Search result for

hieven

(53 entries)
(1.381 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hieven-, *hieven*
Possible hiragana form: ひえう゛ぇん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา hieven มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *hieven*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I let him. You sure that was a wise idea? I mean, what if he actually...So wie ich das sehe, ist es physisch unmöglich, den Körper da hochzuhievenSteele Crazy After All These Years (1983)
Heave!HievenPirates (1986)
Within three miles, there's plenty of time to beam your ugly ass up.Bei drei Meilen ist genügend Zeit, deinen Arsch hochzuhievenJaws: The Revenge (1987)
Haul it up.Wir können das Zeug hochhievenBedazzled (1988)
Just getting me in and out of bed...Allein, mich ins Bett zu hieven... Monkey Shines (1988)
The only way to get it up in that bathroom is we gotta hoist it up to the roof... What? ..tear a hole in that wall and slide her in.Wir kriegen die Wanne nur ins Bad, wenn wir sie an der Außenwand hochhieven, ein Loch in die Hauswand reißen und sie dann durchschieben. Bubble, Bubble, Toil and Trouble (1991)
We could lift Nana with this stuff.Damit könnten wir sogar Oma hochhievenGroin Pains (1992)
Just get me up there.Hieven Sie mich hoch. Maverick (1994)
- Ready to hoist the cannon?- AnhievenPocahontas (1995)
Together we can break out of the local market and take it national.Und zusammen können wir die Sendung in die Landesliga hieven. Ja! The First Temptation of Tim (1995)
Joba! So they had to hoist Dreverhavaen aboard.Da blieb denen nichts anderes übrig, als Dreverhaven an Bord zu hievenCharacter (1997)
You don't care that he's so fat he has to be removed from his house by a crane.Dir ist es egal, dass er so fett ist dass man ihn mit einem Kran aus dem Haus hieven muss? You've Got Mail (1998)
Put your ass in the chair.Hieven Sie Ihren Arsch in den Stuhl. The Target (2002)
Take me up.Hieven Sie mich hoch. Johnny English (2003)
So we bring up another head guy.Sie hieven den anderen Chef-Wärter. The Light (2004)
If he's on vacation, we bring up the replacement.Hat er frei, hieven wir den Ersatzmann. The Light (2004)
And I put my car around, and I managed to get her into the trunk.Ich fuhr den Wagen vor und schaffte es, sie in den Kofferraum zu hievenDoppelgänger (2004)
Hey, I tried to get you up.Hey, ich wollte dich ja hochhievenBut I'm a Gilmore! (2005)
And now if you will excuse me, ex-inspector, I must go and prepare... for the arrest which will win me the Medal of Honor... catapult me to the National Assembly, and after that, who knows?Und nun entschuldigen Sie mich, Ex-lnspektor. Ich muss mich... auf die Verhaftung vorbereiten, die mir die Ehrenmedaille einbringen... und mich in den Nationalrat hieven wird. Und danach, wer weiß? The Pink Panther (2006)
It is yourjob and excuse my language to get your lazy ass out of my chair and get moving.Deine Aufgabe ist es, und verzeih mir meine Ausdrucksweise, deinen bequemen Arsch hier aus meinem Sessel zu hieven und dich auf die Socken zu machen. Four Minutes (2006)
This may sound crazy but maybe it's time me and you take this thing to the next level.Das hört sich vielleicht verrückt an, aber vielleicht ist es für uns beide an der Zeit, das hier auf die nächste Stufe zu hievenChapter 5 (2009)
Then, at o'dark 30 next time you're up, you will drag your weary, fried ass out of bed; you will put on your gun and your vest, and you will do it all over again.Und dann, wenn du das nächste Mal wach bist,... wirst du deinen müden, gebratenen Arsch aus dem Bett hieven;... du wirst deine Waffe und deine Weste anlegen und du wirst es alles wieder machen. Unknown Trouble (2009)
And I had to insert two hooks into my pectoral muscles and hoist myself up to a platform.Und ich musste zwei Haken in meine Brustmuskeln stechen und mich auf eine Plattform hievenSaw 3D: The Final Chapter (2010)
Put it through the window with a real strong rope?Es mit einem starken Seil aus dem Fenster hievenSolace (2010)
None of this is about the democratic process, Steve. It's about your dialogue.Es geht nicht um Demokratie, sondern darum, jemanden ins Amt zu hievenThe Ides of March (2011)
Oh, good, good. And I'm seriously considering taking it to the next level.Und ich denke ernsthaft darüber nach, es auf die nächste Ebene zu hievenThe Benefactor Factor (2011)
If the crane and the wheel work, then, there will be nothing we can't can pull up.Wir werden sie gefangen in einem Netz hoch in die Bäume hievenDetective K: Secret of Virtuous Widow (2011)
I think we can all agree that while it would be a good thing to have him in the governor's office in Springfield, it might be an even better thing to have him in the mayor's office right here in Chicago.Ich denke, wir stimmen überein, dass es für uns alle eine gute Sache wäre, ihn ins Gouverneursamt in Springfield zu hieven. Obwohl es noch besser wäre, ihn ins Bürgermeisteramt hier in Chicago zu hievenStasis (2011)
Get your ass up out of that dirt and stand in that line at attention till somebody comes tells you what to do.Hieven Sie den Arsch aus dem Schlamm und stehen Sie in der Reihe stramm, bis Sie Befehle kriegen. Captain America: The First Avenger (2011)
Okay, I'm thinking if I can get it over there.Ich musste es irgendwie daruber hieven konnen! Grabbers (2012)
And you have to load it up his horse.Und dass man ihn auf sein Pferd hieven muss. Day of the Siege (2012)
If anyone can work their way out of a jam like this, it's you.Wenn sich jemand aus so einer Bredouille hieven kann, dann du. Surprise, Motherfucker! (2012)
Must have been someone quite strong, or more than one person, to have manipulated the professor into the contraption.Muss jemand ziemlich Kräftiges gewesen sein, oder mehr als einer, um den Professor in die Vorrichtung zu hievenElephants Can Remember (2013)
It was this gentleman, Sister Evangelina. He's the captain of the ship you can see across the river.Vermutlich hieven sie einfach dieses Boot rauf. Episode #2.1 (2013)
I was really hoping to get you above that this year.Ich hatte gehofft, Sie dieses Jahr über die Marke von 40.000 zu hievenWAC Pack (2013)
I tried to put him on the atv with me and...Ich versuchte ihn zu mir auf den ATV zu hieven und... Endangered (2013)
We're willing to use blood magic to put you on the throne, but we're not willing to pay men to fight?Sie sind gewillt Blutmagie einzusetzen um euch auf den Thron zu hieven, aber wir sind nicht gewillt Männer für den Kampf zu bezahlen? Breaker of Chains (2014)
You'd kill everyone in this room to get me on the throne.Du würdest alle töten, um mich auf den Thron zu hievenFor King and Country (2014)
And secondly, I can't imagine Sweet Dave lifting his fat ass out his chair long enough to fetch well water unless Minnie was laying a frying pan upside his head, let alone take a trip to the north side.Und zweitens würde Sweet Dave seinen fetten Arsch nicht aus dem Stuhl hieven, um Wasser aus dem Brunnen zu holen, außer, Minnie zieht ihm eins über. Geschweige denn, nach Norden zu fahren. The Hateful Eight (2015)
An explanation of how she got Lila's body up to the water tank?Eine Erklärung, wie sie die Leiche in den Wassertank hieven konnte? Das musste sie nicht. The Night Lila Died (2015)
! Would it kill you to get off your ass and thank them?Hätte es sich umgebracht, deinen Arsch rauszuhieven, um dich zu bedanken? The Enemy Within (2015)
You guys, you're gonna help us build a winch and pulley system over top of this hole so we can lift the amethysts out. Got it?Ihr da werdet uns helfen, ein Seilwinden- und Flaschenzugsystem über diesem Loch zu errichten, damit wir die Amethysten heraushieven können. Breaking Point (2015)
So Destiny helped me get him into Pablo's car.Also half mir Destiny, ihn in Pablos Auto zu hievenPour Some Sugar, Zombie (2016)
Do you honestly think that I could lift a grown man into that wooden thing?Glauben Sie wirklich, dass ich einen ausgewachsenen Mann - in das Holzding hätte hieven können? Chapter 5 (2016)
Getting that left leg up and over, trying to push herself up.Das Bein nach oben hieven, dann nach oben ziehen. Beast Nation (2017)
Heave ho!Los, hievenReap the Wild Wind (1942)
- Raise the left anchor!Den Anker hievenStriped Trip (1961)
Come on.Anhieven jetzt! The Troops on Vacation (1970)
They had to hoist me up with a block and a tackle.Sie mussten mich mit dem Flaschenzug raufhievenThe Best Christmas (1976)
they control newspapers, fund elections. Their proteges extract them with new markets, new areas of influence.Sie dirigieren die Zeitungen, subventionieren die Wahlkämpfe, sie hieven ihre Günstlinge... auf die wichtigsten Posten, und die zeigen sich dafür gefällig. Death of a Corrupt Man (1977)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
heben; hochheben; wuchten; hieven | hebend | gehobento heave {heaved, hove; heaved, hove} | heaving | heaved; hove [Add to Longdo]
hieven; hochhieven; schwer hebento heft [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top