ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gelitten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gelitten-, *gelitten*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His childhood was one of auctions and bailiffs at the door.Er hat seine ganze Jugend unter Gerichtsvollziehern gelitten. L'étrange Monsieur Steve (1957)
You must have suffered.Du hast gelitten, oder? Inspector Maigret (1958)
We suffered greatly.Wir haben viel gelitten. Queen of Outer Space (1958)
Maybe 'cause I've always been alone, I've suffered a lot in my life.Vielleicht weil ich immer einsam war. Ich habe viel gelitten im Leben. Big Deal on Madonna Street (1958)
Well, they tore my car up pretty bad-- too bad to get it through those inspection blocks into Memphis.Der Wagen hat ziemlich gelitten - damit komme ich nicht durch die Kontrollstellen in Memphis. Thunder Road (1958)
No-one will ever know how I suffered when you busted your hand like that, Bernie boy.Niemand ahnt, wie sehr ich gelitten habe, als du dir die Hand gebrochen hast. Carry on Nurse (1959)
Did he suffer on the cross for nothin'?Hat er umsonst am Kreuz gelitten? Elmer Gantry (1960)
They hurt his eyes, the poor thing.Der arme Ödipus, er hat gelitten. Man hat seine Augen verletzt. Never on Sunday (1960)
Did he suffer much?Hat er sehr gelitten? Paris Belongs to Us (1961)
OH, IT HURTS ME TO REMEMBER.Sie war verworfen, aber ich glaube, keine Frau hat mehr gelitten, als sie. The Innocents (1961)
And on the brink of the grave we turn to look back and we say, 'I have often suffered, Und steht man dann am eigenen Grab, blickt sich um und schaut noch einmal zurück, sagt man sich: 'Ich habe so gelitten. A Woman Is a Woman (1961)
And he's suffered enough.Er hat genug gelitten. Dust (1961)
You see, I burned for eight years.Sehen Sie, ich habe acht Jahre lang gelitten. Cape Fear (1962)
Remember, our people have had a rough time for four and a half years.Vergesst nicht, dass unser Volk 4 1/2 Jahre gelitten hat. The Longest Day (1962)
It had suffered. We wanted to honour it.Sie hatte gelitten, sie wurde zurecht geehrt. The Trial of Joan of Arc (1962)
McKean wants proof that you suffered. Before...Mac Keen will Beweise haben, dass du vorher gelitten hast. Joy House (1964)
I've suffered enough for believing one.Ich habe genug darunter gelitten, dass ich einer einzigen vertraut habe. Red Beard (1965)
Suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead and buried.Gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben. The Greatest Story Ever Told (1965)
for which soldiers had been drilled for fifteen years, homes and families left, and a peasant turned into a warrior, Dafür hat man so viel gelitten, bis zu 15 Jahren Soldaten gedrillt, die Familien zurückgelassen und Krieger ausgebildet. War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
He was a handsome boy, well liked by his fellow students at the gymnasium, but he had one little problem-- he was not a very good student.Er war ein hübscher Junge, wohlgelitten bei seinen Mitschülern. Aber er hatte immer ein Problemchen: Er war ein scheußlicher Schüler. Kommandant of the Year (1965)
I don't know about you, but I've suffered enough.Ich habe genug gelitten. Geht es Euch auch so? A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
Boss man cow fella had a break-in.- Der hat auch etwas gelitten. The Ballad of Josie (1967)
It was snowing...Hat etwas gelitten. Belle de Jour (1967)
You don't know how hard I suffered.Nein, mein Liebster. Du weißt nicht, wie sehr ich gelitten habe. Kill the Wickeds (1967)
I will forget your offensive speech, since I know you've been through a lot.Ich werde deine beleidigende Rede vergessen, denn du hast viel gelitten. I giorni della violenza (1967)
When a man is silent, it's because he's shy or because he has suffered.Ein Mann schweigt, weil er schüchtern ist oder gelitten hat. The Night of the Generals (1967)
If you have suffered...Wenn Sie gelitten haben... The Night of the Generals (1967)
Evidently, you have not suffered enough.Sie haben wohl noch nicht genug gelitten. The Night of the Generals (1967)
And have you seen a lot of trouble, sir?Haben Sie viel gelitten? War and Peace, Part IV: Pierre Bezukhov (1967)
Yes, father. Don't let them kill you.-Du hast genug gelitten, Jim. The Stranger Returns (1967)
How that girl suffered for you.Was hat das Mädchen, um euch gelitten. Tokugawa Matrilineage (1968)
Hal, despite your enormous intellect, are you ever frustrated by your dependence on people to carry out actions?Haben Sie nie darunter gelitten, dass Sie von Menschen abhängig sind, um Ihre Aufgaben ausführen zu können? 2001: A Space Odyssey (1968)
In the name of Jesus Christ, the son of the living God, who suffered for you.Im Namen Jesu Christi, seines Sohnes, der für dich gelitten hat. The Detective (1968)
She didn't suffer...Sie hat nicht gelitten... Je t'aime, je t'aime (1968)
She's not the only one that's suffered in this marriage.Sie ist nicht die Einzige, die in dieser Ehe gelitten hat. The Odd Couple (1968)
He shall be endured or I know what.Er soll gelitten werden, oder ich weiß schon was. Romeo and Juliet (1968)
Your blues and greens are wonderful, but your he's and she's are mixed up.Die Blaus und Grüns sind toll, aber die Geschlechtertrennung hat gelitten. Yours, Mine and Ours (1968)
I'll show you how Osuzu suffered.Ich werde ihr zeigen, wie Osuzu gelitten hat. Tokugawa irezumi-shi: Seme jigoku (1969)
- Conceived by the Holy Ghost born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate was crucified, died and was buried.- Empfangen vom Heiligen Geist geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus gekreuzigt, gestorben und begraben. Easy Rider (1969)
You suffered.Sie haben gelitten. Les femmes (1969)
She blew up, all over the place.Furchtbar! Aber sie hat nicht viel gelitten. Hibernatus (1969)
Didn't suffer, though. At all, at all.Nicht viel gelitten. Hibernatus (1969)
Parson, these folks have suffered enough.Pastor, diese Leute haben genug gelitten. Paint Your Wagon (1969)
Haven't you ever asked yourself how much that poor boy has suffered to end up the way he has?Haben Sie sich denn nie gefragt, wie sehr der arme Junge gelitten haben muss, um in diesen Zustand zu gelangen? Porcile (1969)
How can either of us condemn him, if he only suffered by withdrawing into himself.Wie können wir oder ihr ihn verurteilen? Er hat nur gelitten, sich verschlossen. Porcile (1969)
and I regret only one thing that he suffered so little.Und wenn mir etwas leid tut, dann nur, dass er zu wenig gelitten hat. This Man Must Die (1969)
- Have you suffered since then?- Haben Sie gelitten? The Rite (1969)
- Suffered, in what way?- Wie gelitten? The Rite (1969)
You're more serious than I am, but you haven't suffered... not like I have.Du bist eben ganz anders. Du hast ja auch nicht so gelitten. Jedenfalls nicht so wie ich. Mississippi Mermaid (1969)
You've suffered enough.Sie haben genug gelitten. The Merry Widow (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
leiden (an) | leidend | gelitten | er/sie leidet | ich/er/sie litt | er/sie hat/hatte gelittento suffer (from) | suffering | suffered | he/she suffers | I/he/she suffered | he/she has/had suffered [Add to Longdo]
wohlgelitten { adj } | wohlgeformter; wohlproportionierter; formschöner | am wohlgeformtesten; am wohlproportionierteesten; am formschönstenwell-liked | shapelier | shapeliest [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  gelitten /gəlitən/
   suffered

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top