ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hechte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hechte-, *hechte*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hechten; sich werfento plunge [Add to Longdo]
Hecht { m } [ zool. ] | Hechte { pl }pike | pike [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's uniquely a flesh-and-fantasy tale involving a small boy, a toy telephone and the incredible faith of a child.Es ist ein einzigartiges und waschechtes Fantasymärchen, inklusive einem kleinen Jungen, einem Spielzeugtelefon und dem unfassbar starken Glauben eines Kindes. The Prime Mover (1961)
He's all Navy and nothin' but Navy.Er ist ein waschechter Seemann. In Harm's Way (1965)
The crowd all watching, the guards, their pikes, the guillotine, the basket.Die Menge aller beobachten, die Wachen, die Hechte, die Guillotine, den Korb. The Oldest Profession (1967)
Alan Bullock has two pikes, both called Norman and the late, great Marcel Proust had an haddock.Alan Bullock hat zwei Hechte, die beide Norman heißen... und der große Marcel Proust hatte einen Schellfisch. Scott of the Antarctic (1970)
Once he caught 18 pike here.Er hat hier einmal 18 Hechte gefangen. A Swedish Love Story (1970)
That Burkhalter is all a Kraut.Dieser Burkhalter ist ein waschechter Deutscher. Easy Come, Easy Go (1971)
[ Janie ] A real blue belly.Ein waschechter Yankee. The Beguiled (1971)
Fact is, Katarina has a life-long contract with the objective truth.Ich habe nämlich keine! Sie hat mit der objektiven, waschechten Weltwahrheit einen Vertrag auf Lebenszeit! From the Life of the Marionettes (1980)
- You're an American original.- Sie sind ein waschechter Amerikaner. Friday the 13th (1980)
- I'm an American original.- Ich bin ein waschechter Amerikaner. Friday the 13th (1980)
By the time I got from Alan's to Havenhurst... my name was off my parking space. Thanks to good old Alan, no one will touch me. Don't anybody get out the violins.Da wir waschechte Profis sind, wissen wir alle, dass der Letzte, der das Opfer lebend sah, entweder ein prächtiger Zeuge ist, oder... ein vortrefflicher Verdächtiger. In the Steele of the Night (1982)
Yes. Well, why don't I run along then... and let you honest-to-goodness detectives get down to the business at hand.Nun, dann kann ich ja gehen und den waschechten Detektive die anstehende Angelegenheit überlassen. Hearts of Steele (1983)
But here was a story. It was a natural.Aber hier hatten wir eine waschechte Story. Zelig (1983)
You mean full-tilt angel, the halo, the wings, the whole megillah?Sie meinen ein waschechter Engel, der Heiligenschein, die Flügel, das volle Programm? The Devil and Jonathan Smith (1985)
He's diving.Er hechtet. Footrot Flats: The Dog's Tale (1986)
Are you really an honest-to-goodness angel?Sind Sie wirklich ein waschechter Engel? I Was a Middle Aged Werewolf (1987)
I'm an honest-to-God prince.Ich bin ein waschechter Prinz. Spaceballs (1987)
You're sharking your way up.Du hechtest dich nach oben. Wall Street (1987)
What do you say we go up to Bell Lake and snag us a couple of pike?Lass uns zum Bell-See fahren und ein paar Hechte fischen. Blood Brothers (1988)
Pulling some nice size pike out of the lake, I hear.Wie ich höre, gibt es im See ziemlich große Hechte. Funny Farm (1988)
How old-fashioned. You sound like my grandma.Du bist also eine Waschechte Hexe, genau wie meine Großmutter. Kiki's Delivery Service (1989)
I'm a real live human being. See?Nein, ich bin ein waschechter Mensch. The Visitor (1990)
I'm a shoe man, born and bred, damn it.Ich bin waschechter Schuhverkäufer, verdammt nochmal. All-Nite Security Dude (1991)
Let's talk to these mo American workers.Zwei waschechte amerikanische Arbeiter. Birds of a Feather Flock to Taylor (1992)
You got all the warmth and charm of a walleyed pike.Du verfügst über Wärme und Charme eines Hechtes. Junior (1994)
If your situation is a bona fide emergency, press one.Wenn bei Ihnen ein waschechter Notfall vorliegt, wählen Sie 1. A Bolt from the Blue (1994)
I'm developing a persecution complex.Ich habe einen Schechtes-Gewissen-Komplex. The Collaborator (1994)
Pike is runnin'.Hechte sind unterwegs. Beautiful Girls (1996)
Well, gentlemen, this is definitely a genuine, bona fide treasure map. - Oh!Nun, meine Herren, das ist definitiv eine absolut waschechte Schatzkarte. Muppet Treasure Island (1996)
This kid is the genuine article.Er ist ein waschechter Held! Hercules (1997)
You got a bona fide super-crazy religious wacko on your hands.Sie haben es mit einem waschechten religiösen Irren zu tun. All Souls (1998)
I'm an alien from outer space!Ich bin ein waschechter Außerirdischer! Kikujiro (1999)
Emma, look, I've got atheric beam locators.Ich habe ätherische Strahlen Detektoren! Nein, Doctor. Ich befürchte, das sind waschechte Brüste. Comic Relief: Doctor Who - The Curse of Fatal Death (1999)
-A real live spaceship!- Ein waschechtes Raumschiff! Space Pilot 3000 (1999)
You don't have much time to get to the airport, but if you're the X-Files man you say you are, you better get your butt in gear.Nehmen Sie schnell einen Flieger. Als waschechter X-Akten-Experte setzen Sie sich besser schnell in Bewegung. Agua Mala (1999)
Nick's mother was a real, honest-to-God Las Vegas showgirl.Seine Mutterwar ein waschechtes Las-Vegas-Showgirl. Während andere Jungs rumtobten, What Women Want (2000)
Hey, Rambo! Them hake in there want gutting'.Die Hechte hier müssen ausgenommen werden. The Parole Officer (2001)
The throwing-yourself-over-tables- twisting-their-heads-off part? Not a good idea.Durch den Raum zu hechten und allen den Hals umzudrehen... ist keine gute Idee. Reprise (2001)
Smash all the assholes and their ugly women, and make off with the hot chicks.Wenn alle Hechte und Miezen auf die Rübe gehauen sind, dann verschwindest Du mit den tollsten Weibern. A Kind of America (2002)
- 100%.- 'ne waschechte. Two Weeks Notice (2002)
The second big move is to flood the whole entire West Coast with more coke than we've ever seen before in a straight-up hostile takeover.als wir je gesehen haben. Eine waschechte feindliche Übernahme. A Man Apart (2003)
Just down on his luck. A real-live, Yankee-Doodle boy.Ich hab nur gerade eine Pechsträhne, aber ich bin ein waschechter Yankee. The Saddest Music in the World (2003)
- But I'm a real triad.Aber ich bin ein waschechter Triade. Infernal Affairs III (2003)
You're not Celt for nothing.Sie sind waschechter Bretone. The Light (2004)
A bona fide companion entertained clients on this very ship.Eine waschechte Hure bediente auf diesem Schiff Kunden. Serenity (2005)
And I thought you were like some kind of true blue-balls ... Ernest Tubb country fucker or something.Ich dachte, du wärst einer von diesen waschechten, hundertprozentigen Country-ArschIööchern oder sowas. The Devil's Rejects (2005)
Flip right, dive left, lndian.Nach rechts springen, nach links hechten, lndian. The Longest Yard (2005)
Since you don't have much self esteem, whenever you are flattered, you dive.Du magst dich nicht. Du hechtest Schmeicheleien nach. Angel-A (2005)
I dive?Ich hechte ihnen nach? Angel-A (2005)
You were glad when I dived for you, last time. You seemed less satisfied with yourself...Als ich dir nachgehechtet bin, warst du froh! Angel-A (2005)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
schechter

Japanese-German: JDDICT Dictionary
江戸っ子[えどっこ, edokko] waschechter_Tokioer [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top