ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gesenkt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gesenkt-, *gesenkt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gesenkt; senktelowered [Add to Longdo]
Kesselwassertemperatur { f } | gleitend abgesenkte Kesselwassertemperaturboiler water temperature | continuously adjustable decreased boiler water temperature [Add to Longdo]
absenken; sich senken; absacken; versacken | absenkend; sich senkend; absackend; versackend | abgesenkt; gesenkt; abgesackt; versacktto sink { sank; sunk, sunken } | sinking | sunk; sunken [Add to Longdo]
versenken; senken | versenkend; senkend | versenkt; gesenkt | er/sie versenkt | ich/er/sie versenkte | er/sie hat/hatte versenktto sink { sank; sunk, sunken } | sinking | sunk | he/she sinks | I/he/she sank | he/she has/had sunk [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"And in sooth some who beheld the portrait spoke of its resemblance in low words as of a mighty marvel, and a proof not less of the power of the painter than of his deep love for her whom he depicted so surpassingly well.Tatsächlich sprachen alle, die das Portrait betrachteten, mit gesenkter Stimme von seiner Ähnlichkeit, wie von einem großen Wunder, und von dem nicht minderen Beweis der Macht des Malers, wie auch seiner tiefen Liebe zu der, die er so hinreißend malte. Vivre Sa Vie (1962)
Do not forever with thy vailed lids seek for thy noble father in the dust.Such nicht beständig mit gesenkten Wimpern nach deinem edlen Vater in dem Staub. Hamlet (1964)
"And with a voice too eager And a smile too broad"Und mit gesenkter Stimme Und erhob'nem Kinn My Fair Lady (1964)
Chests out, chins in.Brust raus, Kinn gesenkt. Crisis at the Compound (1966)
Mr Spock... I know it's a terrible personal lowering of mental barriers, but if there's a chance... I'll try.Mr. Spock... Ich weiß, die mentalen Schranken werden schrecklich gesenkt, aber wenn es eine Chance gibt... Ich versuch's. The Devil in the Dark (1967)
Sir, deflector shields have dropped.Die Deflektorschilde wurden gesenkt. The Ultimate Computer (1968)
The Enterprise has dropped her shields.Die Enterprise hat die Schilde gesenkt. The Ultimate Computer (1968)
I cannot be certain, colonel, but judging by the size of these fissures, one of the main foundations of the building has loosened or weakened somehow.Ich kann es nicht mit Sicherheit sagen, aber nach den Rissen hat sich eines der Hauptfundamente durch Belastung gesenkt. Time Bomb (1969)
I humbly ask for 10 - minute confidential conversation, considering our old acquaintance.Gesenkten Hauptes bitte ich um zehn Minuten vertraulichen Gesprächs, kraft unserer langen Bekanntschaft. Beg (1971)
He brought the internal temperature down to at least 100° below zero.Er hat die Innentemperatur des Wagens auf über minus 50 Grad herabgesenkt. The Abominable Dr. Phibes (1971)
"Loyal and devoted subjects, night has fallen on our palaces and cabins, but God will see our lilies bloom again."Treue und geliebte Untertanen, die Nacht hat sich auf unsere Paläste und Hütten herab gesenkt, aber Gott wird unsere Lilien wieder blühen sehen. Swashbuckler (1971)
But gold coins have been devalued too much.Aber der Goldgehalt der Münzen wurde bereits mehrmals gesenkt. Hanzo the Razor: The Snare (1973)
You made bad coins and squeezed money from the mint.Die Münzqualität gesenkt und die Leute leiden lassen! Hanzo the Razor: The Snare (1973)
Charges were dropped by guess who?Die Strafe wurde gesenkt, rate mal, von wem? Pilot (1975)
Just keep your head down.Halte deinen Kopf gesenkt. Jabberwocky (1977)
All prices drastically slashed.Alle Preise drastisch gesenkt. Slap Shot (1977)
Their metabolism has been lowered to sustain life.Ihr Metabolismus wurde auf ein Minimum gesenkt. Greetings from Earth (1979)
Depressurising.Druck gesenkt. The Concorde... Airport '79 (1979)
When you don't let 'em say good night to nobody, they walk out looking at the fucking floor.Wenn man sie nicht Gute Nacht sagen lässt, gehen sie mit gesenktem Kopf raus. The Pope of Greenwich Village (1984)
You drugged him and reduced his vital signs. You lowered his body temperature.Du hast ihn betäubt, seine Vitalwerte reduziert, seine Körpertemperatur gesenkt. Re-Animator (1985)
She keeps her head down. I try to smile.Ich halte den Kopf gesenkt und versuche zu lächeln. Empty Quarter: A Woman in Africa (1985)
Have you beaten because your master aankeek? No, not you.Wurdest du je ausgepeitscht, weil du den Blick vor deinem Herrn nicht gesenkt hast? Herne's Son: Part 2 (1986)
[ Man #2 ] You have a good time last night? [ Woman ] Yeah.Ich hab die Amperezahl gesenkt, damit niemand verletzt wurde. Amen... Send Money (1987)
Prisoners going to their cells will walk with their heads bowed.Die Gefangenen haben mit gesenktem Kopf zu ihren Zellen zu gehen. The Last Emperor (1987)
You'll be almost crouching, with your head down leaning on your knee.Sie würden kauern, den Kopf gesenkt, auf dem linken Knie abstützend. Camille Claudel (1988)
Let's just say that the curtain has come down on yet another miserable performance.Das heißt, der Vorhang hat sich gesenkt, und Sie gaben wieder einmal ein jämmerliches Bild ab. Without a Clue (1988)
I had to sit at my desk with my head down and the lights off.Ich musste mit gesenktem Kopf und ohne Licht am Tisch sitzen. Nerd for a Day (1989)
Once the shields are down, you will have the opportunity to fire on us.Wenn unsere Schilde gesenkt sind, haben Sie natürlich Gelegenheit, auf uns zu feuern. The Enemy (1989)
I Richard's body have interred new... and on it have bestowed more contrite tears... than from it issued forced drops of blood.Richards Körper habe ich in eine würdige Gruft gesenkt und habe mehr reuevolle Tränen vor seinem Sarg geweint, als Tropfen Bluts gewaltsam ihm entflossen sind! Henry V (1989)
Over there. The ground's sunken in.- Da drüben hat sich der Boden gesenkt. Midnight Riders (1990)
Those lovely downcast eyes!Stets gesenkt die schönen Augen ... Cyrano de Bergerac (1990)
Do not for ever with thy veiled lids... seek for thy noble father in the dust. Thou knowest 'tis common.Such nicht mit gesenkten Wimpern nach deinem edlen Vater in dem Staub. Hamlet (1990)
There, on the pendent boughs... her crownet weeds clambering to hang... an envious sliver broke... when down her weedy trophies and herself... fell in the weeping brook.Dort, als sie aufklomm, um ihr Laubgewinde an den gesenkten Ästen aufzuhängen, zerbrach ein falscher Zweig, und nieder fielen die rankenden Trophäen und sie selbst ins weinende Gewässer. Hamlet (1990)
The topic is "Resolved: The speed limit should be lowered to 55 mph."Das Thema lautet: "Soll das Tempolimit auf 90 km/h gesenkt werden?" The Way We Was (1991)
Since I started the tips have gone down some five centimeters.Seit ich angefangen habe, haben sie sich um 5 cm abgesenkt. Dream of Light (1992)
Every cop there stands and looks down on the grave and sees himself being lowered in that coffin.Jeder Polizist steht da, schaut hinunter auf das Grab und sieht sich selbst, wie er in dem Sarg hinabgesenkt wird. Shadow Assassin (1993)
Dropping to point four impulse.Impulstempo wird auf 0, 4 gesenkt. Whispers (1994)
You've let down your shield.Du hast dein Schild gesenkt. Alone (1995)
Do not for ever with thy vailed lids seek for thy noble father in the dust.Such nicht mit gesenkten Wimpern nach deinem edlen Vater in dem Staub. Hamlet (1996)
There on the pendent boughs her crownet weeds clamb'ring to hang, an envious sliver broke when down her weedy trophies and herself fell in the weeping brook.Dort, als sie aufklomm... um ihr Laubgewinde an den gesenkten Ästen aufzuhängen, zerbrach ein falscher Ast und nieder fielen die rankenden Trophäen und sie selbst ins weinende Gewässer. Hamlet (1996)
They had their coats over their hands so their cuffs wouldn't show they had their heads ducked down low, so nobody would recognize them.Über den Handschellen lagen Mäntel. Ihre Köpfe waren gesenkt, damit niemand sie erkennen konnte. Night Falls on Manhattan (1996)
When it lowers its head, its neck lines up with its backbone... which is perfect for absorbing impact.Bei gesenktem Kopf... bildet der Nacken eine gerade Linie mit dem Rücken. Dadurch wird er zum perfekten Rammbock. The Lost World: Jurassic Park (1997)
The gate came down on its own.Das Tor hat sich von selbst gesenkt. The Family Hour (1997)
I feel like an object on display in your palace! I want to speak in a loud voice.Ich muss gesenkten Hauptes... und ganz leise gehen, leise sprechen, ich bin nicht mehr als eine Marionette, ein Gegenstand! The Emperor and the Assassin (1998)
Or I could just look up a little with my head down.Oder ich könnte mit gesenktem Kopf zu ihm hochsehen. You Never Can Tell (1998)
But I want the temperature lowered by 15 degrees.Aber ich will, dass die Temperatur um 15 Grad gesenkt wird. Treachery, Faith and the Great River (1998)
As it got nearer to the end of the thing, probably about 30-35 people had gone out either with their head down or their fingers in their ears.Gegen Ende des Films waren dann noch 30 bis 35 Leute rausgegangen, ... ..entweder mit gesenktem Kopf oder mit Fingern in den Ohren. The Alien Legacy (1999)
We lowered the costs minus a quarter, we will get the order!Wir haben die Kosten um ein Viertel gesenkt, den Auftrag kriegen wir! Sarariiman Kintarô (1999)
But by paying Weigert a fixed rate... no matter what care the inmate requires, the state reduces its costs.Weigert zahlt eine Fix-Summe ... gleichgültig in welchem Umfang die Versorgung benötigt wird, der Staat hat die Kosten gesenkt. Napoleon's Boney Parts (1999)
We believe the saboteur infiltrated this time frame, because Voyager's shields were down.Der Zeitrahmen wurde infiltriert, weil die Schilde der Voyager gesenkt waren. Relativity (1999)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  gesenkt /gəzɛŋkt/
   lowered

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top