Search result for

konservativen

(52 entries)
(0.0337 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -konservativen-, *konservativen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา konservativen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *konservativen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
We live in a conservative state.Wir leben in einem konservativen Staat. Seems Like Old Times (1980)
And so, as feminists line up behind the bill for the decriminalization of prostitution already in the legislature, while traditionalists and fundamentalists lobby for its defeat, the fate of the Chicken Ranch rests with the Governor, who today, again, was unavailable for comment.Feministinnen treten für die Entkriminalisierung der Prostitution ein, die Konservativen sind dagegen. Das Los der Hühnerfarm liegt in der Hand des Gouverneurs, der sich nicht äußert. The Best Little Whorehouse in Texas (1982)
She convinces the conservative staff at the hospital to allow her to pursue a study of the new admission.Sie bringt ihre konservativen Kollegen dazu, eine Studie durchführen zu dürfen. Zelig (1983)
We know that the liberals are our friends and the conservatives are our enemies. But to tell you the truth, sir, I can't tell them apart.Wir wissen, dass die Liberalen unsere Freunde und die Konservativen unsere Feinde sind, aber ehrlich gesagt, Sir, ich kann sie nicht unterscheiden. Walker (1987)
Determined to end the civil war and reconcile the divided nation, we marched upon Granada, a bastion of conservative power.Fest entschlossen, den Bürgerkrieg zu beenden und die Nation zu vereinen, marschierten wir nach Granada, Hochburg der KonservativenWalker (1987)
At the time, I was hoping for an appointment to the staff of a rather conservative medical college.Ich hoffte damals auf eine Stelle an einer konservativen medizinischen Hochschule. Without a Clue (1988)
We have grown accustomed to you being a conservative eater.Wir wissen, dass Sie einen eher konservativen Geschmack haben. The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989)
[BELL RINGS]Wir glauben, dass Flanders jahrelang... für eine Karikatur gehalten wurde. Er ist der Liebling unserer konservativen christlichen Zuschauer. Bart the Daredevil (1990)
No, but, you know, we're in a conservative town.Wir sind hier in einer konservativen Stadt. Madonna: Truth or Dare (1991)
I`m very conservative myself, so I would naturally go, you know, with a more conservative look.Ich bin selbst sehr konservativ, also tendiere ich natürlich eher zu einem konservativen Look. Only the Lonely (1991)
The Conservatives want to make you a proposition.Die Konservativen lassen anfragen, ob Sie zur Verfügung stünden. The House of the Spirits (1993)
- Conservative Club? - Yeah.Der club der KonservativenRaining Stones (1993)
- And Conservative Clubs!- clubs der KonservativenRaining Stones (1993)
The government, their conservative Catholic backgrounds.Gegen die Regierung, ihre konservativen, katholischen Wurzeln. Before Sunrise (1995)
Richard Rank, head of the Conservative Coalition.Richard Rank ist Chef der Konservativen Koalition. Contact (1997)
Say what you like about alternative medicine but if we peel away our professional conservatism it makes an effective weapon.Man kann ja einiges gegen die alternativen Methoden sagen, aber wenn es einem gelingt, seine konservativen Vorurteile abzulegen, dann können sie eine sehr wirksame Waffe sein. Birds of Passage (1997)
Her uncle left town and she had to crash with a really straight suburban family.Ihr Onkel verreiste, sie muss bei einer erz-konservativen Familie wohnen. Desperately Seeking Willow (1998)
Because she had to stay with that boring, suburban straight family?Weil sie bei der langweiligen, erz-konservativen Familie wohnen muss? Desperately Seeking Willow (1998)
Embittered by the attacks of the conservative press: : :Erbittert über die Angriffe der konservativen Presse, Luchino Visconti (1999)
I'm the flip side of the corporate conservative clone.Ich bin die Kehrseite des biederen, konservativen Klons. Which Prue Is It, Anyway? (1999)
Foucault became an idol on American campuses, and that annoyed conservatives of all sorts, academic conservatives, but also political conservatives...Foucault wurde an amerikanischen Universitäten zu einem Idol. Und das ärgerte alle möglichen Konservativen, konservative Akademiker, aber auch konservative Politiker, also Kulturkonservative und politisch Konservative. La sociologie est un sport de combat (2001)
I think... and here in Germany I can use this comparison, I think that the neo-liberal revolution is a conservative revolution in the sense that people talked of a "conservative revolution" in Germany in the 1930s.Ich denke... und in Deutschland wird man diesen Vergleich verstehen, daß die neoliberale Revolution eine konservative Revolution ist, vergleichbar mit der konservativen Revolution im Deutschland der dreißiger Jahre. La sociologie est un sport de combat (2001)
It seems to me that if we don't want to be trapped in the game of the conservative revolution,Mit scheint, wenn wir nicht Gefangene der konservativen Revolution sein wollen, La sociologie est un sport de combat (2001)
I thought he was one of those right-wing support-your-police, neo-Republican idiots.Ich dachte, er wäre einer dieser polizeitreuen RechtskonservativenI and I Am a Camera (2001)
Living in such a conservative society.In so einer konservativen Gesellschaft zu leben. Shelter Island (2003)
The deployment of the TDF missile defense system is manipulated by the Bush administration, the neo-conservatism and the military industry which supports it.Es sind die Neokonservativen in der Bush-Regierung und der militärisch-industrielle Komplex, die den Aufbau des TDF-Raketenabwehrsystems vorantreiben. Hatsujô kateikyôshi: Sensei no aijiru (2003)
Oh, it's weird that a weird beatnik-y guy would have a conservative son like that.Schräg, dass dieser Hippie so einen konservativen Sohn hat. Swan Song (2003)
Honestly, this is the sort of rubbish you'd expect from fat, balding Tory, Home Counties, upper-middle-class twits.Ehrlich, so einen Blödsinn würde man von einem fetten, glatzköpfigen, konservativen Tory-Trottel der oberen Mittelklasse erwarten. Bridget Jones: The Edge of Reason (2004)
I mean, why? No matter how we spin this, I'm either gonna lose the black vote or I'm gonna lose the law-and-order vote.Entweder ich verliere die Stimmen der Schwarzen oder die der KonservativenCrash (2004)
Conservatives return to powerRückkehr der Konservativen Social Genocide (2004)
His program becomes that of the liberal conservative minority, directed by the former rebel officer Alvaro Alsogaray.Das Regierungsprogramm entspricht... jenem der konservativen liberalen Minderheit. die vom ehemaligen Putschisten... Alsogaray angeführt wird. Social Genocide (2004)
Everything has changed now, there's a new relationship between conservatives and Peronists.Heute wird ein Wechsel vollzogen, Ein neues Verhältnis entsteht... zwischen Konservativen und Peronisten. Social Genocide (2004)
Yet that's what the conservative Alsogaray got for the Reform of the State.Das war auch die... Einwirkung des Konservativen Alsogaray... für die Staatsreform. Social Genocide (2004)
She twisted it. That's what they do. And you can be sure that this tape has been sent to every conservative Congressman along with this lovely document.Diese Aufnahme wurde allen konservativen Abgeordneten geschickt, zusammen mit dem lebensgroßen Bild des Präsidenten in SS-Uniform, und Jesu, der Maria fickt. Liberally (2004)
My method is based on traditional conservative principles:Meine Behandlung basiert auf traditionellen, konservativen Prinzipien: Lunacy (2005)
He's a deeply religious man and a member of the Conservative Party.Er ist ein tiefreligiöser Mensch und Mitglied der konservativen Partei. V for Vendetta (2005)
Shit, the Conservatives really improved this place.Scheiße, die Konservativen haben diesen Ort echt verbessert. Torrente 3: El protector (2005)
But a first-born son coming out to his old-world parents?Aber wenn man als ältester Sohn so was seinen konservativen Eltern gesteht? Honor Bound (2005)
Others, an ultraconservative Christian secret society.Andere einen ultra-konservativen christlichen Geheimbund. The Da Vinci Code (2006)
The most I'll get'll be a fine for animal abuse and a lot of disgusted looks from asswipe conservatives who can't appreciate sexual exploration.Das schlimmste, was mir blüht, ist eine Geldstrafe für Tierquälerei und eine Menge angewiderter Blicke von konservativen Arschgeigen die sexuellen Forscherdrang nicht zu schätzen wissen. Clerks II (2006)
We make the neo-conservatives happy because it uses less gasoline.wir machen die Neokonservativen glücklich, denn es braucht weniger Kraftstoff. Who Killed the Electric Car? (2006)
but he's an old-fashioned type who hates the thought of cyberization.Ich habe oft versucht, mich seiner zu entledigen, aber er ist von der konservativen Sorte und wollte partout kein Cyberhirn. Kôkaku kidôtai: Stand Alone Complex Solid State Society (2006)
According to neocon theory from Carl Schmitt, you have to have an enemy image in order to have a society.Gemäß der neokonservativen Theorie von Carl Schmitt muß man ein Feindbild haben, um Ordnung in einer Gesellschaft zu haben. Zeitgeist (2007)
Have they really voted the conservatives in yet again?Haben die wieder die Konservativen an die Macht gewählt? ! Episode #1.8 (2007)
No. Well, actually, I'm a member of the Conservative Party.Keineswegs, ich bin bei den KonservativenSicko (2007)
Conservative is a little left of where he is.Die Konservativen stehen ein wenig links von ihm. Layup (2007)
- Vibeke Farang. Mother to camilla and party leader.Camillas Mutter und Chefin der Konservativen in Bergen. Varg Veum - Bitre blomster (2007)
- Ask that right-wing politician.Da rede am besten mit diesem konservativen Politiker hier. Max Manus: Man of War (2008)
You don't think there exists a scenario where Ellie, devastated over her loss of you, comes into my arms for the conso-lovin' prize?Du denkst nicht, dass es Szenario gibt wo Ellie, am Boden zerstört wegen dem Verlust von dir, in meine Arme fällt um den Konservativen Liebespreis zu bekommen? Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
A conservative.Sie ist Listenerste der KonservativenIkigami (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Konservative {m,f}; Konservativer | Konservativen {pl}conservative | conservatives [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Konservativen [kɔnzɛrvatiːvən] (n) , pl.
     conservatives
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top