ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kannst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kannst-, *kannst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kannst du mir bitte den Rücken eincremen?Can you put some cream on my back, please? [Add to Longdo]
du { ppron } (deiner; dir; dich) | du bist | du wirst; du kannst | duyou | you are; you're | you'll | thou [ obs. ] [Add to Longdo]
können | ich kann | du kannst | er/sie/es kann | wir können | ihr könnt | sie können | ich/er/sie/es konnte | er/sie hat/hatte gekonnt | nicht können | ich/er/sie/es könnte | konnte nichtto be able; can | I am able; I can | you are able; you can | he/she/it is able; he/she/it can | we are able; we can | you are able; you can | they are able; they can | I/he/she/it was able; I/he/she/it could | he/she/it has/had been able | can't; cannot | I/he/she/it could | couldn't [Add to Longdo]
Damit kannst du dich begraben lassen!It's not worth a tinker's damn! [Add to Longdo]
Darauf kannst du Gift nehmen!You can bet your life on it! [Add to Longdo]
Das kannst du deiner Großmutter erzählen!Tell it to the marines! [Add to Longdo]
Das kannst du mir nicht weismachen.Tell that to the marines. [Add to Longdo]
Das kannst du vergessen.This one is a real bummer [Add to Longdo]
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen.You can put that idea right out of your mind. [Add to Longdo]
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst.You can do what you want if you want what you can do. [Add to Longdo]
Du kannst deinen Krempel allein machen.You can damn well do it yourself. [Add to Longdo]
Du kannst dir deine eigene Meinung bilden.You're entitled to your own opinion. [Add to Longdo]
Du kannst mir den Buckel runterrutschen! [ ugs. ]Go sit on a tack! [ coll. ] [Add to Longdo]
Du kannst mich mal am Arsch lecken! [ ugs. ]Kiss my ass! [ Am. ] [ coll. ] [Add to Longdo]
Du kannst mir nichts vormachen.You can't fool me. [Add to Longdo]
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.I defy you to do it. [Add to Longdo]
Lauf, was du kannst!Run for it! [Add to Longdo]
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.Never put off till tomorrow what you can do today. [Add to Longdo]
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.There's no time like the present. [Add to Longdo]
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.Procrastination is the thief of time. [Add to Longdo]
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.A stitch in time saves nine. [Add to Longdo]
Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen.If you don't like it you can lump it. [Add to Longdo]
Wie kannst du mir das antun?How can you do such a thing to me? [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You'll have enough time to kill me.Wage das nicht. Töten kannst du immer noch. Tikhiy Don (1957)
And to take the children from their father!Du kannst doch dem Vater nicht die Kinder nehmen? Tikhiy Don (1957)
How can you say such things? You have no shame.Wie kannst du das nur sagen, du Gewissenlose? Tikhiy Don (1957)
Stop crying, save some tears for next time.Alle Tränen kannst du nicht vergießen, lass sie für ein anderes Mal. Tikhiy Don (1957)
How can you face me?Wie kannst du mir überhaupt noch in die Augen schauen? Tikhiy Don (1957)
Will you make a small rake for me?Kannst du eine kleine Harke machen? Tikhiy Don (1957)
You talk straight, drink straight, too.Wenn du direkt sein kannst, dann trinke auch aus. Tikhiy Don (1957)
- That's what I mean. You can write.- Ja, du kannst schreiben. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
You must stop going overboard for every man who makes you tingle.Du kannst nicht bei jedem Mann gleich durchdrehen. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
And all because you can't forget George Schmidlapp.Und das alles, weil du George Schmidlapp nicht vergessen kannst. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
You can't be satisfied with that. Of course, that will take time.Mit der kannst du nicht zufrieden sein, aber das dauert. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Would you believe it, LD?Kannst du es glauben? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
I wish you could help us, Wilfrid, but I quite understand. Take care of yourself.Schade, dass du uns nicht helfen kannst! Witness for the Prosecution (1957)
# I may never go home any moreDu kannst es bei mir abzahlen. Witness for the Prosecution (1957)
You can keep it, I have plenty more.Du kannst es behalten, ich habe mehrere. L'étrange Monsieur Steve (1957)
You're not qualified to judge him, Steve.Du kannst nicht über ihn urteilen, Steve. L'étrange Monsieur Steve (1957)
My child, how can you say such a thing?Aber Kind, wie kannst du so etwas sagen? The Singing Ringing Tree (1957)
Try courting her as a bear.Jetzt kannst du als Bär um sie freien. The Singing Ringing Tree (1957)
If it sings here in Fairyland, the spell will be broken.Wenn es im Zauberreich singt und klingt, kannst du erlöst werden. The Singing Ringing Tree (1957)
You can talk?Du kannst sprechen? The Singing Ringing Tree (1957)
If you help me I'll let you live there too.Wenn du mir dabei hilfst, kannst du auch darin wohnen. The Singing Ringing Tree (1957)
Can't you do something so the animals will come to me too?Kannst du nicht etwas tun, damit die Tiere auch zu mir kommen? The Singing Ringing Tree (1957)
But you can win their affection if you are kind to them.Aber du kannst ihre Zuneigung gewinnen. Wenn du lieb zu ihnen bist. The Singing Ringing Tree (1957)
Imagine how nice your castle is. Just take a look there.Bedenke doch, wie schön du es in deinem Schloss haben kannst. The Singing Ringing Tree (1957)
By day the sun and by night the moon will surely lead you there.Folge am Tage der Sonne, in der Nacht dem Mond, und du kannst nicht fehlgehen. The Singing Ringing Tree (1957)
You think this will keep me here, you're wrong.Du glaubst, damit kannst du mich halten. Aber du irrst. Montparnasse 19 (1958)
You can work in peace. It's warm.Da kannst du in Ruhe arbeiten. Montparnasse 19 (1958)
Hold him for a second, he's pissed all over me.Kannst du ihn kurz nehmen? Er macht mir alles nass. The Night Heaven Fell (1958)
- Don't worry. You can go home and relax.- Du kannst ganz beruhigt sein. The Night Heaven Fell (1958)
- You could start over.- Du kannst neu anfangen. The Night Heaven Fell (1958)
Unless you prove me wrong.Oder kannst du das Gegenteil beweisen? The Night Heaven Fell (1958)
You'll find a taxi in Cartama.In Cartama kannst du ein Taxi nehmen. The Night Heaven Fell (1958)
You can trust her just like me.Du kannst ihr vertrauen so wie mir. The Night Heaven Fell (1958)
Could you take these off?Kannst du mir das abmachen? The Night Heaven Fell (1958)
Could you lend me money?Kannst du mir Geld leihen? The Night Heaven Fell (1958)
You can't do that!- Das kannst du nicht tun! The Night Heaven Fell (1958)
You can't leave me, it can't be!Du kannst mich nicht verlassen. Das ist nicht wahr. The Night Heaven Fell (1958)
You can't leave me!Du kannst mich nicht verlassen. The Night Heaven Fell (1958)
- You could never be ugly.- Du kannst gar nicht hässlich sein. Premier mai (1958)
You could explain it better.Du kannst es ihm besser erklären. Premier mai (1958)
Then you could come.Du kannst mitkommen. Premier mai (1958)
Do you know how to jump like this, Papa?- Kannst du so hüpfen, Papa? Premier mai (1958)
Now you're rich, I hope you'll buy me a drink!Nun wo du Geld wie Heu hast, kannst du einen ausgeben. Premier mai (1958)
Could you give me a lift?- Kannst du uns mitnehmen? Premier mai (1958)
I want you to get me all the information you can on Prof. Walgate.Du musst mir alle Informationen besorgen die du über Professor Walgate kriegen kannst. Und alles, was er geschrieben hat. Fiend Without a Face (1958)
Well, take a bow. You can be proud.Jetzt kannst du stolz auf dich sein. Inspector Maigret (1958)
You're going to the hole. You like entertainment? We'll make sure you're entertained.Da du Theater so magst, kannst du gern eine Vorstellung von uns haben. Inspector Maigret (1958)
I'll be back in a minute, watch five.Ich bin gleich wieder zurück, kannst auf Nummer 5 auf passen? Mon Oncle (1958)
Like a delicatessen.Du kannst damit eine Metzgerei aufmachen. Mon Oncle (1958)
At the Folies Bergere, the casino in Cannes and all the bistros in between.In Cannes gibt es ja genügend Bars und Casinos, in denen du dich vergnügen kannst. Dip in the Pool (1958)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top