ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gestört

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gestört-, *gestört*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gestört; instabil { adj }unsettled [Add to Longdo]
Boden { m }; Erdboden { m } | Böden { pl } | anstehender Boden; ungestörter Boden | bindiger Boden | gepflügter Bodensoil | soils | in-situ soil | cohesive soil | plough soil; plow soil [Add to Longdo]
Ungestörtheit { f }privacy [Add to Longdo]
(Aufmerksamkeit) ablenken; verwirren; stören | ablenkend; verwirrend; störend | abgelenkt; verwirrt; gestörtto distract; to divert | distracting; diverting | distracted; diverted [Add to Longdo]
beeinträchtigt; behindert; gestört { adj }impaired [Add to Longdo]
belästigen | belästigend; störend | belästigt; gestört | er/sie belästigt; er/sie stört | ich/er/sie belästigte; ich/er/sie störteto incommode; to discommode | incommoding; discommoding | incommoded; discommoded | he/she incommodes; he/she discommodes | I/he/she incommoded; I/he/she discommoded [Add to Longdo]
beziehungsgestört { adj }relationally disturbed [Add to Longdo]
eingreifen; sich einmischen; stören | eingreifend; einmischend; störend | eingegriffen; eingemischt; gestörtto interfere | interfering | interfered [Add to Longdo]
geistesgestört; irrsinnig { adj } | geistesgestörter; irrsinniger | am geistesgestörtesten; am irrsinnigsteninsane | more insane | most insane [Add to Longdo]
geistesgestört { adj }mentally disturbed [Add to Longdo]
psychisch { adv } | psychisch unauffällig | psychsich gestörtpsychologically; mentally | psychologically normal | emotionally disturbed; psychologically disturbed [Add to Longdo]
seelisch gestörtemotionally disturbed [Add to Longdo]
störungsfrei; ungestört { adj }undisturbed [Add to Longdo]
stören; durcheinander bringen; durcheinanderbringen [ alt ] | störend; durcheinander bringend | gestört; durcheinander gebracht | er/sie stört | ich/er/sie störte | er/sie hat/hatte gestört | nicht störend | ungestörtto disturb | disturbing | disturbed | he/she disturbs | I/he/she disturbed | he/she has/had disturbed | undisturbing | undisturbed [Add to Longdo]
stören; belästigen; beunruhigen | störend; belästigend; beunruhigend | gestört; belästigt; beunruhigtto trouble | troubling | troubled [Add to Longdo]
stören | störend | gestört | stört | störteto derange | deranging | deranged | deranges | deranged [Add to Longdo]
stören | störend | gestört | stört | störteto perturb | perturbing | perturbed | perturbs | perturbed [Add to Longdo]
ungestört { adj }untroubled [Add to Longdo]
ungestört { adv }untroubledly [Add to Longdo]
unzurechnungsfähig; geistesgestört { adj } | für unzurechnungsfähig erklären | für unzurechnungsfähig erklärt werden... of unsound mind | to certify insane | to be certified insane [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- He asked not to be disturbed.- Er wollte nicht gestört werden. Inspector Maigret (1958)
I'll ask not to be disturbed.Ich möchte, dass wir nicht gestört werden. Mon Oncle (1958)
Last night, they could barely keep the dishes on the table, and it didn't bother you at all.Letzt Nacht konnten sie kaum das Geschirr auf dem Tisch behalten und das hat dich nicht gestört. Dip in the Pool (1958)
Even when the insurance salesman who wrote up the policy got married to you a few months later, that didn't bother us too much, either.Auch dass der Versicherungsvertreter, der die Versicherung abschloss, Sie ein paar Monate später heiratete, hat uns nicht wirklich gestört. Post Mortem (1958)
I'm not to be disturbed on any account.Ich wünsche nicht gestört zu werden. Elevator to the Gallows (1958)
- I don't want to be disturbed.- Ich will nicht gestört werden. - Klar, Doc. The Blob (1958)
Two coffees and I don't want to be disturbed.Zwei Kaffee! Und ich möchte nicht gestört werden. It Happened in Broad Daylight (1958)
André's mind was deranged.Andre war geistesgestört. The Fly (1958)
We were not to be disturbed.- Wir sollten ungestört bleiben. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Colonel does not like to be interrupted in the middle of campaign.Der Oberst mag es nicht, gestört zu werden, mitten in seinem Vorstoß. Me and the Colonel (1958)
Miss Bessie, I'm awfully sorry that I interrupted you during the commercials.Miss Bessie, es tut mir sehr leid, dass ich Sie während der Werbung gestört habe. Rock-a-Bye Baby (1958)
There's no sign to put up on the door, and I just wanted to be sure I wouldn't be disturbed.Es gibt kein Schild zum Aufhängen, und ich wollte nur sicher gehen, dass ich nicht gestört werde. Touch of Evil (1958)
She's not to be disturbed.Sie will ungestört sein. Touch of Evil (1958)
I was embarrassed for you on the Champs.Ja, das hat mich sehr gestört. Les tricheurs (1958)
Well, perhaps they ah... they wanted some privacy.Vielleicht wollten sie mal ungestört sein. The Crawling Eye (1958)
This is why the telephone went dead.Deswegen war die Verbindung gestört. The Crawling Eye (1958)
We'll go to the quay. It's quiet.Am Kai sind wir ungestört. Back to the Wall (1958)
Chances were, I wouldn't be disturbed. And I wasn't.Dort würde ich vermutlich nicht gestört. Arthur (1959)
This is about as private as we can get.Hier sind wir beide ganz ungestört. The Gunfight at Dodge City (1959)
- Had anything else disturbed your slumber?- Wurde Ihr Schlummer gestört? Anatomy of a Murder (1959)
I disturbed you.Habe ich dich gestört? Ben-Hur (1959)
Make sure, we won't be disturbed.Sorgen Sie dafür, dass ich nicht gestört werde. The Bridge (1959)
Would it have disturbed you?Hätte Sie's gestört? An Angel on Wheels (1959)
Let us alone and López can wait.Ich möchte nicht gestört werden. López soll sich bereithalten. Fever Mounts at El Pao (1959)
Yeah, this way is more private.Hier sind wir ungestörter. North by Northwest (1959)
- They're on this one too.- Auch gestört. Pork Chop Hill (1959)
- They're on this one too.- Auch gestört. Pork Chop Hill (1959)
So is insanity. That's why we're here.Genau wie die Geistesgestörtheit. Suddenly, Last Summer (1959)
We can talk business in private.Dann können wir uns ungestört unterhalten. Come Dance with Me! (1959)
We can talk once the classes are over.Nach dem Unterricht sind wir ungestört. Come Dance with Me! (1959)
I hope you didn't mind my ringing you, doctor.Ich hoffe, ich habe Sie nicht gestört, Doktor. The Battle of the Sexes (1960)
Your radio isn't working. -Talua, what's wrong with the transmitter?Warum sind die Sender gestört? First Spaceship on Venus (1960)
It's as if someone is sitting at the other end, and doesn't realize that the generator isn't working.Als wäre da jemand, der noch nicht weiß, dass der Werfer gestört ist. First Spaceship on Venus (1960)
Even though time is running out, I must postpone this interview until we can be assured of no interruptions.Wir verschieben unser Gespräch. Hier werden wir dauernd gestört. The Alamo (1960)
Yes, sir.Hier sind wir ungestört. The Alamo (1960)
- They came to ask if they could fish because my bank is quiet and deserted.- Vor ein, zwei Monaten fragten Sie mich, weil mein Strand so ungestört ist... The Terrible People (1960)
I'm done. I'll see him later at the morgue with the children.(Kommissar) Die billigste Erklärung wäre Geistesgestörtheit. La Dolce Vita (1960)
I'm sorry.Verzeihen Sie, ich habe Sie wohl gestört. The Grass Is Greener (1960)
- Sorry. I don't like to be spoken to that way.- Seine Art hat mich halt gestört. Let's Make Love (1960)
We're here to be disturbed.Wir sind da, um gestört zu werden. Midnight Lace (1960)
It's still dead.Es ist noch gestört. Midnight Lace (1960)
Vous pourrez travailler ici.Hier werden Sie in Ruhe und ungestört Arbeiten könne, Mill of the Stone Women (1960)
Now, he was already dangerously disturbed, had been ever since his father died.Er war bereits gefährlich gestört, seit sein Vater gestorben war. Psycho (1960)
- Where I won't meet anybody.Dahin, wo wir ungestört sind. Rocco and His Brothers (1960)
It's just a problem with his foot. It never bothered me.Es ist nur ein Fußleiden, es hat mich nie gestört. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
People are dancing. Don't disturb them.Sie wollen hier nicht gestört werden. Shoot the Piano Player (1960)
That's the trouble. Nobody wants to be disturbed.Kein Mensch will mehr gestört werden. Shoot the Piano Player (1960)
IT'S MY JOB TO MAKE SURE THAT OUR GU ESTS ARE NOT, DISTU RBED.Meine Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass unsere Gäste nicht gestört werden. Elegy (1960)
Oh, this case has upset your balance- your sense of values.Oh, dieser Fall hat Ihr Gleichgewicht gestört, Ihr Gefühl für Werte. Eye of the Beholder (1960)
DID I DISTU RB YOU BY ASKING YOU IF I WAS DISTU RBING YOU?Habe ich dich gestört, als ich dich fragte, ob ich dich gestört habe? The Chaser (1960)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top