ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gelobe

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gelobe-, *gelobe*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
geloben | gelobend | gelobtto vow | vowing | vowed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"I do solemnly swear or affirm that I will support and defend... "the constitution of the United States... "and the constitution of the State of Maine against all enemies, foreign and domestic...Hierbei schwöre und gelobe ich, die Verfassung der Vereinigten Staaten und ebenso die Verfassung des Staates Maine... gegen innere und äußere Feinde nach bestem Wissen und Gewissen zu verteidigen... und alle Geheimnisse treu zu bewahren. It Happened to Jane (1959)
"so that all of high or low estate... "might pay homage to the infant Princess.Bringen Gaben, gute Wünsche und geloben Treue ihr aufs Neu. Sleeping Beauty (1959)
- I pledge thee my troth...Gelobe ich dir ewige Treue. Night Creatures (1962)
- I pledge thee my troth.- Gelobe ich dir ewige Treue. Night Creatures (1962)
- I give my sacred word.- Ich gelobe es! Hugh! The Treasure of the Silver Lake (1962)
- And I pledge thee my fidelity.- Und ich gelobe dir Treue. Irma la Douce (1963)
- And I pledge thee my fidelity.- Und ich gelobe dir Treue. Irma la Douce (1963)
Aerofoil surfaces, lift and drag coefficients weight-thrust equations and the whole pattern of modern aviation originates from right there.Flügeloberflächen, Koeffizienten von Luftwiderstand... Schubkraftgleichungen und die ganze moderne Fliegerei... haben hier ihren Ursprung. The Flight of the Phoenix (1965)
Allah be praised, miss.Gelobet sei Allah, Miss. Arabesque (1966)
Blessed be the name of the Lord.Gelobet sei der Name des Herrn. Will Penny (1967)
You, spouse, do vow faithful love as your wife did.Und du, Ehemann, gelobe Treue, wie deine Frau es tat. Fellini's Satyricon (1969)
Today we all take vow.Heute geloben wir etwas. How to Recognise Different Parts of the Body (1970)
Yes, I vow it.Ja, ich gelobe es. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
For I do swear by this sword within a week we'll have severed every round head from its shoulders!Ich gelobe bei diesem Schwert... dass wir innerhalb einer Woche alle Rundköpfe von ihren Körpern trennen. Cromwell (1970)
Let's make a promise:Wollen wir uns etwas geloben? The Decameron (1971)
Someday Zolly will save enough para, money go back, fight government that killed my people.Aber ich geloben: Zolly werden genug para, genug Geld sparen und gegen Regierung kämpfen, die Volk tötet. The Stone (1973)
I promise you by the God I had for so long forsaken. I promise you we will build your hospitals and house your orphans.Ich gelobe Ihnen bei Gott, den ich so lange aufgegeben hatte, wir bauen Ihre Krankenhäuser und versorgen die Waisen. The Count of Monte-Cristo (1975)
I promise you, Edmond Dantes, you shall have your revenge.Dir gelobe ich, Edmond Dantès: Du sollst deine Rache bekommen. The Count of Monte-Cristo (1975)
Our hearts in repentance Pledge to Christ today.Unsere reuigen Herzen geloben Christus heute Treue. A Genius, Two Partners and a Dupe (1975)
We know we were wrong and we know the punishment.Wir haben Böses verübt. Aber wir geloben Besserung... und bitten um Vergebung, Herr. The Killer Meteors (1976)
We now consecrate the bond of obedience.Wir geloben nun Gehorsam. Animal House (1978)
"And we pledge...""Und wir geloben..." Sieben Sommersprossen (1978)
With this ring, I thee wed.Mit diesem Ring gelobe ich dir Treue. Don't Go Near the Park (1979)
With this ring, I thee wed.Mit diesem Ring gelobe ich dir Treue. Don't Go Near the Park (1979)
But as to giving her a kind welcome I promise to obey you in that to the very letter.Aber was den freundlichen Empfang betrifft, so gelobe ich Euch in diesem Punkte strikten Gehorsam, The Miser (1980)
I pledge allegiance to Adolf Hitler... the immortal leader of our race.Ich gelobe Treue Adolf Hitler ... dem unsterblichen Führer unserer Rasse. The Blues Brothers (1980)
I promise you.Das gelobe ich. Clash of the Titans (1981)
Elsa, if I am to become your husband, if I am to protect country and people for you, if nothing is ever to take me from you, then you must promise me one thing:Elsa, soll ich dein Gatte heißen, soll Land und Leut' ich schirmen dir, soll nichts mich wieder von dir reißen, mußt eines du geloben mir: Lohengrin (1982)
I pledge allegiance to the flag of the United States of America.Ich gelobe ewige Treue zur Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika! Class of 1984 (1982)
Take the sixth step that we may follow our vows in life.Tu jetzt den sechsten Schritt damit wir all das, was wir geloben, auch verwirklichen im Leben. Gandhi (1982)
We pledge our devotion with an offering of flesh...Wir geloben Ergebenheit mit einem Opfer aus Fleisch... Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)
Listen, we have got to swear to secrecy.Hör mal, wir müssen Schweigen geloben. Explorers (1985)
We, the Pioneers of Zvornik vow again to diligently... study and work... and acquire new knowledge... and keep walking on the path... followed by...Wir, die Vorkämpfer von Zvornik geloben wieder gewissenhaft... Studie und Arbeit... und erwerben neues Wissen... und gehen weiter auf dem WegWeg... gefolgt von... When Father Was Away on Business (1985)
- ...state your name do solemnly swear to uphold the laws of the state of California and government of the United States in the exercise of my duties as a special officer in the exercise of my duties as a special officer under the provisions of the Private Guard Act safety and security of the persons or property placed in my charge.- Ihr Name gelobe, die Gesetze... von Kalifornien... und der Vereinigten Staaten... bei der Ausübung meines Dienstes als Sonderbeamter bei der Ausübung meines Dienstes als Sonderbeamter... unter den Bedingungen des Private Guard Act Sicherheit und Schutz von Personen oder Eigentum unter meiner Aufsicht. Armed and Dangerous (1986)
I don't know how you got here, or why you picked us but we pledge allegiance to honor and protect youIch weiß nicht, wie ihr hier her kamt und warum, aber wir geloben, euch treu zu sein, euch zu ehren und zu beschützen, *batteries not included (1987)
"I firmly resolve..."Ich gelobe... The Believers (1987)
"I firmly resolve, "with the help of Thy grace, to sin no more."Ich gelobe, nie wieder zu sündigen. The Believers (1987)
"Before God I swear this creed."Vor Gott gelobe und bekenne ich: Full Metal Jacket (1987)
"In the name of all competitors, I promise that we will take part in these games, respecting and abiding by the rules that govern them...""Im Namen aller Wettkämpfer gelobe ich, dass wir an diesen Spielen teilnehmen werden..." Thin Ice (1988)
Thank you.Ich habe meine Fehler eingesehen und gelobe Besserung. Breaking Up Is Hard to Do (1988)
I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the republic for which it stands one nation under God, indivisible with liberty and justice for all.Ich gelobe Treue zur Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik, für die die Fahne steht, einer Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für alle. National Lampoon's Christmas Vacation (1989)
I do so promise.Das gelobe ich. The Godfather: Part III (1990)
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, (alle) Ich gelobe der Flagge der Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik, die sie repräsentiert, ewige Treue. Kindergarten Cop (1990)
And along with the President, I, too, pledge to support Dr. Meinheimer's recommendations, whatever they may be.Und zusammen mit dem Präsidenten gelobe auch ich, Dr. Meinheimers Empfehlungen zu unterstützen, was sie auch sein mögen. The Naked Gun 2½: The Smell of Fear (1991)
I vow to stay with you until I save yours.Ich gelobe, bei dir zu bleiben, bis ich deines rette. Robin Hood: Prince of Thieves (1991)
I promise I won't cause any problems there.Ich gelobe, ich verursache dort keine Probleme. Half a Life (1991)
- ..praise the Lord...Gelobet sei Gott... Hoffa (1992)
- I pledge...- Ich gelobe... Alive (1993)
You vow, we move!Ja, ja, du kannst geloben und hier wird verschoben! Robin Hood: Men in Tights (1993)
Unless, of course, I were married. Or if a man pledged his endless love to me.Es sei denn natürlich, ich wäre verheiratet oder ein Mann würde mir seine ewige Liebe geloben. Robin Hood: Men in Tights (1993)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
契る[ちぎる, chigiru] schwoeren, geloben, versprechen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top