ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gabst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gabst-, *gabst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He was killed in an airplane accident just before the end of the war.Er kam bei einem Flugzeugabsturz kurz vor Kriegsende ums Leben. Another Time, Another Place (1958)
So little, compared to what you gave me.Es ist wenig, verglichen mit dem, was du mir gabst. Bell Book and Candle (1958)
You gave me something wonderful!Du gabst mir etwas Wunderbares! Bell Book and Candle (1958)
But, Father, you gave him your word!Vater, du gabst ihm dein Wort! The Buccaneer (1958)
- Yes, sir. - Is that why you quit sports announcing? - I guess so.Gabst du deswegen deinen Radiojob auf? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Is that why you quit sports announcing?Gabst du deswegen deinen Radiojob auf? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
- I'm glad you admitted you were wrong.- Ich bin froh, dass du dein Unrecht zugabst. Me and the Colonel (1958)
I asked you to come up here, Scottie, knowing that you'd quit detective work but I wondered whether you'd go back on the job as a special favor to me.Ich bat dich her, Scottie, obwohl ich wusste, dass du die Polizeiarbeit aufgabst, aber ich fragte mich, ob du einen Fall als persönlichen Gefallen übernimmst. Vertigo (1958)
During that time, you work.Du verausgabst dich in der Arbeit. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
And me stroking you while you pretended to snoozeUnd ich streichelte dich, als du vorgabst zu dösen. Charlotte and Her Boyfriend (1960)
- Why, you yourself gave me the shield.- Du selbst gabst mir doch den Schild. The 300 Spartans (1962)
He had a plane crash. He was found half dead in an outlandish village.Nach einem Flugzeugabsturz wurde er halb tot in einem Dorf gefunden. Sundays and Cybèle (1962)
You gave life and you took it.Du gabst ihm das Leben und hast es genommen. Lawrence of Arabia (1962)
And how about that birthday party you gave me?Und die Geburtstagsparty, die du für mich gabst? Requiem for a Heavyweight (1962)
He was so excited when he got the stamps you gave him this morning.Er war ganz begeistert von den Briefmarken, die du ihm gabst. Charade (1963)
There was enough left over from the 200 gold ounces you sent me...Von den 200 Dukaten, die du mir gabst, blieb sogar noch was übrig. Ich habe dafür der kleinen Tänzerin... The Leopard (1963)
You gave me the gift of foresight.Du gabst mir die Gabe, die Zukunft zu sehen. Jason and the Argonauts (1963)
When was the last time you gave a girl a pink- edged daisy? When did you last embarrass a sheila with your cool appraising stare?Wann gabst du zuletzt einem Mädchen ein Gänseblümchen oder ließt eine Puppe durch deinen kühlen, wertenden Blick erröten? A Hard Day's Night (1964)
What has that got to do with it?- Na und? Du gabst mir dein Wort. The Great Race (1965)
- Ben, you gave it, you break it.- Ben, du gabst dein Wort, du brichst es. Major Dundee (1965)
- "You gave that man oranges?"- "Du gabst ihm Orangen?" - Ok. Harper (1966)
Simon Tredwell, ex-US Army colonel and former comrade-in-arms of mine, who had once saved my life on the battlefield.Er ist ein ehemaliger Colonel der US Army und ein alter Waffenbruder von mir. Vor 20 Jahren rettete er mir bei einem Flugzeugabsturz das Leben. The Elephant Raid: Part 2 (1967)
But you gave me...Aber du gabst mir... Day of Anger (1967)
You gave up everything to be human?Du gabst alles auf, um menschlich zu werden? Metamorphosis (1967)
No, after his wife and 2 sons were killed in that plane crash, well, naturally, he became pretty embittered.Seit er Frau und Kinder bei dem Flugzeugabsturz verlor, ist er ein anderer Mensch geworden. The Killer Cub (1968)
No no, that's all right, Judy, you just followed your natural instincts.Nein, schon gut, Judy. Du gabst nur deinen Instinkten nach. Strike Like a Lion (1968)
You pretended to have been shipwrecked and entered our country to propagate Christianity.Du gabst vor, schiffbrüchig gewesen zu sein und kamst in unser Land, um das Christentum zu verbreiten. Tokugawa onna keibatsu-shi (1968)
On our last school trip... To Komazawa... You gave me some candy at the gym.Auf unserer letzten Schulreise... nach Komazawa... gabst du mir ein Bonbon in der Turnhalle. Nanami: The Inferno of First Love (1968)
You gave me a place to live, something to live for.Du gabst mir eine Unterkunft und einen Lebenszweck. The Odd Couple (1968)
Now, Tybalt, take the villain back again that late thou gavest me.Nun, Tybalt, nimm den Schurken wieder, den du mir eben gabst. Romeo and Juliet (1968)
A little man with a funny hat or $600 that you gave to a stranger?Ein kleiner Mann mit einem komischen Hut oder die 600 Dollar, die du einem Fremden gabst? Guns of the Magnificent Seven (1969)
He was reported killed in an air crash five or six years ago!Der kam doch vor fünf oder sechs Jahren bei einem Flugzeugabsturz ums Leben. Latitude Zero (1969)
And him to believe he has been in a plane crash.Und ihm suggeriert man einen Flugzeugabsturz. Flight (1970)
You let your emotions get the best of you.Du gabst zu sehr deinen Gefühlen nach. Lover's Knot (1970)
Her parents were killed in a plane crash when she was six years old.Ihre Eltern starben bei einem Flugzeugabsturz. Squeeze Play (1970)
- You gave it to Milo?- Du gabst ihn Milo? Catch-22 (1970)
The little pussycat you gave me?Das kleine Kätzchen, das du mir gabst? Five Easy Pieces (1970)
You gave my $200 watch to a man in a black cape? Why?Du gabst meine $ -200-Dollar-Uhr einem Mann mit schwarzem Umhang? The Out of Towners (1970)
He didn't ask for the watch, you just gave it to him?Er fragte nicht nach, du gabst sie ihm einfach? The Out of Towners (1970)
Good bread, good meat...Gott, du gabst uns Speis und Trank. The Beguiled (1971)
- She's mine, you gave her to me.- Sie gehört mir, du gabst sie mir. Carnal Knowledge (1971)
That it was you who made that plane crash.Das Sie für den Flugzeugabsturz verantwortlich sind. The Case of the Scorpion's Tail (1971)
You can tell that to the inquest commission who are investigating the plane crash.Das können Sie den zuständigen Ermittlern erklären... die untersuchen bereits den Flugzeugabsturz. The Case of the Scorpion's Tail (1971)
I had the job of checking out that woman, and I had to investigate her possible responsibility for the plane crash which resulted in a lot of money.Ich sollte diese Frau überwachen... und Ursachen, die mit dem Flugzeugabsturz und dem vielen Geld... was dahintersteht, in Erfahrung bringen. The Case of the Scorpion's Tail (1971)
The person responsible for the plane crash.Der Verantwortliche für den Flugzeugabsturz. The Case of the Scorpion's Tail (1971)
It is enough that once you loved me.Du gabst mir die Krone der Verliebten. Two English Girls (1971)
~ Say you didn't give your blessing to your daughter's marriage ~~ Sag mir, dass du dazu niemals deinen Segen gabst ~ Fiddler on the Roof (1971)
~ Daughter's marriage ~~ Segen gabst ~ Fiddler on the Roof (1971)
I know that instead of commanding him to continue the journey you chose to bribe him with the horse which means with your life.Ich weiß, dass du ihm während der Reise keine Befehle gabst... sondern ihn mit dem Pferd bestachst... also mit deinem eigenen Leben. The Horsemen (1971)
If you keep getting so tired your holiday won't do you any good.Wenn du dich so verausgabst, nutzt der Urlaub nichts. Death in Venice (1971)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Flugzeugabsturz { m }; Flugzeugunglück { n }plane crash [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top