ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

klarst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -klarst-, *klarst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let me get this straight, Charlie.Lass mich das noch mal klarstellen: Design for Loving (1958)
Let's get this straight, Doctor.Lassen Sie uns mal etwas klarstellen, Doktor. Queen of Outer Space (1958)
Let's get something straight, Jeff.Lass mich eines klarstellen. The Apartment (1960)
If we're going to be friends, let's just get one thing straight right now.Wenn wir Freunde sein wollen, will ich eine Sache klarstellen. Breakfast at Tiffany's (1961)
Let's get something straight.Lass mich eins klarstellen. Breakfast at Tiffany's (1961)
Well, if you're coming to stay here there's one thing you'd better understand.Ich möchte eins von Anfang an klarstellen: Murder She Said (1961)
Let me set you straight.Lass mich mal etwas klarstellen. Two Rode Together (1961)
I think we should get one thing straight.Eines möchte ich klarstellen. Wild in the Country (1961)
I would like to make it plain that my opinions are my own... and they do not reflect those of the senator from South Carolina.Ich möchte klarstellen, dass ich hier meine Meinung vertrete und nicht die Ansichten vom Senatorvon South Carolina. Advise & Consent (1962)
I think perhaps I'll ask for police clarification of this incident.Ich werde vielleicht eine Klarstellung der Polizei zu diesem Vorfall verlangen. The Notorious Landlady (1962)
First, he would like you to make it clear... that your recommendation to vote "Yes" was purely personal... not binding on Catholics as a matter of conscience.Erstens: Er möchte, dass Sie klarstellen, dass Ihre Empfehlung rein persönlich war. Sie ist für Katholiken nicht bindend. The Cardinal (1963)
Right, now then. Before Caesar gets here, let's make quite sure we understand each other.Bevor Cäsar herkommt, will ich mal eines klarstellen. Carry On Cleo (1964)
- I would like to point out...- Ich möchte klarstellen, dass... The Gorgon (1964)
I just want to get one thing straight.Ich möchte nur eine Sache klarstellen. Man's Favorite Sport? (1964)
First of all, I would like to make one thing quite clear. Yes?Eins möchte ich allerdeutlichst klarstellen: Mary Poppins (1964)
Let me put you straight about something, Serge.Lassen Sie mich etwas klarstellen, Serge. The Visit (1964)
After all, he's always been the levelheaded one of the family.Er war schon immer derjenige mit dem klarsten Kopf in der Familie. Pike's Pique (1964)
Now, let's get one thing straight.Also, wollen wir eins klarstellen. That Darn Cat! (1965)
Let's get something straight.Eins wollen wir mal klarstellen. My Hero? (1965)
There's something we ought to get straight right now.Da ist etwas, das wir gleich klarstellen sollten. My Hero? (1965)
Something I gotta straighten out.Ich muss etwas klarstellen. Too Many Tonys (1965)
Herr Kommandant, some of the prisoners, they came...Darf ich das klarstellen? Es kamen Gefangene... Request Permission to Escape (1966)
- Excuse me, I, wish to make it clear, only for the record, that I am representing this man as an accommodation to this court which assigned me, and not out of any personal convictions or sympathies.- Verzeihung, ich möchte nur klarstellen, nur um das festzuhalten, dass ich den Mann vertrete, weil es mir so vom Gericht aufgetragen wurde und nicht aus persönlichen Gründen und Sympathien. Operation Rogosh (1966)
He'll straighten things out in no time.Er wird die Dinge sofort klarstellen. Is General Hammerschlag Burning? (1967)
Oh, yeah, all right. There's just one thing I meant to mention before:Ich möchte vorher noch eins klarstellen. The Most Escape-Proof Camp I've Ever Escaped From (1967)
Like you say, sir, let's not have any misunderstandings.Auch ich möchte etwas klarstellen. The Dirty Dozen (1967)
- I would like to make one point clear.Eins will ich direkt klarstellen, Longbarrow. The Mummy's Shroud (1967)
First, I acquired this jade through a purchase.Zuerst möchte ich klarstellen, dass ich das Stück erworben habe. The Seal (1967)
Now, let's start by getting one thing straight.Eines möchte ich klarstellen. The City on the Edge of Forever (1967)
Let's get one thing straight.Wir müssen jetzt was klarstellen! Blackbeard's Ghost (1968)
- Let's get one thing straight.- Lasst uns eine Sache klarstellen. Yours, Mine and Ours (1968)
Let me make myself perfectly understood.Eines will ich ganz klarstellen. Where Eagles Dare (1968)
Let's understand each other, Thomas.Lassen Sie mich eines klarstellen, Thomas. The Undefeated (1969)
But let me make it clear.Aber eins will ich klarstellen: Let That Be Your Last Battlefield (1969)
Vito let's get one thing straight.Eins wollen wir doch klarstellen. Squeeze Play (1970)
The British Airline Pilots Association- would like to point out that it takes a chap six years- to become a fully qualified airline pilot, and not two.Die Britische Pilotenvereinigung möchte klarstellen... dass eine Pilotenausbildung sechs Jahre dauert, nicht zwei. VIER JAHRE SPÄTER ALS DIE LETZTE EINBLENDUNG Deja Vu (1970)
Joe, let's get one thing straight.- Joe, wir wollen eines klarstellen. Airport (1970)
I want to get this clear.Ich will das klarstellen. Catch-22 (1970)
We've got to have a little understanding around here.Wir müssen das klarstellen. Kelly's Heroes (1970)
Let's get one thing straight, Doris.Eins wollen wir doch mal klarstellen, Doris. The Owl and the Pussycat (1970)
Now, let's get something straight right from the start.Lassen Sie uns etwas klarstellen. THX 1138 (1971)
I'd like to get this out in the open.Ich möchte das klarstellen. The Million Dollar Duck (1971)
Let me get that straight right in front.Lassen Sie mich das klarstellen. Play Misty for Me (1971)
- Let me make one thing perfectly clear.Ich möchte gleich eines klarstellen: Avanti! (1972)
I will say at the outset that... the government gives no credence to this story, it's incredible.Ich will gleich klarstellen, dass die Regierung diese unglaubliche Geschichte zurückweist. Execution Squad (1972)
I want to make one thing clear:Ich möchte eines klarstellen: So Sweet, So Dead (1972)
All right, Daniels, it's time to straighten out a couple of things.Lass mich ein paar Dinge klarstellen. Black Mama White Mama (1973)
Let us look at the facts. Obviously, the Government tried to be very understanding because it wanted to prevent a scandal before it was too late.Ich möchte klarstellen, dass die Regierung sich natürlich nur großzügig gezeigt hat, um einen Skandal zu vermeiden, bevor es zu spät ist. Ludwig (1973)
- Nice face! - Listen, Chief. I decided to listen to the phone conversations to write a good report.Herr Polizeipräsident, ich muss klarstellen, dass ich diese Aufnahmen abhören wollte, um Ihnen einen genauen Bericht zu geben. The Boss (1973)
Let's get something straight. I agreed to collaborate with your organization for the benefit of the state, not personal gain.Eins möchte ich klarstellen, ich habe mit Ihnen und Ihrer Organisation nicht aus persönlichem Interesse zusammen gearbeitet, es ging mir um etwas anderes. The Boss (1973)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Klärung { f }; Klarstellung { f }; Abklärung { f }; Aufklärung { f }clarification [Add to Longdo]
Standpunkt klarstellento clarify a position [Add to Longdo]
klären; klarstellen; erklären; näher erläutern | klärend; klarstellend; erklärend; näher erläuternd | geklärt; klargestellt; erklärt; näher erläutert | klärt | klärteto clarify | clarifying | clarified | clarifies | clarified [Add to Longdo]
unklar; vage { adj } | unklarer; vager | am unklarsten; am vagestensketchy | sketchier | sketchiest [Add to Longdo]
unklar; obskur; dunkel { adj } | unklarer; obskurer; dunkler | am unklarsten; am obskursten; am dunkelstenobscure | obscurer | obscurest [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top