ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

grummel

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -grummel-, *grummel*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
grummelndGRMBL : grumble [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He must be dreadfully ill. I wouldn't think he'd that much stomach to gurgle with!- Er muss furchtbar krank sein. Er hat doch gar nicht genug Bauch für so viel Grummeln. Carry on Cruising (1962)
Now it sings. Later on, it growls.Aber nachher grummelt er. Top Hat, White Tie and Bomb Sights (1965)
She growled at you all the way from London.Sie grummelte dich von London aus an. The Return of Clarence (1966)
And even if you grumble♪ Und selbst wenn du am Grummeln bist A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
Oh, come on, Clarence. Stop complaining.Jetzt grummel nicht in deinen Bart. Killer Tribe (1967)
And that's final! What are you two mumbling about?Was grummeln Sie da? An Evening of Generals (1967)
I would feel a lot easier if they had a few in front of us.Mein Grummeln im Bauch wäre weg, wenn die schon vor uns da wären. The Top Secret Top Coat (1967)
(laughing) I thought this was going to be a fight.(Er grummelt.) Il soldato di ventura (1976)
I don't know what she's so grouchy about, anyway.Ich weiß gar nicht, warum sie so grummelig ist. The Ferris Wheel (1977)
He was just sitting there, as if he had serious problems.Er hat gegrummelt: Prozrazení (1983)
(CHRISTOPHER GRUNTS)(CHRISTOPHER GRUMMELT) Under the Cherry Moon (1986)
Grumbling like an old man.Grummeln wie ein alter Mann. The Girlfriend (1988)
You sound like a sour tuna fish.Du klingst wie ein grummeliger Thunfisch. The Squeaky Wheel (1989)
To me, she was always this lovable, loud mountain.Für mich ist sie ein lieber, grummelnder Berg. Postcards from the Edge (1990)
[ GROANING ](Grummeln) Mr. Egghead (1990)
- I think he forgot, Mom.- Ich glaube, er hat es vergessen. - grummel! Life on the Fast Lane (1990)
- Cranky there, huh?-Wohl etwas grummelig, was? Saving Private Ryan (1998)
(rumbling)(Grummeln) Crystal Skull (2000)
I love you. But you've been mopey, dopey... and about 12 other melancholy dwarves, for the past five weeks.Aber in den letzten 5 Wochen warst du wie Zwerg Brummbär, trübsinnig und grummelig, Love, Daisies and Troubadours (2001)
- You're grumpy.- Du bist grummelig. That Damn Donna Reed (2001)
[ ENTS GRUMBLING ](LEISES KNACKSEN UND GRUMMELN) The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Just a splitting migraine, a tummy full of rattlesnakes and a suspicion I'm gonna lose my lunch if I don't start drinking myself silly.Nur Migräne, Grummeln im Bauch... und das Gefühl, kotzen zu müssen, wenn ich nichts trinke. Slouching Toward Bethlehem (2002)
[ GROANING ](Buch grummelt) Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Apparently, he'll go from being grumpy Luke to grumpy commuter Luke.Er mutiert vom grummelnden Luke zum grummelnden Pendler-Luke. In the Clamor and the Clangor (2004)
(rumbling)(Grummeln) Fallout (2004)
He just mopes and growls and stomps around.Er grummelt und stampft durch den Laden, So... Good Talk (2005)
Come on. Grumble.Grummel, grummel. Women of Questionable Morals (2005)
- Seppel what's the matter with you?Seppels Magen grummelt Seppel, was ist mit dir? The Robber Hotzenplotz (2006)
(Rumble, clinking glasses.)- Grummeln, klirrende Gläser. Nicht alle waren Mörder (2006)
- You're a Pudgy-wudgy-wudgy bear.- Du bist ein Pummel-Fummel-Grummelbär. Snow Angels (2007)
Pudgy-pudgy-pudgy bear.Ein Pummel-Fummel-Grummelbär. Snow Angels (2007)
[ STOMACH GROWLING ](MAGEN GRUMMELT) Wishful Thinking (2008)
/BOY MUMBLING/(JUNGE GRUMMELT) The Final Destination (2009)
Guys, I hear a low rumbling sound.Ich hör so ein leises Grummeln. Space Buddies (2009)
Come on, Grumpy Bear.Komm schon, Grummelchen. Their Story II (2009)
(HORSE GRUNTS)(PFERD GRUMMELT) Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Not inside the house! Go on! Mongrel!*Die Ente grummelt.* Blöde Ente! Love Birds (2011)
My receipt!Grummeln Mein Verquittung! Shøpping (2011)
And instead of looking at the sunrise or at me, all he could do was grumble along with a face black as thunder.Und statt den Sonnenaufgang oder mich anzusehen, konnte er nur grummeln und zog ein düsteres Gesicht. Cheerful Weather for the Wedding (2012)
I'm Butcher.Ich kenne nicht mal eure Namen. - Ich bin Grummel. Mirror Mirror (2012)
But she doesn't know the first thing about thieving!- Grummel! Also schön. Aber sie hat keine Ahnung vom Stehlen! Mirror Mirror (2012)
- No, Butcher!Nein, Grummel! Mirror Mirror (2012)
- You OK?- Grummel! Mirror Mirror (2012)
"Dear Butcher, Napoleon, Grub, Half Pint, Wolf, Chuck and Grimm..."Lieber Grummel, Napoleon, Mampf, Romeo, Wolf, Grins und Grimm. Mirror Mirror (2012)
Butcher!Grummel! Mirror Mirror (2012)
That went well.Grummel-Griesgram... Mancation (2012)
But he may be a little grumpy.Aber er könnte ein wenig grummelig sein. Journey to the Christmas Star (2012)
I'm not grumpy. I'm focused.Ich bin nicht grummelig. 7:15 A.M. (2012)
Now, wool-sack, what mutter you?Was ist, Wollsack? Was grummelst du? Henry IV, Part 1 (2012)
Oh God, I feel it already.- (Leos Magen grummelt) Oh, Gott, ich kann's schon fühlen.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top