ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hingehst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hingehst-, *hingehst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Watch your step. They're all over the floor. I told you no.Pass auf, wo du hingehst Es könnte Menschen auf dem Boden haben. Les tricheurs (1958)
No matter where you go, the scar w rde ü you ever betrayed.Egal, wo du hingehst, die Narbe würde dich immer verraten. The Hanging Tree (1959)
I said, where're you going?Ich fragte, wo du hingehst. Rio Bravo (1959)
I went to the Sexy Club, where you wouldn't take me.Ich war im Sexy Club, wo du mit mir nie hingehst. Come Dance with Me! (1959)
No, sir. I go where you go.Nein, Sir, ich gehe dahin, wo du hingehst. Home from the Hill (1960)
I believe that you have the wrong idea of this place where you'll go.Evvie, ich glaube, du hast eine falsche Vorstellung von dem Ort, wo du hingehst. The Young One (1960)
Entreat me not to leave you... or to keep from following you. For where you go, I will go.Flehe mich an, dich nicht zu verlassen oder dir zu folgen... denn wo du hingehst, werde ich gehen. The Story of Ruth (1960)
It's wherever you go.Er ist, wo immer du hingehst. Breakfast at Tiffany's (1961)
Wherever you go, I'll always be with you.Wo immer du hingehst, ich folge dir. The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
Just wondered where you was going.Hab mich nur gefragt, wo du hingehst. Dead Man's Shoes (1962)
You know very well where you'll end up.Und wo du hingehst, kennst du dich ja schon bestens aus. 491 (1964)
In that case, I don't have to go.Aber wenn du nicht hingehst, habe ich ja auch keinen Grund mehr. The Soft Skin (1964)
- Edgar, better watch where you're going.- Edgar, pass auf, wo du hingehst. What a Way to Go! (1964)
They'll all stare at me. Herman, I don't want you to go at all.Herman, ich will nicht, dass du da überhaupt hingehst. Low-Cal Munster (1964)
Nevertheless, I don't want you to go walking around in the park.Wie auch immer. Ich will absout nicht, dass du dort hingehst solange dieses Ding, was immer es auch ist, nicht gefangen ist. A Walk on the Mild Side (1964)
Please Charles, promise me that you won't.Bitte, Charles, du musst mir versprechen, dass du nicht wieder da hingehst. Dracula: Prince of Darkness (1966)
Where you're going, you'd best learn.Da, wo du hingehst, solltest du das können. Nevada Smith (1966)
Wherever you go, I want you to take a little bit of Africa with you. Here.Wo auch immer du hingehst, ein kleines Stück von Afrika soll dich begleiten. Goodbye Mike Makula (1967)
Everywhere you go, I'm with you.Wo du auch hingehst, ich gehe mit. Cool Hand Luke (1967)
I was wondering where you were headed.- Ich hab mich gefragt, wo du hingehst. The Graduate (1967)
See? Wheresoever thou goest, there also will I go.Wo auch immer du hingehst, da soll auch ich hingehen. Blackbeard's Ghost (1968)
It would be much fairer if you went first knowing how inexperienced you are.Es wär doch besser, wenn du zuerst hingehst, denn ich weiß ja, wie unerfahren du bist. Un par de asesinos (1970)
- If you do go, be goodWenn du hingehst, sei brav. Du weißt ja, wie sie sind. Don't Deliver Us from Evil (1971)
Remember one thing: no matter where you go, if I can find you, they can too.Vergiss eins nicht: Egal wo du hingehst, so, wie ich dich gefunden habe, werden auch die dich finden. Confessions of a Police Captain (1971)
"where you go, I goeth.""Wo du hingehst, da gehe ich auch hin." The Emigrants (1971)
Not so fast, Johnson, where do you think you're going?Nicht so schnell, Johnson, was meinst du wo du hingehst? The Front Page (1974)
Where do you think you're going, huh?Wo glaubst du denn, dass du hingehst? Capone (1975)
You just make sure you tell Ma where you go. You hear me?Aber sag Mom, wo du hingehst, verstanden? Maggie's Stiletto Sisters (1975)
Boy, why don't you look where you're going?- Pass doch auf, wo du hingehst! Car Wash (1976)
Fretting about being the only one with no place to go?Du hast Angst, dass du nicht weißt, wo du hingehst? The First Edition (1976)
For whither thou goest, I will go.Wo du hingehst, da will ich auch hingehen; The Wedding: Part 1 (1976)
Why didn't you tell us where you were going?Warum hast du nicht gesagt, wo du hingehst? Freaky Friday (1976)
It don't matter where you goEs ist egal, wo du hingehst Battlestar Galactica (1978)
I want to go with you wherever you go.Ich will mit dir gehen, wo immer du auch hingehst. The Brood (1979)
Wherever you go, there's always some cunt who wants to push you about.Wo immer du auch hingehst, dort gibt es immer einen Arsch, der dich herumkommandieren will. Quadrophenia (1979)
I want you to go there and wait.Ich will dass du da hingehst und auf mich wartest. The Night the Cylons Landed: Part 2 (1980)
-Have you decided where you're going?- Weißt du, wo du hingehst? Fame (1980)
How will I be if you don't go to tennis?Was soll ich machen, wenn du nicht hingehst? The Prodigal Daughter (1981)
- Come back here! - Where do you think you're going?- Was denkst du wo du hingehst? Downtown 81 (1981)
And you must always follow your conscience, but you must know where you're going.Und du musst immer deinem Gewissen folgen. Aber du musst wissen, wo du hingehst. The Whisky Priest (1982)
It doesn't matter where you go, does it?Es macht keinen Unterschied, wo du hingehst, meinst du nicht? Cat People (1982)
You will never see Philip again.Wo du auch hingehst, du wirst nirgends Ruhe finden. The Jigsaw Man (1983)
But I want you to know that, wherever it is you're going, Aber ich will, dass du weißt, wo auch immer du hingehst, ich dir wünsche, All of Me (1984)
I step where you step. I touch nothing.Ich gehe dahin, wo du hingehst. Ich rühre nichts an. Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)
Hey, Maxie, everywhere you go, I go too. Remember that.Maxie, wo du hingehst, da werde ich auch hingehen. Once Upon a Time in America (1984)
You could have at least told me where you were going.Wieso hast du mir nicht gesagt, wo du hingehst? Starman (1984)
-I can't leave you.Wo du hingehst, kann ich nicht folgen. DOA: Delirious on Arrival (1985)
Wherever you're going, it's probably for the best.Ich weiß ja nicht, wo du hingehst, aber es ist wahrscheinlich das Beste. Kiss of the Spider Woman (1985)
Where do you think you're going?Wo denkst du, dass du hingehst? Summer Rental (1985)
Yeah, I thought he was dead.Das hier ist für dich Jum-Jum und pass auf, wo du hingehst und mit wem. Trust Fund Pirates (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top