ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

futsch

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -futsch-, *futsch*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Futsch ist das Geld.Bang goes the money. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My plan would be in shambles.Mein Plan ist nun futsch. Inspector Maigret (1958)
He kills you, he kills the amnesty. But you are smart.Damit wäre die Amnestie futsch. The Left Handed Gun (1958)
A little slide into the past and suddenly the inhibitions are gone.Ein kleiner Rutsch in die Vergangenheit und plötzlich futsch ist die Befangenheit. The Haunted Castle (1960)
Tutto bijuteriti futschi.Tutto bijuteriti futschi. The Haunted Castle (1960)
What futschi?Was heißt denn futschi? The Haunted Castle (1960)
The jewels can't be futschi?Der Schmuck kann doch nicht futschi sein? The Haunted Castle (1960)
Those dummies, now we're short three guys.Schon drei futsch für die Keilerei. War of the Buttons (1962)
Who drinks, stinks.- Kein Durcheinander. Bist du futsch! The Troops of St. Tropez (1964)
Who drinks it, will...Doch wie dumm, die Kutsch fällt um, drum ri, ra, rutsch, bist du futsch. The Troops of St. Tropez (1964)
...when you enjoy being cosy, the dough runs away like mad.Wenn man Komfort mag, ist das Geld im Nu futsch. Cloportes (1965)
Well, where would I get any information from?Die Fabrik ist sicher futsch. Klink's Rocket (1966)
If he dies, we lose 50.000 dollars.Wenn er stirbt, sind die 50.000 Dollar futsch. Savage Gringo (1966)
I lost the rhythm.Rhythmus ist futsch. Lulu the Tool (1971)
So everything goes.Jetzt habe ich nichts mehr, die Electra Glide ist futsch. Electra Glide in Blue (1973)
The Electra Glide goes, my police motor goes, my badge goes, my gun goes, my uniform.Meine Dienstmaschine ist futsch. Meine Polizeimarke, mein Revolver sind futsch. Meine Uniform, meine Altersversorgung sind futsch. Electra Glide in Blue (1973)
My pension goes.Alles ist futsch. Electra Glide in Blue (1973)
The next one might hit a couple of inches lower.Aber der 4. könnte 'ne Handbreit tiefer sitzen. Dann ist die Birne futsch. My Name Is Nobody (1973)
Why, you could live on your share of it for a year."Ich bin ein Mensch, ich muss saufen. Aber jetzt ist alles futsch. My Name Is Nobody (1973)
But it's gone now, because you got to forfeit your pay and everything.Aber das ist futsch, ich habe damit all die Bußgelder bezahlt und so. The Last Detail (1973)
What's happening?Die Verbindung ist futsch! Watch Out, We're Mad (1974)
Oh, no, that's long gone, baby.Die ist schon lange futsch. Rampage (1974)
I can only hope that destiny is kind to you and brings you good fortune.futsch ist futsch. Il soldato di ventura (1976)
You know how it is.Sag das doch gleich. Der ist futsch! Odds and Evens (1978)
You don't wake up one morning and say, "Shoot, the family jewels have gone on the blink."Du wachst nicht eines Morgens auf und sagst: "Oh, Mist, die Familienjuwelen sind futsch." Same Time, Next Year (1978)
My husband kept slipping until he was kaputtMein Mann ist so lange gerutscht, bis er war ganz futsch! City of Women (1980)
- There goes a million bucks.- Eine Million Dollar futsch. Herbie Goes Bananas (1980)
There goes my beer too.Und mein Bier ist auch futsch. Seems Like Old Times (1980)
Your foolproof security system lasts exactly 3 hours and 15 minutes... the Agency is looking at a ten million dollar lawsuit... I haven't got a CLUE to where that missing file is... and you drag me halfway across town to tell me he'll TURN UP? !Deine narrensichere Alarmanlage hält genau 3 Stunden, 15 Minuten, der Detektei steht eine Millionenklage ins Haus, die Dokumente sind futsch und du sagst mir, er wird auftauchen? Tempered Steele (1982)
We'll lose all our backers, that's what.- Dann sind unsere Sponsoren futsch. Evil Under the Sun (1982)
A giant wave, and we all disappear, boy.Eine grosse Welle, und wir sind alle futsch. The State of Things (1982)
One night, our boy Flynn, he goes to his terminal, tries to read up his file. I get nothing on there.Eines Nachts will Flynn seine Datei aufrufen aber nichts geht, alles futsch. TRON (1982)
He's gone. Look for him!Es ist futsch. Hlavne nenápadne (1983)
- Our money is gone.Das Bargeld ist futsch. Stav nouze (1983)
In this deck of cards, there are no kings or queens, unless you meant the aces.- Die ist doch längst futsch. Der König ebenfalls. Sólo pro návstevníky (1983)
I pissed it away.Ist alles futsch. Sudden Impact (1983)
Your kids don't go to college and you've lost your Bentley.Deine Kinder gehen nicht auf die Uni, und dein Bentley ist futsch. Trading Places (1983)
You're out a million dollars.Eine Million ist futsch. The Pope of Greenwich Village (1984)
- On our way to the Richmond.- Der Bus ist futsch. Streets of Fire (1984)
The fight, the money, that's all over.Der Kampf, das Geld, alles futsch. Détective (1985)
Now, what about the body? All right. Thanks.Futsch. Stone's War (1986)
alf, you signed all these names.Der Fernseher ist immer noch futsch. Weird Science (1987)
Finished, kaput.Erledigt, futsch. Playing for Keeps (1987)
It's not going back. I don't have it. I spent it.Das Geld ist futsch, ich habe alles ausgegeben. Some Kind of Wonderful (1987)
He lost all his equity when the firm went belly-up in '71.Das Eigenkapital ging futsch im Konkurs 1971. Wall Street (1987)
Went right in the tank.Alles futsch. Heaven Nose, Mister Smith (1988)
There go the record sales.- Mann. - Die Plattenverkäufe sind futsch. A Rock and a Hard Place (1988)
I didn't get much use out of last year's salary, huh?- Das Gehalt vom letzten Jahr ist futsch! Poltergeist III (1988)
- That's $3, 000 I lost.- 3.000 Dollar sind futsch. Rain Man (1988)
Well, the whole exhaust system has been blown away.Das ganze Abgassystem ist futsch. The Survivors (1989)
After taxes, we get squat.Zieh die Steuern ab, und alles ist Futsch. Here's Looking at You, Kid (1989)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top