ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

heilte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -heilte-, *heilte*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There was no medicine, so he cured the queen with nothing.Er heilte die Königin ohne Medizin. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
The X ray revealed that though the fracture had healed... there was marked indication of degenerative joint disease.Die Röntgenuntersuchung ergab, dass es trotz der geheilten Fraktur... sehr deutliche Anzeichen für ein degeneratives Gelenkleiden gab. Cape Fear (1962)
Our Lord healed the blind in body, but what will happen to the blind in spirit?Der Herr heilte die leiblich Blinden, aber die geistig Blinden, wo enden die? The Leopard (1963)
Mr. Mills save her with powder.Mr. Mills heilte sie mit dem Pulver. Cry for Help (1966)
- It's me, the reformed gambler.- Ich bin's, der geheilte Spieler. Frankie and Johnny (1966)
I was taken below the surface for some rather remarkable repairs.Man brachte mich unter Tage und heilte mich auf erstaunlichste Weise. Shore Leave (1966)
I wish I could take the credit for it, but she did the work.Ich wünschte, ich könnte es auf mein Konto verbuchen, aber sie heilte Sie. The Empath (1968)
Leaves covered the wound and it healed.Blätter bedeckten die Wunde und sie heilte ab. The Wild Child (1970)
I used to get migraines but my analyst cured me.Mein Analytiker heilte meine Migräne. Play It Again, Sam (1972)
If her body is now healed, her soul is perhaps lost."Obwohl ihr Körper heilte, könnte ihre Seele verloren sein." The Story of Adele H (1975)
Misty moons ago... he strode this planet like a messiah... curing radiation sickness from man and bird... cleaning the planet of its filth.Vor vielen nebelverhangenen Monden durchschritt er den Planeten wie ein Messias heilte Strahlenkrankheiten von Menschen und Vögeln und säuberte den Planeten von seinem Abschaum. Wizards (1977)
As time passed, he was able to resolve the terrifying spiritual wound that killing another human being had caused.Mit der Zeit heilte sein schreckliches psychisches Trauma, das der Tod eines anderen Menschen durch seine Hand ausgelöst hatte. The Lost Sheep (1979)
When he found out we'd cured the bird, he became terribly angry.Als er herausfand, dass wir den Vogel heilten, wurde er furchtbar wütend. The Mystery of the Third Planet (1981)
And the wound did heal, for she wasjust a girl, after all, who had strayed from the path in the forest, Und die Wunde heilte auch. Schließlich war sie nur ein Mädchen, das sich im Wald verirrt hatte. Sie beherzigte, was sie in der Welt erfahren hatte. The Company of Wolves (1984)
The graveyards are full of your "tried and tested remedies".Die Friedhöfe sind voll von Euren mit bewährten Heilmitteln Geheilten. Flesh+Blood (1985)
Well, the medieval remedy was to flay the skin off your body with brands of fire.Nun, im Mittelalter heilte man das, indem man die Haut mit brennenden Gerten vom Körper löste. Innerspace (1987)
He was blind and Jesus healed him.Er war blind und Jesus heilte ihn. Location Production Footage: The Last Temptation of Christ (1988)
He was blind and Jesus healed him.Er war blind und Jesus heilte ihn. Location Production Footage: The Last Temptation of Christ (1988)
They were infected.Sie wurden infiziert und heilten sich mit Felicium. Symbiosis (1988)
And Leo tended the bird, fixed its wing, fed it bread soaked in milk... and soon all was well with it.Leo pflegte den Vogel, heilte den Flügel, fütterte ihn mit in Milch getränktem Brot und bald ging es ihm wieder gut. The Heartless Giant (1988)
He was blind and Jesus healed him.Er war blind und Jesus heilte ihn. The Last Temptation of Christ (1988)
He was blind and Jesus healed him.Er war blind und Jesus heilte ihn. The Last Temptation of Christ (1988)
Vera was cured by an Indian medicine man.- Eines indianischer Mediziner heilte sie. The Shaman's Apprentice (1989)
She said she saw you cure her roommate with some kind of ritual.Sie sah, wie Sie eine Patientin während eines Rituals heilten. The Shaman's Apprentice (1989)
And this morning, John White Cloud cures his second terminal case.Und heute morgen heilte John White Cloud einen aussichtslosen Fall. The Shaman's Apprentice (1989)
Do you think that White Cloud really cured Mrs. Anderson?Denken Sie, White Cloud heilte Mrs. Anderson? The Shaman's Apprentice (1989)
The doctors found 23 healed fractures from old wounds.Der Arzt fand 23 verheilte Wunden. Presumed Innocent (1990)
♪ Your death therapy cured me, you genius ♪Ihre Todestherapie heilte mich, Sie Genie. What About Bob? (1991)
Dr. Campbell showed me a cured patient... who claims a history of undiagnosed, undocumented lumps in herthroat?Dr. Campbell zeigte mir einen geheilten Patienten... der eine nicht diagnostizierte, undokumentierte Geschichte von Knoten an der Kehle beansprucht? Medicine Man (1992)
Alka-Seltzer cured him with one belch... but it was the plop-plop, fizz-fizz that dazzled them.Das Alkaseltzer heilte ihn mit einem Rülpser, ... aber es war das plopp-plopp, sprudel-sprudel, das sie blendete. Medicine Man (1992)
He said he hoped the people saw him in church because it might be pleasant for them to remember upon Christmas Day who made lame beggars walk and blind men see.Ganz brav. Er hoffte, dass ihn die Leute in der Kirche sehen würden. So würden sie sich darauf besinnen, wer damals die Kranken heilte. The Muppet Christmas Carol (1992)
In those days I healed the sick, and they said that I was pleasing to God.In der Zeit heilte ich Kranke, und man sagte, Gott finde Gefallen an mir. The Fiery Angel (1993)
This pad healed the wound but you've lost a lot of blood.Der Gefäßschließer heilte die Wunde schon, aber Sie verloren viel Blut. Phantasms (1993)
[ moans ] lt really hurt.Ein Hexendoktor behandelte mich. Die Wunde verheilte nie. Das waren Tage. My Father the Hero (1994)
Her remedies would include words of advice as well as medicinal teas, and often they were just as bitter-tasting.Sie heilte sowohl durch Ratschläge als auch mit Gesundheitstees, und oft hat beides bitter geschmeckt. Sub Rosa (1994)
I've healed the sick.Mit ihnen heilte ich Kranke. Miracle Man (1994)
His scars healed.Die Wunden heilten. Shapes (1994)
Lest by a multitude, dear sir, the new-healed wound of civil war break out.-Weil durch die große Masse... die frischverheilte Wunde des Bürgerkrieges aufbricht. Richard III (1995)
It seemed to me, ignorant as I am, that she who once healed the wound you had from Morold could easily heal the hurt inflicted by Melot's sword.Mir tör'gem Manne dünkt' es da, wer einst dir Morolds Wunde schloß, der heilte leicht die Plagen von Melots Wehr geschlagen. Tristan und Isolde (1995)
My Vulcan healing techniques do not require an extended period of convalescence.Meine vulkanischen Heiltechniken erfordern keine Genesungszeit. Cold Fire (1995)
I cured a man who is damn richIch heilte einen reichen Mann. Forbidden City Cop (1996)
They took me to the island of Avalon to heal.Sie brachten mich auf die insel AvaIon und heilten mich. A Late Delivery from Avalon (1996)
I'm... sorry.Und dann heilten sie mich. Bar Association (1996)
She'd probably think it was sweet.Ach übrigens, ich heilte diese Krankheit, die die Leute hatten." To the Death (1996)
Since that time, I've performed 347 medical exams, healed 1 1 compound fractures, performed three appendectomies and, in my greatest feat of medical prowess, I once cured Mr. Neelix of an acute case of the hiccups.Seitdem führte ich 347 medizinische Untersuchungen durch, heilte 11 komplizierte Brüche, operierte 3 Blinddärme und meine grösste Heldentat war, Mr Neelix vom Schluckauf zu heilen. Lifesigns (1996)
He reached down and he healed me with his hand.Er reichte nach unten und heilte mich mit seiner Hand. Talitha Cumi (1996)
The shooter described a man who healed him with the palm of his hand.Der Schütze sprach von einem Mann, der ihn durch seine Hand heilte. Talitha Cumi (1996)
That's what the man who healed the victims, that's what he used -the palm of his hand.Der Mann im Restaurant heilte die Verletzten mit seiner Handfläche. Talitha Cumi (1996)
He healed my wound, but Nago's curse remains.Er heilte die Schusswunde, aber das Mal an meinem Arm ist geblieben. Princess Mononoke (1997)
- I may be able to work this.- (Willow) Ich probier's. - (Buffy) Willow heilte ihn. Amends (1998)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abheilen; verheilen | abheilend; verheilend | abgeheilt; verheilt | es heilt ab; es verheilt | es heilte ab; es verheilte | es ist/war abgeheilt; es ist/war verheiltto heal (up) | healing | healed | it heals (up) | it healed (up) | it has/had healed (up) [Add to Longdo]
durcheilen | durcheilend | durcheilteto rush through | rushing through | rushed through [Add to Longdo]
heilen | heilend | geheilt | heilt | heilteto cure | curing | cured | cures | cured [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  heilte /hailtə/
   cured

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top