ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

flitzt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -flitzt-, *flitzt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There was a lot of fellows there - all escaped from an exercise yard."Das hölzerne Pferd"? Wo ein Haufen Gefangener von einem Übungsplatz flitzt. Two Way Stretch (1960)
But the tires... are very bad, and the chassis's been bent and if i said anything about it being a runabout why, i meant it would run about a block and then stop.Aber die Reifen sind auch sehr übel. Das Fahrgestell ist verzogen und falls ich etwas davon sprach, es sei ein Flitzer, dann meinte ich damit, er flitzt eine Runde um den Block und bleibt stehen. The Whole Truth (1961)
Friend of mine in a car like yours, just went shooting by.Ein Freund mit einem Wagen wie dem Ihrigen, der gerade vorbeiflitzte. Sex and the Single Girl (1964)
We took off on our own.- Wir sind allein geflitzt. Reservations Are Required (1965)
After I get clear.Wenn ich geflitzt bin, dann ja. The Informer (1965)
Colonel Backscheider, I am very proud to announce that we have never had an escape from Stalag 13.Da kläre ich euch SS-Heinis mal auf. Aus meinem Lager ist noch keiner geflitzt. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
Not one escape.Kein Gefangener flitzt hier. The 43rd, a Moving Story (1966)
He is gone! What is happening?- Vanetti ist geflitzt. The Assassin (1966)
Ah, ah, ah, that is a means of escaping.- Und der ganze Haufen flitzt. The Flame Grows Higher (1966)
Pittsburgh? ! We ever have anybody escape to Pittsburgh?Ist mal einer nach Pittsburgh geflitzt? The Gold Rush (1966)
Obviously a traitor to the Third Reich.Wahrscheinlich flitzte er, weil's Essen schlecht war. Könnte sein. The Safecracker Suite (1966)
Kurtz has fixed it for one of you to escape tomorrow night.Kurtz will arrangieren, dass morgen einer flitzt. Everyone Has a Brother-in-Law (1967)
Isn't this the bunch that built the plane right here and flew it out of camp? Stole a tank and hid it in the barracks? Kidnapped a German general and took him to bomb his own refinery?Haben diese Männer kein Flugzeug gebaut, mit dem einer flitzte, einen Panzer in unserer Halle versteckt, einen General gezwungen, sein Land zu bombardieren? Reverend Kommandant Klink (1967)
You know how Klink's proud of his record here at Stalag 13.Sie wissen, wie stolz er ist, dass nie einer flitzte. Reverend Kommandant Klink (1967)
Idiots! He's escaped!- Er ist wieder geflitzt! The Most Escape-Proof Camp I've Ever Escaped From (1967)
You know, I've been meaning to ask you... how did you get out of those other nine camps?Wie bist du aus den anderen Lagern geflitzt? The Most Escape-Proof Camp I've Ever Escaped From (1967)
Hey, Flood must have made a break, and Carter took out after him.- Er ist geflitzt und Carter folgt ihm. - Wir helfen ihm suchen. The Most Escape-Proof Camp I've Ever Escaped From (1967)
Are you trying to tell me that Sergeant Flood has escaped?Sie wollen mir doch nicht etwa sagen, dass dieser Mann geflitzt ist? The Most Escape-Proof Camp I've Ever Escaped From (1967)
He's disappeared from the party?- Ist der auch von der Party geflitzt? The Top Secret Top Coat (1967)
- Been running away from the beak? - The what?- Du bist wohl aus dem Kittchen geflitzt? Oliver! (1968)
- Who you running from, your old man?- Vor wem bist du geflitzt, deinem Alten? Oliver! (1968)
And Speedy Bob Neville, his great legs churning... goes flashing across the finish line... with a 3-minute-and-50-second mile.Und Speedy Bob Neville, flitzt mit rasanten Schritten über die Ziellinie und legt 1, 5 km in 3 Minuten und 50 Sekunden zurück. The Omega Man (1971)
Just give me the green light.Hängt davon ab, wie schnell ich losgeflitzt werde. Black Belly of the Tarantula (1971)
They were running.Die sind geflitzt. Trail of the Serpent (1973)
Any trouble, give that coyote howl and high-tail it back here to camp.Wenn du was siehst, heulst du wie ein Kojote und flitzt sofort hierher zurück. Rooster Cogburn (1975)
He'll go out the window.Er flitzt durchs Fenster! Sie runter! The Wing or The Thigh? (1976)
I throw the man out, and I jump in the back seat and whip it out. And I said, "You know what this is?"Ich warf den Mann raus, flitzte nach hinten, holte ihn raus und fragte sie, "Was ist das?" Taxi Driver (1976)
Listen, if you think for one minute I'm gonna sit behind a desk... while this happens to me, you're dreamin'.Barbara erhielt einen Anruf, sagte, sie wolle eine Freundin treffen, und flitzte davon. Ich glaube, dass sie bei diesen Leuten ist. Sie wollte bald zurück sein. One Eyed Jack (1984)
-Go on, scoot. Go on, go.- Los jetzt, flitzt hoch. Playing Possum (1984)
They'll just see a blur go whizzing by.Sie werden nur den Wind spüren, wenn du vorbeiflitzt. A Special Love: Part 1 (1986)
We salute, do an about face, double-time back to the boom-boom garbage dump where we get the clap, and the drip, and the crabs and a generally poor attitude towards the female of the species.Wir salutierten, blickten schuldig drein, flitzten in den nächsten Dreckspuff, in dem wir uns Tripper und Filzläuse holten, und ausserdem auch eine schlimme Einstellung gegenüber Weibern. Heartbreak Ridge (1986)
Fifty-six thousand people waiting to see the crowning of the homecoming queen and there's this maniac streaking the full length of the football field buck-naked.56.000 Leute wollten die Krönung der Uni-Ballkönigin sehen, und dieser Verrückte flitzte übers Spielfeld. Völlig nackt! Blast from the Past (1989)
All those times when I was alone? It works two ways, you know. I'll tell you where you were.Du hast dich in deinen feinen Seidenhemden amüsiert und bist in deinem flotten Auto rumgeflitzt, dank meiner blöden Karriere. Miami Squeeze (1989)
Get the lead out, François, she'll catch up.Auf François, reich mir die Hand! Die Kleine flitzt ab. My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
A short, stocky, bald man is streaking across the field.Ein kleiner, stämmiger, kahlk öpfiger Mann flitzt nackt übers Spielfeld. Seinfeld (1989)
Did you see those townies run, man?Habt ihr gesehen, wie die alle geflitzt sind? Midnight Riders (1990)
WHEN THAT FOX POPS OUT OF HIS HOLE AND ZIPS ACROSS THE FOREST, Denk nur daran, wie toll unser Werbespot wird, wenn der Fuchs aus dem Loch kommt, durch den Wald flitzt und man hört: Danny in Charge (1990)
You've heard your mom say. "Excuse me. I gotta go upstairs and put my face on." Huh?Wenn Mom sagt: "Entschuldigt mich, ich muss mich frisch machen", dann flitzt sie direkt hierher und malt sich mit diesem Zeug ein Gesicht auf. Bubble, Bubble, Toil and Trouble (1991)
stevie, uh... gennaro split.Stevie... Gennaro ist geflitzt. Innocent Blood (1992)
I went along and nicked into his room without knocking.Ich flitzte ohne anzuklopfen in sein Zimmer. One, Two, Buckle My Shoe (1992)
All right, I don't need to see Lou Grant frolicking.Ich find's gar nicht sexy, wenn Lou Grant nackt rumflitzt! The One Where the Monkey Gets Away (1995)
Imagine a giant cockroach with unlimited strength a massive inferiority complex, and a real short temper is terrorizing Manhattan Island in a new Edgar suit.Stellen Sie sich eine riesige Kakerlake mit unbegrenzter Kraft einem massiven Minderwertigkeits- komplex und brutalem Jähzorn vor die in einem nagelneuen Edgar-Kostüm durch Manhattan flitzt. Men in Black (1997)
Go shake down a 7-1 1 for a day-old wiener.Flitzt lieber in den Supermarkt, vielleicht findet ihr 'ne alte Wurst. As Good as It Gets (1997)
A short, stocky, bald man is streaking across the field.Ein kleiner, stämmiger, kahlköpfiger Mann flitzt nackt übers Spielfeld. The Millennium (1997)
He's, like, cryogenically frozen... orbiting the earth or something.Er ist kryogenisch eingefroren und flitzt im Weltraum rum oder so. Austin Powers: The Spy Who Shagged Me (1999)
And Andy can run 1 00 yards faster than you can say, "Ready, set, go."Andy flitzt schneller, als man "Auf die Plätze, fertig, los" sagen kann. Stuart Little (1999)
-"Ball runs like a frightened faun."- "Er flitzt wie ein verhuschtes Reh." A Hit Is a Hit (1999)
I don't care if you're kitchen help or Savannah police, get your car!Egal, ob Tellerwäscher oder Polizist. Wer ein Auto hat, der flitzt! The Legend of Bagger Vance (2000)
Now go upstairs, put on some rouge, and squeeze into a girdle, because we are stepping out tonight.Du flitzt nach oben, legst Rouge auf und schlüpfst in ein Fummel, denn heute gehen wir speisen! Restaurant Row (2000)
"When it's raised it barely flashes, when it sings, go greet your Maker"."Wenn sie sich erhebt und blitzt, dann helf Gott, wenn sie niederflitzt!" The Revenge (2002)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
flitzen | geflitztto flit | flitted [Add to Longdo]
flitzen | flitzend | geflitztto whizz | whizzing | whizzed [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  flitzt /flitst/
   flits; whizzes

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top