ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gefroren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gefroren-, *gefroren*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Frozen.Gefroren. The Man Who Loved Women (1983)
- The fish was trapped in the ice.Der Fisch ist plötzlich eingefroren. The Singing Ringing Tree (1957)
Three hundred head of longhorn steers froze stiffer than wood, and they didn't thaw out till spring.399 Rinder sind in einer Nacht eingefroren und erst im Frühjahr wieder aufgetaut. Don't Interrupt (1958)
We think we've got it under control, but we won't rest easy until it's frozen solid.Ich glaube, wir bekommen es unter Kontrolle. Wir geben nicht auf, bis es gefroren ist. The Blob (1958)
- Just frozen.- Nur gefroren. The Blob (1958)
These blankets... frozen stiff.Die Wolldecken. Sie sind steifgefroren. The Crawling Eye (1958)
Like meat that's been deep frozen.Wie tiefgefrorenes Fleisch. The Crawling Eye (1958)
Remember you said that Brett looked like he'd been in a deep freeze.Sie haben doch gesagt, dass Brett wie tiefgefroren aussah. The Crawling Eye (1958)
It was then, the grimmest episode of that terrible day occurred. With infinite care, we began to untie the frozen ropes which bound him.Wir begannen, die gefrorenen Seile loszubinden, die ihn festhielten. The Crystal Trench (1959)
It would have astounded Peary to learn that by the late 1950s and early '60s... the vast, frozen top of the world he pioneered... had become a vital highway for world travel and commerce.Es hätte Peary sicher überrascht, wenn er gewusst hätte dass in den späten 50er Jahren und frühen 60er Jahren die riesige gefrorene Weite der Welt, die er erforscht hatte eine wichtige Handels und Reiseroute für die gesamte Erde geworden war. The Atomic Submarine (1959)
These days we spend here side by side are worse than death. We're like coffins buried side by side in a frozen garden.Diese Tage sind schlimmer als der Tod, den wir hier Seite an Seite durchleben, wie zwei Särge, die man in einem gefrorenen Garten vergräbt. Last Year at Marienbad (1961)
A sentence, once begun, hung suspended in the air, as if frozen by the frost, Ein Satz wurde plötzlich unterbrochen. Es war, als wäre er eingefroren. Last Year at Marienbad (1961)
Ice... would be out of the question.Da kann es nicht gefroren haben. Last Year at Marienbad (1961)
What if they went down the froze-up creek, so's not to leave their tracks?Was, wenn sie über den zugefrorenen Bach gelaufen sind, um keine Spuren zu hinterlassen? 101 Dalmatians (1961)
We're froze stiff.Wir sind steif gefroren. 101 Dalmatians (1961)
We're froze clean to our bones.Wir sind bis auf die Knochen durchgefroren. 101 Dalmatians (1961)
One year, the river was frozen up to the locks, In einem Jahr war der Fluß bis zu den Schleusen gefroren. Le combat dans l'île (1962)
I'm absolutely frozen!Ich bin völlig durchgefroren! Sundays and Cybèle (1962)
"Let her promise to atone Let her shiver, let her moan"Sie noch so rührend fleht Draußen blaugefroren steht My Fair Lady (1964)
There was frost last summer.Letzten Sommer hat es gefroren. Onibaba (1964)
Well, putting fish on ice might be Charles Tellier, but putting ice in whisky is Captain Haddock!Ich glaube, er hat bewiesen, dass Kälte konservie- rende Eigenschaften hat. Oh, gefrorener Hering ist vielleicht Charles Tellier, aber Eiswürfel im Whiskey, das ist Kapitän Haddock. Tintin et les oranges bleues (1964)
Grandpa has him frozen in the bedroom.Grandpa hat ihn im Schlafzimmer eingefroren. The Midnight Ride of Herman Munster (1964)
Brotherhood and fiddlesticks, you're frozen through.Brüderlichkeit und Humbug! Du bist ja völlig durchgefroren! Doctor Zhivago (1965)
Even the thermometer is frozen.Selbst das Thermometer ist eingefroren. The Great Race (1965)
Everything's frozen.Alles ist eingefroren! The Great Race (1965)
It was frozen.Er war gefroren. The Great Race (1965)
He sprained his ankle and he's a bit frozen.Ein Fuß hat er sich verstaucht. Ein bisschen durch gefroren ist er halt. Ruf der Wälder (1965)
Frozen peas.Gefrorene Erbsen. Jeannie and the Marriage Caper (1965)
Frozen hors d'oeuvres.Gefrorene Vorspeisen. Jeannie and the Marriage Caper (1965)
A red herring swallowed one And then there were three"Einer hat sich totgefroren, da waren's nur noch 3." Ten Little Indians (1965)
The red herring swallowed oneUnd einer hat sich totgefroren, da waren's nur noch 3. Ten Little Indians (1965)
You must be chilled to the bone. I never felt such a wet nose.Du musst ja völlig durchgefroren sein, deiner feuchten Nase nach zu urteilen. Herman's Child Psychology (1965)
The river there is frozen. Alexis likes to skate on it.Der Fluss ist zugefroren, Alexy fährt gern Schlittschuh. Rasputin: The Mad Monk (1966)
Tomorrow, you are taking the little Tsar to the frozen river.Du wirst morgen mit dem kleinen Zaren zu dem zugefrorenen Fluss fahren. Rasputin: The Mad Monk (1966)
None of that frozen stuff.Nicht diesen gefrorenen Dreck. The Witches (1966)
He's frozen there like he didn't care.- Festgefroren, als wär ihm alles egal. The Naked Time (1966)
Tell me, general, is it true that in the battle of Leningrad you used frozen bodies instead of sandbags for your artillery?Stimmt es, dass Sie bei der Schlacht von Leningrad gefrorene Leichen statt Sandsäcke für die Artillerie nahmen? The Night of the Generals (1967)
My compliments. I liked the bit about the frozen bodies.Mir gefiel das mit den gefrorenen Leichen. The Night of the Generals (1967)
Or a prehistoric monster that has been in an evolutionary deep freeze and is isolated in the mountains?Oder ein prähistorisches Monstrum, das in den Bergen eingefroren war und jetzt wieder auferstanden ist. The Monster of Wameru (1968)
He's practically quick-frozen right now.Er ist praktisch schon schockgefroren. Clearance Sale at the Black Market (1968)
Your rifle is frozen, sheriff.Deine Flinte ist eingefroren, Sheriff. The Great Silence (1968)
What sells best? The frozen peas or the corn? Ho ho ho!Ja, was verkauft sich besser, gefrorene Erbsen oder Mais? Lady in Cement (1968)
I got to stop and get Mimi a hero sandwich and a frozen éclair.Ich muss anhalten und Mimi ein Sandwich und ein gefrorenes Eclair kaufen. The Odd Couple (1968)
Well, of course, doctor, if I was frozen, you wouldn't be able to dissect me in your autopsy, would you?Aber andererseits... Wenn ich tiefgefroren wäre, hätten Sie ziemliche Schwierigkeiten, mich zu sezieren, nicht wahr? The Freeze (1968)
This will put you in a coma, then I'll freeze you.Damit versetze ich Sie in ein Koma. Dann werden Sie eingefroren. The Freeze (1968)
Everything's frozen.Alles ist festgefroren. Plato's Stepchildren (1968)
The controls are frozen. - Are repair crews assigned?Die Kontrollen sind eingefroren. Wink of an Eye (1968)
They're almost frozen.Ihre Hände sind fast gefroren. Wink of an Eye (1968)
No one's in charge. They're all jackasses! They cancelled my pension.Die Verräter haben sogar meine Pension eingefroren! Army of Shadows (1969)
There, almost frozen.- Bitte sehr. Fast gefroren. The Unfaithful Wife (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anfrieren | anfrierend | angefrorento freeze on | freezing on | frozen on [Add to Longdo]
eingefrorenicebound [Add to Longdo]
eisgekühlt; gefroren { adj }iced [Add to Longdo]
frieren | frierend | gefroren | er/sie friert | ich/er/sie fror | wir/sie froren | er/sie hat/hatte gefroren | ich/er/sie fröre | ich friere; mich friert; es friert michto be cold | being cold | been cold | he/she is cold | I/he/she was cold | we/they were cold | he/she has/had been cold | I/he/she would be cold | I'm cold [Add to Longdo]
frieren; gefrieren; einfrieren; zufrieren; vereisen | frierend; gefrierend; einfrierend; zufrierend; vereisend | gefroren; eingefroren; zugefroren; vereist | es gefriert; es friert ein | es gefror; es fror ein | es ist/war gefroren; es ist/war eingeforen | nicht gefrorento freeze { froze; frozen } | freezing | frozen | it freezes | it froze | it is/was frozen | unfrozen [Add to Longdo]
neu einfrieren | neu einfrierend | neu eingefroren | friert neu einto refreeze | refreezing | refrozen | refreezes [Add to Longdo]
steif { adj } | steif gefroren; steif vor Kältestiff | frozen stiff; stiff with cold [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top