ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gelandet

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gelandet-, *gelandet*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gelandetdocked [Add to Longdo]
landen | landend | gelandet | er/sie landet | ich/er/sie landete | er/sie ist/war gelandetto land | landing | landed | he/she lands | I/he/she landed | he/she has/had landed [Add to Longdo]
landen | landend | gelandetto debark | debarking | debarked [Add to Longdo]
landen | landend | gelandetto disembark | disembarking | disembarked [Add to Longdo]
notgelandetmade a forced landing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you had carried on drinking water, you'd have ended up at the French Artists Salon.Hätten Sie weiter nur Wasser getrunken, wären Sie im Salon der französischen Künstler gelandet. Montparnasse 19 (1958)
I could've sworn it landed just over this hill.Ich hätte schwören können, dass er gleich hinter diesem Hügel gelandet ist. The Blob (1958)
- Hey, what landed here?Hey, was ist denn hier gelandet? The Blob (1958)
That's how you wound up in jail.Und so bist du im Knast gelandet. The Defiant Ones (1958)
Your mother took singing lessons, and look where she ended up.Deine Mutter hat Gesangsstunden genommen und sieh, wo sie gelandet ist. Gigi (1958)
We done died and gone to heaven.Wir sind gestorben und im Himmel gelandet. Queen of Outer Space (1958)
But I'm beginning to think our being here isn't an accident.Aber ich glaube langsam, dass wir nicht zufällig hier gelandet sind. Queen of Outer Space (1958)
Look where I've ended up...Guck nur, wo ich gelandet bin! Big Deal on Madonna Street (1958)
He must have been in the wrong classroom.Er muss im falschen Zimmer gelandet sein. Teacher's Pet (1958)
He landed in Row F.Er ist in Reihe F gelandet. Carry on Nurse (1959)
The Allíes have landed ín Afríca?Die Alliierten sind in Afrika gelandet! The Diary of Anne Frank (1959)
They have landed on the coast of France! In Normandy!Sie sind an der Küste Frankreichs gelandet! The Diary of Anne Frank (1959)
The prisoners have arrived.Die Häftlinge sind gelandet. Fever Mounts at El Pao (1959)
Men from a flying saucer landed in the park.- Sprechen sie. Außerirdische sind im Central Park gelandet. The Mouse That Roared (1959)
That's chicken feed. You've hit the jackpot.Sie haben einen Volltreffer gelandet. North by Northwest (1959)
He should have his wheels on the ground inside of three minutes.Sollte innerhalb von 3 Minuten gelandet sein. North by Northwest (1959)
And ended up here.Und sind hier gelandet. On the Beach (1959)
We were en route to Manila and heard it was being bombed... - ...and we had to land here.Wir waren auf dem Wege nach Manila, als wir erfuhren, dass es bombardiert wurde, deshalb sind wir auf der Insel notgelandet. Operation Petticoat (1959)
- E 'landed in Italy. Magnifico!- Ist vor 2 Tagen in Italien gelandet. Hannibal (1959)
Well, between you and me, I never made A tru ly big p itch.Nun, unter uns gesagt, ich habe noch nie einen wirklich großen Verkauf gelandet. One for the Angels (1959)
LOOK, IT DROPPED RIGHT ALONGSIDE OF A HORSE'S NAME.Sieh mal, der Tropfen ist direkt neben einem Pferdenamen gelandet. What You Need (1959)
But Hell has gained something too.Doch auch die Hölle hat einen Erfolg gelandet. The Devil's Eye (1960)
It's a beautiful job you boys pulled.Ihr habt einen tollen Coup gelandet! Ocean's 11 (1960)
Pompey and his army has landed in Italy.Pompejus ist mit seiner Armee in Italien gelandet. Spartacus (1960)
I pulled a job with them and Richard.Wir hatten einen Coup gelandet. Die beiden, Richard und ich. Shoot the Piano Player (1960)
You're very kind. And without knowing it you've landed in a cell that's a bit special.Du bist unwissentlich in einer besonderen Zelle gelandet. Le Trou (1960)
If it weren't for me, you'd have ended up in the hole for a week.Ohne mich wären Sie im Loch gelandet. Le Trou (1960)
Delivered where? Hampton jail.Mann, wo sind Sie gelandet? Two Way Stretch (1960)
WE SAW THIS ASTERO I D AND WE LAN DED.Wir sahen diesen Asteroiden und sind gelandet. Elegy (1960)
WHICH MEANS THAT WHATEVER ASTEROID WE'VE LANDED ON IS IN THE SAME ORBIT AS THE EARTH.Das bedeutet, auf welchem Asteroiden wir auch gelandet sind, er ist in der gleichen Umlaufbahn wie die Erde. I Shot an Arrow into the Air (1960)
An errant piece of flak tore a hole in a wing tank and, like a wounded bird, this is where she landed- not to return on this day or any other day.Ein verirrtes Flakgeschoss riss ein Loch in einen Tragflächentank. Und hier ist sie wie ein verwundeter Vogel gelandet. Heute ist die Rückkehr ausgeschlossen, so wie auch an jedem anderen Tag. King Nine Will Not Return (1960)
HE'S APPARENTLY BRIT'SH. HE LAN DED HIS SH I P ON OUR FIELD.Er ist auf unserer Rollbahn gelandet. The Last Flight (1960)
MAYBE IT WASN'T AN ACCIDENT THAT I LAN DED HERE.Vielleicht war es kein Zufall, dass ich hier gelandet bin. The Last Flight (1960)
Especially now, since Ben Yusuf has landed on our shores.Besonders jetzt, da Ben Yussuf an unseren Küsten gelandet ist. El Cid (1961)
I'm in Maryland, but I don't know how.Irgendwie bin ich in Maryland gelandet. Lover Come Back (1961)
Well, it landed in that mountain crater, didn't it?Er ist ja schließlich auch im Krater gelandet. Master of the World (1961)
It would've been difficult enough had the ship landed... but hovering 20 some feet above a river, Dorothy.Es wäre schwer genug gewesen, wenn das Schiff gelandet wäre, aber über den Fluss zu kommen... Master of the World (1961)
- l just got off the plane...- Ich bin gerade gelandet... The Misfits (1961)
Whichever it is, nobody is anybody's prisoner when we touch land.Wie dem auch sei, keiner wird den anderen verraten, wenn wir gelandet sind. Mysterious Island (1961)
You're the guy who stood it up, and you just knocked it down.Was sagt man dazu? Bei Ihnen ist sie auf dem Rand gelandet und Sie haben sie umgekippt. A Penny for Your Thoughts (1961)
Well, you come to the right place.Ihr seid am richtigen Ort gelandet. Still Valley (1961)
But the ship arrived only six hours ago. Maybe they haven't had time to miss anyone.Aber die Maschine ist erst vor sechs Stunden gelandet, daher hatten sie vielleicht noch keine Zeit, jemanden zu vermissen. The Arrival (1961)
Didn't that flight arrive with nobody on it?Ist dieser Flug nicht ohne eine Menschenseele gelandet? The Arrival (1961)
Supposed to have landed in the area of hook's landing.Soll angeblich in der Gegend von Hook's Landing gelandet sein. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
They come up from the pond and... looks like they got out of whatever landed.Sie kommen aus dem Teich und es sieht aus, als sei wirklich etwas gelandet. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
Where did she say it came down?Schnee. Wo soll es gelandet sein? Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
Look, something did land in tracy's pond.Irgendetwas ist in Tracys Teich gelandet. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
You mean something landed in tracy's pond and then came in here?Sie meinen, etwas ist im Teich gelandet und kam dann hier rein? Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
You're trying to tell us that there's one person in here who landed in some kind of a saucer and then came in here?Sie wollen uns also erzählen, dass es hier eine Person gibt, die in einer Art fliegender Untertasse gelandet ist und dann hier reinkam? Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
If there was some kind of a saucer that landed in that pond and he did come in here i think it would be a real healthy idea if we pinpointed that particular somebody and kept him from leaving.Falls wirklich eine Art Untertasse im Teich gelandet ist und jemand hier reinkam, wäre es doch eine ganz gute Idee, den gewissen Jemand herauszufinden und hier festzuhalten. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top