ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

glattes

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -glattes-, *glattes*, glatte
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It will leave you clean-shaven in a jiffy.Im Handumdrehen sind Sie glatt rasiert. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Smooth and rounded at the end. That's my guess.Mit einem glatten, abgerundeten Enden. Lamb to the Slaughter (1958)
When the bull is uncontrolled And he charges at the bold matador!Der Stier wird wild und attackiert aber der Matador pariert ihn glatt! Gigi (1958)
I'm not going to woo her on ice.Ich begebe mich mit ihr nicht aufs glatte Eis. Gigi (1958)
You were definite about refusing, weren't you?Du hast doch hoffentlich glatt abgelehnt, nicht wahr? Indiscreet (1958)
Sorry. Slippery.Entschuldigung, sehr glatt... Indiscreet (1958)
I fell for it. - But that's...Ich bin glatt darauf reingefallen. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
You're amazed, aren't you?Das haut einen glatt um, hm? Taxi, Trailer and Corrida (1958)
It can be sleek or windswept, but it must be stylish.Egal ob glatt oder zerzaust, sie muss modisch sein! The Lovers (1958)
You see, Helen and I were engaged and everything was going along fairly smoothly, until one night she arrived here at the farm unexpectedly.Helen und ich waren verlobt. Alles verlief ziemlich glatt, bis sie mich eines Abends unerwartet besuchte... Arthur (1959)
It went out of my head.Ich hab's glatt vergessen. Carry on Nurse (1959)
- Dashed if I can remember. Coming in early, you've put it right out of my head.Ich habe es glatt vergessen, weil Sie so früh dran sind. Carry on Nurse (1959)
Yeah, and it'd be a shame, too.Ja, und das wäre glatt ein Jammer um ihn. The Gunfight at Dodge City (1959)
Obvious: if it was sharp as a knife it would easily get in and out.Wenn das so scharf wie ein Messer wäre, ginge es glatt rein und raus. The Bridge (1959)
Call it my woman's intuition if you will, but I've never trusted neatness.Nennen Sie es weibliche Intuition, aber mir ging das zu glatt. North by Northwest (1959)
Like our friends, I too believe in neatness, Leonard.Auch ich glaube, dass alles glatt läuft, Leonard. North by Northwest (1959)
I'm so nervous, I could jump clear out of my skin.Ich bin so nervös, ich könnte glatt aus meiner Haut fahren. Suddenly, Last Summer (1959)
You'll be loving up some doll, she'll yank it right off you.Wenn du mit einem Mädel rummachst, reißt sie es dir glatt ab. They Came to Cordura (1959)
The edges are as smooth as if someone had taken a scalpel to them.Die Wundränder sind so glatt. Als wären sie mit einem Seziermesser geschnitten. Eyes Without a Face (1960)
My compliments, Elfy I never saw you play with such passion beforeIch bedanke mich, Elfie. Sie haben wunderbar gespielt. Mit einer Leidenschaft und einer Glut, die mich glatt überrascht hat. Mill of the Stone Women (1960)
- Smooth as a peeled egg. You?- Glatt wie ein gepelltes Ei. Ocean's 11 (1960)
Not that I wouldn't vote Communist if I thought it'd get rid of blokes like him.Ich würde glatt Kommunisten wählen, wenn die mit solchen Kerlen aufräumen. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
Luckily we're already dead. You could catch your death of cold here.Ein Glück, das wir schon gestorben sind, sonst könnte man sich hier glatt den Tod holen. The Haunted Castle (1960)
We'll do everything for you, everything will go smoothly.Für Sie tun wir alles, die Sache geht schon glatt. The Haunted Castle (1960)
The steel needle smoothly penetrated the victim's skull bone... and entered the brain without leaving any visible trace on the outside.Länge: 38, 4 mm. Die Stahlnadel hat den Schädelknochen glatt durchschlagen und ist eingedrungen, ohne äußere Spuren zu hinterlassen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Shit, it's snowing.Pass auf, es ist glatt. Shoot the Piano Player (1960)
Isn't it fascinating? Aren't they sweet? Come over here.Vorsicht, die Stufen sind glatt. Two Way Stretch (1960)
$25 EVEN.25 Dollar glatt. The After Hours (1960)
Smooth, even, glazed, without the slightest relief.Ebenmäßige, glatte, glänzende Wände. Last Year at Marienbad (1961)
You're moving now, smooth. Like a piece of precision machinery.Alles läuft glatt, wie eine Präzisionsmaschine. Blast of Silence (1961)
Delicate, smooth, made for love.Zierlich, glatt, für die Liebe gemacht. The Lions Are Loose (1961)
With your big mouth and the way you defend him... you'll be all hugs and kisses when we find him.- Dann will ich's dir sagen, Lebrac! Du bringst es glatt fertig, fällst ihm um den Hals und gibst auch noch deinen Segen dazu. War of the Buttons (1962)
Anything to help the smooth running of the ship.Er tut alles, damit auf dem Schiff alles glatt läuft. Carry on Cruising (1962)
For a diamond of this size, you could buy the whole caravan.Für diesen Diamanten können Sie glatt die Karawane kaufen. Five Weeks in a Balloon (1962)
If all goes well, we'll witness a historic win.Nun, wenn alles glattgeht, erleben wir das Jahrhundert-Ereignis. The Gentleman from Epsom (1962)
It feels like velvet.So besonders glatt. The Awful Dr. Orlof (1962)
Do I take it then that you are refusing to cooperate with Dr. Cudler and his men?Heißt das also, dass Sie sich glatt weigern, mit Dr. Cudler und seinen Herren zusammenzuarbeiten? Lolita (1962)
Those smooth rings look like identification discs.So 'n glatter Reifen sieht aus wie 'ne Erkennungsmarke. Redhead (1962)
You can't just sit there for the rest of your life staring out the window."Bermuda wäre glatt gegangen," dann versteht er schon. Du kannst doch nicht bis an dein Lebensende aus dem Fenster starren! That Touch of Mink (1962)
Don't tell me how clean I shave. I don't have a beard.Es ist so glatt, weil ich kaum Bartwuchs habe. The Dark Room of Damocles (1963)
Everything went smoothly enough until after the gold was buried.Alles ging glatt, bis das Gold vergraben war. Charade (1963)
Spread it properly. You get the bottles, and you get the glasses.Vorsichtig, damit es nicht schmutzig wird und schön glatt ziehen und dann schnell die Gläser und Flaschen her, sie werden gleich hier sein. The Leopard (1963)
Now, this blanket material, we scrape this down until it's really smooth, and then dye it with boot polish.Der Deckenstoff wird gescheuert, bis er richtig glatt ist, und dann mit Schuhcreme gefärbt. The Great Escape (1963)
That's cement.- Was? - Der ist glatt. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Things worked out a little too easily for our clan.Das lief für uns etwas zu glatt. Jûsan-nin no shikaku (1963)
I wanted to come round and call on you, but... I'll tell you what, though. I was led up the garden path.Ich wollte bei lhnen vorbeikommen, aber... lch sag ihnen was... lch wurde aufs Glatteis geführt. The Servant (1963)
If he doesn't come through with that question, I'll fall right on my typographical face.Wenn er jetzt nicht die richtige Frage stellt, fall ich glatt auf die Schnauze. Shock Corridor (1963)
That's a downright lie. Downright lie.Das war eine glatte Lüge... eine glatte Lüge. Shock Corridor (1963)
- It's daylight robbery.- Glatter Straßenraub. Carry On Jack (1964)
[ speaking German ] [ speaking German ]Ist alles glattgegangen? Ja, ich habe ihm ein Betäubungsmittel in den Kaffee getan. 36 Hours (1964)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
GLATT

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ablauf { m }; Verlauf { m } | der Ablauf von Ereignissen | die Abfolge der Ereignisse | für einen glatten Ablauf sorgenorder of events | the course of events; the sequence of events | the sequence of events | to make sure things run smoothly [Add to Longdo]
Ablehnung { f }; Zurückweisung { f }; Rückweisung { f } | Ablehnungen { pl } | eine glatte Ablehnung erfahrenrejection | disaffirmations | to meet with a square refusal [Add to Longdo]
ein glatter Betruga fair swindle [Add to Longdo]
Glattbrand { m }glost firing [Add to Longdo]
Glatteis { n }sheet ice [Add to Longdo]
Glatteis { n }glazed frost [Add to Longdo]
Glattheit { f }; Glätte { f }; Poliertheit { f }slickness [Add to Longdo]
jdn. aufs Glatteis führen [ übtr. ]to lead someone up the garden path [Add to Longdo]
Glattrasur { f }close shave [Add to Longdo]
Haar { n } | Haare { pl } | glattes Haarhair | hair | straight hair [Add to Longdo]
Liquidation { f }; Glattstellung { f }realization [Add to Longdo]
Lüge { f } | Lügen { pl } | eine Lüge aushecken | eine freche Lüge | eine glatte Lüge | nichts als Lügen; nichts als lauter Lügenlie | lies | to cook a lie | a round lie | a downright lie | nothing but lies [Add to Longdo]
Oberfläche { f }; Außenfläche { f } | Oberflächen { pl }; Außenflächen { pl } | glatte Oberfläche; glatte Außenfläche | geraute Oberflächesurface | surfaces | smooth surface; flat surface | buffed surface [Add to Longdo]
Rücken { m } | glatter Rücken | steifer Rücken | einen steifen Rücken bekommenback | flat back | a crick in one's back | to crick one's back [Add to Longdo]
See { f } | auf hoher See | auf offener See | zur See; auf See | glatte See | gekräuselte See | die stampfende See | in See stechensea; ocean | on the high seas | on the open sea | at sea | calm sea | rippled sea | churning sea | to put to sea [Add to Longdo]
Unsinn { m }; Blödsinn { m }; Nonsens { m } | glatter Unsinn; blanker Unsinnnonsense | sheer nonsense [Add to Longdo]
aalglatt { adj }slippery (as an eel); slick [Add to Longdo]
ausgeglichen; glattgestelltsquare [Add to Longdo]
gerade; glatt; aufrecht { adj }straight [Add to Longdo]
gerissen; glatt; windig { adj }slippery [Add to Longdo]
glänzend; glatt { adj } | glänzender; glatter | am glänzendsten; am glattestenglossy | glossier | glossiest [Add to Longdo]
glattglibby [Add to Longdo]
glatt; geschmeidig { adj }sleek [Add to Longdo]
glatt { adj } | glatter | am glattestenslick | slicker | slickest [Add to Longdo]
glatt { adv }slickly [Add to Longdo]
glattunruffled [Add to Longdo]
glatt; sanft; weich; mild { adj } | glatter | am glattestensmooth | smoother | smoothest [Add to Longdo]
glatt { adv }sleekly [Add to Longdo]
glatt ablehnento refuse bluntly [Add to Longdo]
glattstreichento smooth down [Add to Longdo]
glattstreichend; glättendsmoothing [Add to Longdo]
sich aalglatt herauswindento worm one's way out of it [Add to Longdo]
offen; unverblümt; glatt { adj }point-blank [Add to Longdo]
schlüpfrig; glitschig; rutschig; glibberig; glatt { adj } | schlüpfriger; glitschiger; rutschiger; glibberiger; glatter | am schlüpfrigsten; am glitschigsten; am rutschigsten; am glibberigsten; am glattestenglibbery | more slippery | most slippery [Add to Longdo]
spiegelglatt { adj }as smooth as glass [Add to Longdo]
spiegelglatt { adj }glassy [Add to Longdo]
wellenlos; glatt { adj }waveless [Add to Longdo]
Das traue ich ihm glatt zu.I wouldn't put it past him. [Add to Longdo]
Er ist glattrasiert.He's clean-shaven. [Add to Longdo]
Von jetzt an geht alles glatt.From now on it's all plain sailing. [Add to Longdo]
Glattschnabelhokko { m } [ ornith. ]Black Curassow [Add to Longdo]
Glattschnabelani [ ornith. ]Smooth-billed Ani [Add to Longdo]
Glattstirn-Lederkopf { m } [ ornith. ]Little Friarbird [Add to Longdo]
Glattbutt { m } [ zool. ]brill [Add to Longdo]
Glatthai { m } [ zool. ]tope [Add to Longdo]
Nördlicher Glattdelfin { m } [ zool. ]northern right whale dolphin; pacific right whale porpoise (Lissodelphis borealis) [Add to Longdo]
Nördlicher Glattwal { m }; Nordkaper; Nordatlantischer Glattwal { m }; Nordpazifik-Glattwal { m }; Biskayerwal { m }; Richtiger Wal [ zool. ]northern right whale; Biscayan right whale; black right whale; right whale (Eubalaena glacialis) [Add to Longdo]
Südlicher Glattdelfin { m } [ zool. ]southern right whale dolphin; mealy-mouthed porpoise (Lissodelphis peronii) [Add to Longdo]
Südlicher Glattwal { m }; Südkaper { m }; Richtiger Wal [ zool. ]southern right whale; black right whale; right whale (Eubalaena australis) [Add to Longdo]
Zwergglattwal { m } [ zool. ]pygmy right whale (Caperae marginata) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
円滑[えんかつ, enkatsu] -glatt, harmonisch, friedlich [Add to Longdo]
滑らか[なめらか, nameraka] -glatt, schluepfrig, -weich [Add to Longdo]
順調[じゅんちょう, junchou] guenstig, -gut, glatt, normal [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top