ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

geißeln

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -geißeln-, *geißeln*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
geißeln | geißelnd | gegeißelt | geißelt | geißelteto flagellate | flagellating | flagellated | flagellates | flagellated [Add to Longdo]
geißeln | geißelnd | gegeißelt | geißelt | geißelteto lash oneself | lashing | lashed | lashes | lashed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So this court will, therefore, scourge and chastise him.Daher wird dieses Gericht ihn geißeln lassen. The Greatest Story Ever Told (1965)
No need to flagellate yourself over it.Sie müssen sich nicht deswegen geißeln. Maltese Steele (1984)
"You are just a bunch of niggers and spics and poor white trash."- Wen meinen Sie? - Sie! Sie geißeln alle, die sich nicht wehren. Lean on Me (1989)
If they don't, it's like Beirut. They become live-in hostages.Wenn nicht, dann werden wir sie geißeln wie die Bewohner Beiruts. New Jack City (1991)
Shit, they got hostages!Scheiße, die haben Geißeln. Taxi (1998)
For who would bear the whips and scorns of time, the proud man's contumely, the insolence of office, the law's delay, the pangs of "desprised" love, when he himself might his own quietus makeDenn wer ertrüg die Geißeln und den Spott der Zeit, die Kränkungen des Stolzen, den Übermut der Ämter, Schikanen der Justiz, die Qual verschmähter Liebe, könnt er sich selbst in Ruhstand setzen mit einem bloßen Dolch? Hamlet (2000)
What are you doing?Mich geißeln? Keeping the Faith (2000)
I might as well be carrying a switch and periodically lacerating myself with it.Ich könnte ebenso mit einer Peitsche rumrennen, mich alle 5 Minuten geißeln. Lorelai's Graduation Day (2002)
I've reserved the worst, scourges and torments, dinosaurs and volcanoes!Geißeln und Plagen, Dinosaurier und Vulkane! Love Me If You Dare (2003)
Stop! Your orders were to punish this man not to scourge him to death!Ihr hattet Befehl, diesen Mann zu bestrafen, nicht, ihn zu Tode zu geißeln! The Passion of the Christ (2004)
The Renouncers flagellate themselves for the forgiveness of humanity.Die Asketen geißeln sich, damit der Menschheit Vergebung zuteil werde. Children of Men (2006)
'We admired her work for children, for people with AIDS 'for ending the scourge of land mines... 'Wir bewunderten ihre Arbeit mit Kindern.. ..und Aidskranken. Dass sie die Geißeln der Minen ... The Queen (2006)
You should whip yourself around the town... for not asking this question before.Du solltest dich geißeln, weil du die Frage nicht früher gestellt hast. Taken at the Flood (2006)
I let the crap pile up, And then i see which team member Is the most self-Flagellating, breaks down, Ich lass den Mist sich aufstapeln, und dann gucke ich welches Teammitglied am meisten selbst-geißelnd ist, zusammenbricht und die Sauerei aufräumt. Living the Dream (2008)
And so Pontius Pilate, who was thus instructed by the Jews, sentenced the Jesus to be scourged and crucified.Und also Pontius Pilatus, der von den Juden angewiesen wurde, Jesus zu verurteilen, um ihn zu geißeln und zu kreuzigen. God (2010)
The subject is 33 years old, sentenced to scourge and crucifixion by Pontius Pilate.Das Subjekt ist 33 Jahre alt, verurteilt zum geißeln und zum kreuzigen, von Pontius Pilatus. God (2010)
Conner, you can't beat yourself up.Conner, du kannst dich nicht dafür geißeln. Scion (2011)
And flagellate your naked body twice nightly.Und nachts wirst du deinen nackten Körper zweimal geißeln. The Assassin (2011)
What do you want me to do? Self-flagellate?Soll ich mich geißeln, ein Büßerhemd tragen? Cross Rhodes (2012)
Hostages.- Geißeln. The Marine 3: Homefront (2013)
Hello, scourge of the earth.Na, ihr Geißeln der Erde. Carrying Your Love with Me (2014)
You gotta quit beating yourself up like this.Du musst aufhören, dich zu geißeln. Five-O (2015)
I need you to stop beating yourself up.Ich will, dass du aufhörst, dich selbst zu geißeln. Prayer for the Dying (2015)
Gives you another reason to flagellate yourself!Gibt dir noch einen Grund, dich zu geißeln. Promised (2016)
More like flagella.Eher wie Geißeln. Life (2017)
Supplicants trail through the land and whip themselves into God's favor.Bittsteller ziehen durchs Land und geißeln sich, um Gott zu gefallen. The Seventh Seal (1957)
- They beat themselves?- Sie geißeln sich? The Seventh Seal (1957)

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Geisel { f } | Geiseln { pl }(n) ตัวประกัน

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  geißeln /gaisəln/
   flagellate

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top