ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

inkompetente

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -inkompetente-, *inkompetente*
Possible hiragana form: いんこんぺてんて
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're protecting these nincompoops from the consequences of their...Sie schützen diese inkompetenten Trottel vor den Konsequenzen ihrer... Überlassen Sie das mir, ich rüge sie. Carry On Constable (1960)
Aside from being a rather incompetent clod, you're a very unreceptive man.Abgesehen davon, dass Sie ein ziemlich inkompetenter Trampel sind, sind Sie auch schwer von Begriff. A Thing About Machines (1960)
The stormtroopers already spread terror before the indifferent eyes of the incompetent authorities.Die Sturmtruppen verbreiteten Schrecken vor den gleichgültigen Augen inkompetenter Behörden. The Secret Killer (1965)
Probably I'll die of apoplexy enforcing insane laws imposed by incompetent administrators.Wahrscheinlich sterbe ich an einem Schlaganfall... weil ich versuche, inkompetenten Verwaltern gerecht zu werden. King Rat (1965)
- You're warning me, you big, incompetent flatfoot?- Sie warnen mich, Sie inkompetenter Plattfuß? The Russians Are Coming! The Russians Are Coming! (1966)
Schultz, you're an idiot. Yes, sir. A bumbling, incompetent, irresponsible idiot.Schultz, Sie sind ein bescheuerter, inkompetenter Vollidiot. The Reluctant Target (1967)
- The question has to be put differently!- Inkompetente Fragestellung! Il venditore di morte (1971)
- The question has to be put differently!- Inkompetente Fragestellung! Il venditore di morte (1971)
You're incompetent you no-good prosecutor!Der einzige Inkompetente bist du, du nichtsnutziger Staatsanwalt! Il venditore di morte (1971)
You nincompoops.Inkompetentes Pack! Man of Iron (1972)
Incompetent bastard. He blew it.Dieser inkompetente Bastard hat es vermasselt! Family Plot (1976)
A nosy, incompetent old Jew has bumbled onto one victim.Ein inkompetenter alter Jude hat an einem Opfer rumgestümpert. The Boys from Brazil (1978)
I had incompetent followers.Ich hatte inkompetente Gefolgsleute. Baltar's Escape (1979)
I said you had to hurry.Inkompetenter Narr! The Prophecy (1984)
Shut up, you incompetent fool!Seien Sie still, Sie inkompetenter Idiot! Breakout (1985)
Well, it was obviously misplaced by an incompetent, deceitful, uh, bureaucrat.- Der wurde wohl verlegt, von irgendeinem inkompetenten, hinterlistigen Bürokraten. Steele Hanging in There: Part 2 (1987)
So you want to go out in a final blaze of incompetence.Du möchtest also einen richtig inkompetenten Abgang. Seinfeld (1989)
- Of all of the incompetent--- Von allen inkompetenten... Twin Streaks (1991)
! You incompetent top'a!Sie inkompetenter Top'a! The Chase (1993)
You incompetent fool!Sie inkompetenter Narr! Black Beauty (1994)
It was your incompetent officers that allowed all this to happen in the first place! I want my daughter out of this jeopardy now!Ihre inkompetenten Leute sind schuld, dass das überhaupt passieren konnte! The Chase (1994)
And these two incompetent people, but never mind were so tormented that they couldn't prevent it that they tried to hide it from the world.Und diese zwei Inkompetenten, aber sei's drum, waren so erschüttert, dass sie es nicht verhindern konnten, dass sie es verbergen wollten. Mixed Nuts (1994)
The Queen again and again refers to our "incompetent courts."Die Königin erwähnt immer wieder unsere inkompetenten Gerichte. Amistad (1997)
So you want to go out in a final blaze of incompetence.Du möchtest also einen richtig inkompetenten Abgang. The Millennium (1997)
I don't know you very well, but I have the feeling that you are a tired, incompetent bag of shit who has found a place to hide.Ich kenne Sie nicht gut, aber ich halte Sie für 'nen inkompetenten Sack. Instinct (1999)
Christ, you think I never fought a battle in here?Einen inkompetenten Sack? Instinct (1999)
Any incompetent knows that.Jeder Inkompetente weiß das. The Prom (1999)
And a corrupt government of robot elders.Und eine korrupte Regierung von inkompetenten Roboter-ÄItesten. Fear of a Bot Planet (1999)
Just incompetent burglars.Es sind nur inkompetente Einbrecher. The Replacement (2000)
- You think that I'm presumptuous and incompetent. - incompetent no.Sie sind davon überzeugt, dass ich nur ein inkompetenter Bulle bin, oder? Inkompetent? Sleepless (2001)
- You incompetent moron!- Du inkompetenter Blödmann! Down to Earth (2001)
He said there are bad sociologists and good sociologists, and so he's one of the good ones.Er hat gesagt, es gibt inkompetente Soziologen. Andere sind kompetent und zu denen gehört er. La sociologie est un sport de combat (2001)
Why call them Senate intelligence hearings?-Solche inkompetenten Leute haben zu so brisanten Themen etwas zu sagen! Collateral Damage (2002)
You, my friend, are an incompetent fool!Du bist ein inkompetenter Idiot! My Hero (2002)
How mentally incompetent can you get?- Inkompetenter geht es nicht mehr. Poison (2005)
A foolish, incompetent thief.Ein dummer, inkompetenter Dieb. Stealing from Saturn (2005)
To punish the Jaffa for his incompetence.Um den inkompetenten Jaffa zu bestrafen. Avalon: Part 1 (2005)
- An incompetent.- Einen Inkompetenten. The Pink Panther (2006)
An unimaginative, by-the-book, low-level incompetent... who will plod along, getting nowhere... with the media watching his every step.Einen fantasielosen, kleinkarierten, niederen Inkompetenten... der sich erfolglos abmühen wird... während die Medien jeden seiner Schritte verfolgen. The Pink Panther (2006)
And who is this incompetent?Und wer soll dieser Inkompetente sein? The Pink Panther (2006)
There is no way in hell that I'm letting an incompetent intern touch my child.Auf keinen Fall werde ich zulassen, dass ein inkompetenter Assistenzarzt meine Tochter anfässt. My Hard Labor (2007)
Incompetent fools.inkompetente Idioten. Dragon Wars: D-War (2007)
You incompetent crab!Du inkompetente Krabbe! Futurama: Bender's Big Score (2007)
The nitwit probably got lost between the front desk and the tennis courts.Diese inkompetente, blinde Trantüte hat sich bestimmt verlaufen. I'd Rather Be in Philadelphia (2007)
Another incompetent.Noch so ein Inkompetenter. I'd Rather Be in Philadelphia (2007)
I talking about a black car, full with your incompetent operatives.Ich rede von einem schwarzen Auto, voll mit Ihren inkompetenten Fabrikarbeitern. Transporter 3 (2008)
You have abandoned them to a house run by criminally incompetent servants.Aber Sie haben dieses Anliegen nicht gefördert, sondern sie im Gegenteil der Obhut eines sträflich inkompetenten Personal überlassen. Episode #1.4 (2008)
But given its status as the most violent, corrupt and incompetent police department this side of the Rocky Mountains I am not sure it's saying a great deal.Aber angesichts der Tatsache, dass es sich hierbei um die brutalste, korrupteste und inkompetenteste Polizeibehörde diesseits der Rocky Mountains handelt, bin ich nicht sicher, ob diese Aussage sehr viel wert ist. Changeling (2008)
So I think I know more about humiliation and bankruptcy than some lame dilettante director.Also weiß ich wohl mehr über Bankrott- erklärungen und öffentliche Blamage - als ein inkompetenter Regisseur. - DAN: The Age of Dissonance (2009)
You incompetent fool!Du inkompetenter Trottel! Total Eclipse (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top