ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

getaut

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -getaut-, *getaut*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Three hundred head of longhorn steers froze stiffer than wood, and they didn't thaw out till spring.399 Rinder sind in einer Nacht eingefroren und erst im Frühjahr wieder aufgetaut. Don't Interrupt (1958)
Perhaps you're defrosted, but I haven't even begun with her!Du bist vielleicht aufgetaut, aber mit ihr fange ich erst an. Bell Book and Candle (1958)
I mean, a man spends three months in a deep freeze... it'll take his whole leave just to thaw him out.Ich meine, wenn ein Mann drei Monate in so einer Tiefkühltruhe verbringt braucht er schon seinen ganzen Landurlaub, bis er endlich aufgetaut ist. The Atomic Submarine (1959)
And then we went home.Dadurch ist sein Herz aufgetaut und wir liefen nach Hause. The Snow Queen (1967)
Naturally, you've heard talk of the hibernator.Sie haben sicher auch schon von diesem aufgetauten Menschen gehört. Hibernatus (1969)
I asked if you've heard of the hibernator.Ich frage: Haben Sie schon von diesem aufgetauten Menschen gehört? Hibernatus (1969)
Doctors thawed me out.Ärzte haben mich aufgetaut. Sleeper (1973)
"My feet are cold, but my heart is warm."Ich hatte mal einen erfrorenen Zeh, aber unter dem Röckchen meiner Braut ist er wieder aufgetaut. House of 1000 Pleasures (1974)
You see, from here to Manchester, it's quite a way to go in a f reezer unit.Dort werden sie aufgetaut und die Obduktion durchgeführt. Let Sleeping Corpses Lie (1974)
Or maybe it was a prehistoric man who's been frozen in a cave for a million years and he just got thawed out.Oder ein prähistorischer Mann, eingefroren in einer Höhle seit einer Million Jahren, der nun aufgetaut ist. The Nightwalker (1976)
(hollow banging) You forgot to thaw him out.Habt ihr ihn nicht aufgetaut? Crime Busters (1977)
- and refrigerator overstocked.Eisschrank nicht abgetaut und Eisschrank überfüllt. Basil the Rat (1979)
It wasn't until ConSec had trouble putting me away that they thawed you out.Erst als ConSec mich eliminieren wollte hat man dich aufgetaut. Scanners (1981)
- You're not forgetting me, are you? - Do I sense the room has warmed?Ah, sind Sie etwas aufgetaut? Steele Threads (1983)
The newness of life.Die Erde, die aufgetaut ist und erblüht. Steele Eligible (1984)
How much was it you said you needed to find those opportunities other people miss?Die, die Mom immer aufgetaut hat. Nein. The Poker Game (1987)
Not this time, Kenneth.Nur bis meine Mittel aufgetaut werden. By Hooker by Crook (1987)
He has been specifically prepped to be thawed and reanimated.Er wurde speziell präpariert, um aufgetaut und reanimiert zu werden. The Big Thaw (1987)
Well, it was supposed to be today.- Wann wird er aufgetaut? - Eigentlich sollte es heute passieren. The Big Thaw (1987)
[ Crockett ] With Izzy behind the wheel? He ain't gonna get thawed, pal.Da wird er nicht aufgetaut, Kumpel. The Big Thaw (1987)
Oh! I have a bone in my left foot that hasn't thawed yet.Ein Knochen in meinem Fuß ist immer noch nicht aufgetaut. Jaws: The Revenge (1987)
It's defrosted!Es ist aufgetaut. The Cows of October (1988)
One gets stolen and the other gets ruined— defrosted by the cops! Gargantua? Yeah.Eine wird gestohlen, die andere ruiniert, aufgetaut von der Polizei. The Cows of October (1988)
In the spring, when he melts.Im Frühling ist er dann auch aufgetaut. The Big Blue (1988)
Don't you want dessert?Mom hat was für uns aufgetaut. Toll. Have You Seen Your Mother, Baby, Standing in the Shadow? (1989)
It'll thaw out in a few hours. Have a ball.In ein paar Stunden ist es aufgetaut. K-9 (1989)
The florist had to thaw out our newly planted tulips with a hair dryer.Die Tulpen wurden aufgetaut. Father of the Bride (1991)
They defrosted you just so you could lasso my piddly ass? Damn, you been had.Haben die dich extra aufgetaut, damit du mich armen Arsch einfängst? Demolition Man (1993)
Now we need those men defrosted.Die Leute müssen aufgetaut werden. Demolition Man (1993)
You mean they thawed this guy out just to kill me?Der wurde nur aufgetaut, um mich zu töten? Demolition Man (1993)
Well, with the activity in the South Atlantic and the rising temperature, I'd say we probably thawed this thing out of a million-year-old block of ice.Bei den Aktivitäten im Südatlantik und steigenden Temperaturen, haben wir es aus einem Millionen Jahre alten Eisblock getaut. Meltdown (1995)
I'm discovered the following spring and successfully thawed.Ich werde im darauffolgenden Frühling entdeckt und erfolgreich aufgetaut. Schizopolis (1996)
Yeah, well, I thawed out and Clark's not going anywhere, Mazel Tov.Ja, nun, ich bin aufgetaut und Clark geht nirgendwohin, Mazel Tov. Twas the Night Before Mxymas (1996)
He must really be loosening up.Er muss wohl etwas aufgetaut sein. Let He Who Is Without Sin... (1996)
They've had to wait until now for the pack ice to melt in the Davis Strait.Sie mussten warten, bis das Packeis in der Davisstraße getaut war. Smilla's Sense of Snow (1997)
But extreme rapid-freezing causes a smoother, glass-like structure to form so the cell can survive being thawed.Aber bei einer extremen Schnellgefrierung entsteht eine glattere, glasartige Struktur, ... ..und die Zelle kann ohne Schaden aufgetaut werden. Synchrony (1997)
Nice to see you thawed.Schön‚ dass Sie aufgetaut sind. Lost in Space (1998)
Do you think she has been successfully defrosted?Glauben sie, dass wir sie erfolgreich aufgetaut haben? My Funny Valentine (1998)
But if I'm still frozen in 1967... how could I have been unthawed... in the Nineties and traveled back--Aber wenn ich 1967 tiefgefroren wurde, wie konnte ich in den 90ern aufgetaut werden und zurück... Austin Powers: The Spy Who Shagged Me (1999)
Hey, you're the unfrozen guy from the 20th century, right?He, du bist der aufgetaute Typ aus dem 20. Jahrhundert, nicht? The Series Has Landed (1999)
I'd like my old job counseling defrostees and assigning them careers.Ich will meinen alten Job und Aufgetauten stellen zuteilen. Mother's Day (2000)
I was supposed to be unfrozen... ... forthe1000thanniversary screening of Jury Duty II.Ich sollte aufgetaut werden... zur Vorführung von Jury Duty II an seinem 1000. Mother's Day (2000)
Yes, she makes me bold Now her love thawed outJa, sie macht mich kühn Jetzt, da ihre Liebe aufgetaut Moulin Rouge! (2001)
Yes, her love thawed outJa, ihre Liebe, die hat aufgetaut Moulin Rouge! (2001)
He is thawed out now, is that correct?Jetzt ist er aber aufgetaut, das ist korrekt? Vanilla Sky (2001)
He's all thawed out.Er ist wieder aufgetaut. Smashed (2001)
The room just unfroze.Das Zimmer ist aufgetaut. Brain Drain (2001)
He unfroze!Er ist aufgetaut! Sin Francisco (2001)
Are you warm yet?Bist du aufgetaut, hm? Intermission (2003)
I got better as the night went on. Talked a little more.Irgendwann bin ich dann aufgetaut und hab mehr geredet. The Fundamental Things Apply (2003)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
auftauen; entfrosten | auftauend; entfrostend | aufgetaut; entfrostetto defrost | defrosting | defrosted [Add to Longdo]
tauen | tauend | getaut | taut | tauteto thaw | thawing | thawed | thaws | thawed [Add to Longdo]
tauen; betauen | tauend | getaut | tautto dew | dewing | dewed | dews [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  getaut /gətaut/
   dewed; thawed

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top