ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

harrte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -harrte-, *harrte*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He kept saying: "You're going to die."Er beharrte: "Sie werden sterben." Le combat dans l'île (1962)
Jim's feet stayed a moment near Catherine's, who gently moved hers away first.Die von Jim verharrten einen Moment bei denen von Catherine, bis sie sich ihm wieder entzog. Jules and Jim (1962)
Brought me to the baths, shyly held me by the hand - there in that niche - and "Come" insisted.Er führte mich ins Bad, nahm scheu meine Hand - in der Nische da. "Komm", beharrte er. Fellini's Satyricon (1969)
There were no witnesses, they both maintained their statements, and the case was dropped.Da es keine Zeugen gab und jeder auf seiner Aussage verharrte, wurde das Verfahren eingestellt. The Salamander (1971)
I've been longing for youIch harrte sehnlich dein Knyaz Igor (1969)
Then, when you realised what you'd done, you simply panicked, like a thousand murderers before you, and buried the corpse in the garden.Dann, als Ihnen klar wurde, was Sie getan hatten gerieten Sie einfach in Panik, wie tausende von Mördern vor Ihnen und verscharrten Ihr Opfer im Garten. Sleuth (1972)
The young Dante, 23 years old... would stand and watch Beatrice.Der junge Dante, 23 Jahre alt... Nein. ...verharrte hier und beobachtete Beatrice. Obsession (1976)
- No, Guillaume kept insisting.- Nein, Guillaume beharrte darauf. Emmanuelle 3 (1977)
I was visiting the Louvre Museum with my school, and I stopped in front of a picture in a small room.und verharrte von einem Bild in einem kleinen Saal. The Green Room (1978)
I wanted to go to Prague but he chose Vienna. He insisted!Ich wollte nach Prag, doch er beharrte darauf, daß wir nach Wien fahren. Un om în loden (1979)
She sat motionless.Ich hab noch niemanden gesehen, der so lange regungslos verharrte wie sie. One Deadly Summer (1983)
But my little girl kept on insisting that she could turn it around.Aber meine Kleine hier beharrte darauf, dass sie eine Wende herbeiführen könnte. Out of the Woods (1986)
Unfortunately for Ethan, though... he decided he had enough on Sonia to insist on a 50-50 split.Dummerweise beharrte Ethan auf der Hälfte des Verkaufspreises. Sensitive Steele (1986)
Moretti has long maintained his innocence... claims he has no idea who is responsible... for the 125 mysterious gangland murders... often attributed to a shadowy figure known as the "Punisher"... which have occurred in this city over the last half decade.Moretti beharrte stets darauf, unschuldig zu sein und nicht zu wissen, wer verantwortlich war für die 125 mysteriösen Morde an Gangmitgliedern die einer schattenhaften Gestalt, dem "Punisher", zugeschrieben werden und sich in den letzten 5 Jahren ereigneten. The Punisher (1989)
The town burned the Riders bodies and buried the Dragon.Sie verbrannten die Leichen ihrer Opfer und verscharrten sie. Midnight Riders (1990)
However, González feels no effort must be spared to comunicate with Irak."González beharrte darauf, keine Mühen zu scheuen," "um den Dialog mit dem Irak aufrechtzuerhalten." Dream of Light (1992)
She waited night and day till her laments grew faint, Sie harrte Nächt und Tage, bis ihr verstummt' die Klage, Parsifal (1992)
How long we have awaited you at the hour of sunset!Wie oft schon harrten wir deiner zur Stunde des Sonnenuntergangs! Ruslan and Lyudmila (1996)
They did not advance Or exactly retreat But they glared at each other And scraped their hind feetSie gingen nicht vorwärts und auch nicht zurück, aber scharrten und drohten mit wütendem Blick, Cats (1998)
He insisted on barging in.Er beharrte darauf, reinzupIatzen. Sleeping in Light (1998)
But Luchino wanted things here to proceed just like in Caldwell's play."Sie ist doch die Oma, die Oma!" Aber gerade an dieser stelle... beharrte Luchino darauf, dass alles so geschah wie in CaIdweIIs Roman. Luchino Visconti (1999)
I can still remember accompanying Fronsac... to the secret lair ofJean-Franqois de Morangias... where the beast awaited its fate.Ich sehe mich noch den Chevalier zum Versteck von Jean-Francois begleiten, wo die Bestie ihrer letzten Stunden harrte. Brotherhood of the Wolf (2001)
Do you feel that all things on the earth Await the sun enamoured?Scheint es nicht auch dir, als harrten alle Dinge in Liebe der Sonne? Tosca (2001)
Little Christophe was unshaken and stayed with his dead mother for almost two weeks, without telling anybody.Christophe verharrte reglos... vor seiner toten Mutter. Zwei Wochen lang sagte er niemandem Bescheid. Secret Things (2002)
Our defense had no effect. He always kept to his same confession.Und unsere Verteidigung konnte nicht erfolgreich sein, weil er weiterhin auf seinem Geständnis beharrte. Aro Tolbukhin in the Mind of a Killer (2002)
But your wife insisted and I didn't know what to say.Ihre Frau beharrte darauf. Was sollte ich sagen? 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2002)
If we tried to shift this to a military court, it would be a disaster for the current administration.Beharrten wir auf einem Militärgericht, wäre das eine Katastrophe für die Regierung. Smoke & Mirrors (2002)
She didn't see that second vampire, concealed by cover of darkness, ready... ..ready to attack and make her his own vampirical spawn.Sie hatte den zweiten Vampir übersehen, der im Schutz der Dunkelheit verharrte, um sie... ..seiner vampirischen Brut zuzugesellen. Storyteller (2003)
Four hours and four courses of uncooked food later... Samantha and her competitors waited it out.Vier Stunden und vier Gänge rohen Essens später harrten Samantha und ihre Konkurrenz weiter aus. Great Sexpectations (2003)
Whenever a candle flickered or a curtain rustled she'd insist it was my mom trying to talk to me.Immer, wenn eine Kerze flackerte oder ein Vorhang raschelte, beharrte sie darauf, es sei meine Mom, die mit mir reden wolle. Accelerate (2003)
Once I found a good spot, I'd stay there for days.Mich hat nie jemand gefunden. Wenn ich ein gutes Versteck hatte, harrte ich tagelang dort aus. After the Sunset (2004)
Yokai stopped gambling, afraid of the world's confusion and becoming involved with humans.Die Yokai gaben ihre Leidenschaft für das Glücksspiel auf und verharrten in Furcht vor den Menschen, die sie jagten. Kibakichi: Bakko-yokaiden 2 (2004)
But there were a few who held out, who listened to the radio in secret:Troty allem gab es da noch Menschen, die ausharrten, die im geheimen Radio horten: A Song For Argyris (2006)
The King was insistent we complete this mission by Midsummer's Day.Der König beharrte darauf, dass wir die Mission bis zum Mittsommertag erledigt haben. Treasure of the Nation (2007)
The Pain Persisted, So He Took Another... And Another.Der Schmerz verharrte, also nahm er eine weiter... und noch eine. Distant Past (2007)
Paul kept insisting to me that you knocked him over the head, dragged him to his hotel and shot him with drugs.Paul beharrte mir gegenüber darauf, daß du ihm eins über den Schädel gezogen hättest. Ihn in dieses Hotel geschleift und ihn mit Drogen vollgepumpt hättest. Waiting to Exhale (2007)
Paul kept insisting to me that you knocked him over the head, Paul beharrte mir gegenüber darauf, dass du ihm eins über den Schädel gezogen hättest. An Inconvenient Lie (2007)
and? problems.Und falls er darauf beharrte, würde das wohl zu Verstopfungen führen. My Musky, Myself (2007)
Louis insisted what his brother Lawrence did not confess was where he had hidden the spoils of his grave-robbery.Louis beharrte darauf, was sein Bruder Lawrence nicht gestand. Wo er die Beute seiner Grabräube versteckt hatte. The Fun in Funeral (2007)
I told him I had plans, but he insisted we share a cab across town anyways.Ich sagte ihm, ich habe Pläne aber er beharrte darauf, dass wir uns einen Taxi teilen. Babylon (2007)
But don't worry, the one who didn't didn't stand on principle.Aber keine Sorge, der eine der dagegen war, beharrte nicht auf Prinzipien. Guardian Angels (2007)
Why? Well, you pressed the issue, so whoever accused him, must have been very convincing.Weil Sie darauf beharrten, und wer immer ihn beschuldigt hat, hatte bestimmt Beweise. Eating Away (2007)
And say you... you buried your boyfriend after your pet killed him?Aber werden Sie auch sagen, dass Sie Ihren Freund verscharrten nachdem Ihr Haustier ihn umgebracht hat? Episode #2.3 (2008)
From 1953 to 1969, he slaughtered children at night, planted their bodies in the soil that he and his fellow workers would pave over with asphalt the next day.Von 1953 bis 1969 schlachtete er nachts Kinder ab, ... und verscharrte ihre Leichen in der Erde, ... wo er und seine Kollegen am nächsten Tag drüber asphaltieren würden. Family Meeting (2008)
Over time, he was freed and de Vaca attracted his own following who believed he had the power over life and death.Irgendwann wurde er freigelassen und de Vaca scharrte Anhänger um sich, die glaubten, er besitze die Macht über Leben und Tod. Earthlings Welcome Here (2008)
In the statement, he gave police, he insisted he never lost consciousness.In der Aussage, die er gegenüber der Polizei gemacht hatte beharrte er darauf, ... dass er nie sein Bewusstsein verloren hat. The Equation (2008)
The man was adamant, and the woman seemed confused and frightened.Der Mann beharrte darauf und die Frau wirkte verwirrt und verängstigt. Birthmarks (2008)
Afraid, we stayed confined in the wellWir verharrten ängstlich im Brunnen. 3 Idiots (2009)
Edison, he wanted Ford to let go of oil, but Ford, no, no, he stuck with it because it ruined his engines faster.Edison... er wollte, dass Ford vom Öl wegkommt. Aber Ford... nein, nein, er beharrte drauf, weil es seine Motoren schneller zerstört hat. - Die Menschen mussten sie weiterkaufen... Pilot (2009)
He was most insistent that you get the rest.Er beharrte darauf, dass sie den Rest bekommen. Identity (2010)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgedauert; beharrtepersevered [Add to Longdo]
beharren; fortdauern | beharrteto persist | persisted [Add to Longdo]
(mit Pfoten) scharren | scharrend | scharrteto paw the ground | pawing | pawed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top