ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

getickt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -getickt-, *getickt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The last time we left him alone, he ate the grandfather's clock, and he ticked for eight days.Letztes Mal, als wir ihn allein ließen, hat er Großvaters Pendeluhr verschlungen und 8 Tage lang getickt. Grandpa's Call of the Wild (1965)
Sorry I jumped on you.Tut mir leid, dass ich so ausgetickt bin. The Good Doctor (1985)
She was just a little ticked off.Nein. Sie ist nur ausgetickt. Grappling Steele (1985)
This guy's a nut case.- Der Kerl ist durchgetickt. Unfinished Business (1989)
Each one ticked its last tock, and now all is well.Alle haben ihren letzten Tack getickt und jetzt steht alles zum Besten. Hook (1991)
I erm... I guess I lost it.Ich bin wohl ausgetickt. The Resurrected (1991)
The lady's wacked, Trin. She's lost it.Die Lady ist ausgetickt, Trin. The Long Kiss Goodnight (1996)
- Was it ticking?- Hat sie getickt? Fight Club (1999)
I lost it. I went ballistic.Scheiße, hab' die Kontrolle verloren, bin ausgetickt. Half Past Dead (2002)
They say Ishimatsu went nuts without reason.Ishimatsu soll ohne Grund ausgetickt sein? Graveyard of Honor (2002)
I completely freaked out.Ich bin völlig ausgetickt. I Can't Get Started (2002)
And that really set her off.Und da ist sie richtig ausgetickt. Between the Cracks (2002)
These dudes is off the chain!Die Typen sind ausgetickt! Bad Boys II (2003)
Chris went nuts, and Luke went nuts, and he got mad, and he left.Christopher ist ausgetickt, Luke auch. Er wurde sauer, haute ab. Say Something (2005)
- I completely lost it.Ich bin völlig ausgetickt. Gridiron Gang (2006)
He go crazy. He can't get enough, you know.Er ist völlig ausgetickt, so sehr hat er sich darüber gefreut. 16 Blocks (2006)
Interesting. Your internal clock kept ticking. How deep does that awareness go?Interessant, wenn Ihre innere Uhr weitergetickt hat, was haben Sie denn alles mitbekommen? Son of Coma Guy (2006)
I was absolutely furious, I did not care for any rules.In diesem Moment war ich rasend, ich bin regelrecht ausgetickt. Tyson (2008)
She, like, lost it.Sie ist ausgetickt. What Happens in Vegas (2008)
I-I-I-I stopped listeningafter you went crazy.Wie bitte? Ich habe abgeschaltet, als du ausgetickt bist. Trojan Horst (2008)
Then he really snapped.Dann ist er komplett ausgetickt. The Lion Sleeps Tonight (2008)
She wasn't happy, but she understood.Ist sie ausgetickt? The Taking of Pelham 123 (2009)
I was out of line.Ich bin ausgetickt. Episode #1.2 (2009)
Listen, I'm freaking out a little bit. I just...Hör mal, ich bin ein wenig ausgetickt. Murphy's Lie (2009)
They heard an orderly went batshit on a patient. They're looking all over the place for him and they're on their way to the roof.Die suchen einen Pfleger, der ausgetickt sein soll. Shutter Island (2010)
When you dumped me in the river, scared as I was, I had an inspired moment.Du hast mich fast absaufen lassen, als du mit deiner Maske vor mir standest. Die Uhr hat getickt, und ich hab um mein Leben gebangt. Let the Bullets Fly (2010)
We could study her brain for years and never know just what made her tick.Wir könnten ihr Gehirn jahrelang analysieren und nie erfahren, wie es getickt hat. Cracked (2010)
And then I got serious and you freaked!Als es mir ernst wurde, bist du ausgetickt! The A-Team (2010)
- Oh, I freaked? I did not freak!- Ich und ausgetickt? The A-Team (2010)
When she was 11, she went completely crazy and has had several relapses since.Offenbar ist sie mit elf so richtig ausgetickt... und hatte seitdem mehrere Rückfälle. Damsels in Distress (2011)
But only a selfish bitch checks out and passes it on to everyone else.Aber nur ein einziges egoistisches Miststück ist ausgetickt... und lässt es an jedem anderen aus. Everything's Different, Nothing's Changed (2011)
We had a mission with a ticking clock.Wir hatten eine Mission, und die Uhr hat getickt. Uneasy Lies the Head (2011)
She went absolutely crazy.Sie ist aber nur total ausgetickt. Episode #1.4 (2011)
But she still hadn't snapped yet. I almost forgot.Aber sie ist immer noch nicht ausgetickt. Regrets Only (2011)
I know that I am supposed to be tired and a little freaked out, but last night was...Ich weiß, dass ich vermutlich müde sein sollte und ein wenig ausgetickt, - aber letzte Nacht war... Chuck Versus the Curse (2011)
Well, you were freaking out at us, so - Okay.Naja, du bist voll ausgetickt, also... Door to Door (2011)
It's just my man out of my mind...Weißt du, ich bin da grad irgendwie verschissen ausgetickt. The Girl from the Naked Eye (2012)
I didn't say, but after dinner we went to this place and Wong Lee lost it(Rapha:) Nach dem Restaurant war der Chinese in der Bar ausgetickt. In the House (2012)
Dude, that bitch went fucking splat.Man, die Schlampe ist komplett ausgetickt. Smiley (2012)
I got a message from a very distressed client saying you had some kind of a breakdown in the middle of the walk-through this morning.Ein ziemlich verstörter Kunde hat mich darüber informiert, dass du bei der Besichtigung heute Morgen irgendwie ausgetickt bist. Dark Skies (2013)
Dude, you had a fight, she got mad, she cut off the sex to make a point.Alter, ihr habt gestritten, sie ist ausgetickt, sie hat mit dem Sex aufgehört, um ein Zeichen zu setzen. Charlie Breaks Up with Kate (2013)
Saul's panicked.Saul ist ausgetickt. Uh... Oh... Ah... (2013)
Clock was ticking.Die Uhr hat getickt. Burden of Truth (2013)
A number." And I couldn't breathe, and I panicked and I totally lost it.Ich habe keine Luft gekriegt und bin ausgetickt. The Angriest Man in Brooklyn (2014)
Yeah, dude, you did kind of snap.Ja, du bist ausgetickt. Earth to Echo (2014)
That bitch went crazy on my ass.Die Schlampe ist bei mir ausgetickt. We Have Manners. We're Polite. (2014)
You've lost it, man.Du bist ausgetickt, Mann! Voodoo Possession (2014)
You've lost it, man!Du bist ausgetickt, Mann! Voodoo Possession (2014)
I felt stupid, so I acted out.Ich bin mir dumm vorgekommen, darum bin ich ausgetickt. The Apartment (2014)
- Look, that's where he freaked.- Guck. Da ist er ausgetickt. - Ja? Episode #2.4 (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ticken | tickend | getickt | es tickt | es tickte | es hat/hatte geticktto tick | ticking | ticked | it ticks | it ticked | it has/had ticked [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top