ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fernab

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fernab-, *fernab*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fernabschaltung { f }remotr de-energization [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
YOUR ECCENTRICITIES ARE BEYOND ANY UNDERSTANDING.Ihre Exzentrizitäten sind fernab von jeglichem Verständnis. Mr. Bevis (1960)
'Tis for us to see to it that that precious blood is not shed, whatever the occasion may be, far away from our native soil.Es ist unsere Aufgabe zu verhindern, dass dieses kostbare Blut, aus welchem Grunde auch immer, fernab der Heimat vergossen wird. The 300 Spartans (1962)
Carla would have played the harp, as on any night, and we would have been happy hiding in here, far away from the world.Carla hätte wie jeden Abend die Harfe gespielt. Wir wären zufrieden in unserem Versteck gewesen, fernab der Welt ... 8½ (1963)
Once people stop breathing, they're not in my domain anymore.Wenn Menschen aufhören zu atmen, sind sie fernab meines Kompetenzbereiches. Il venditore di morte (1971)
You won't find anything out there.Fernab von hier findest du nichts. Dead Men Ride (1971)
...There was one who came from the, mountains, wanded in black....kam einer aus den Bergen fernab, in eine schwarze Robe gehüllt. Lone Wolf and Cub: Baby Cart in the Land of Demons (1973)
Far from the chaos of today's world.Fernab ab vom Chaos der Welt. Spasmo (1974)
There are lots of good things in life, Vera, even away from the mountain.Es gibt viel Gutes im Leben, Vera. Auch fernab von den Bergen. The Estrangement (1975)
Didn't he tell you he owns a property in the country... away from the hustle and bustle of the capital?Hat er nicht gesagt, dass er ein Haus auf dem Land besitzt, fernab vom Schall und Wahn der Hauptstadt? Pardon Mon Affaire, Too! (1977)
It had nothing to do with sex.Und so fernab von Sex. The Prodigal Daughter (1981)
Well, beyond sex anyway.Nein, vielleicht nicht fernab, aber jenseits davon. The Prodigal Daughter (1981)
She will set up a neutral environment away from society. Here, she will begin searching for some new way to treat him, in the hopes of penetrating his unique malady.Sie will eine neutrale Atmosphäre fernab von allem schaffen und nach einer neuen Therapiemöglichkeit suchen, mit der sich sein Leiden ergründen lässt. Zelig (1983)
Our temple is in the middle of nowhereUnser Tempel befindet sich fernab jeder Zivilisation. The 8 Diagram Pole Fighter (1984)
Home away from home.Heim fernab der Heimat. White Hunter Black Heart (1990)
- That doesn't shock me. - away from pying eyes, away from the Helens of the world, at my apartment-- the Fiesta Terrace.Fernab von den neugierigen blicken der Aasgeier, der HeIens dieser welt. Life on the Fast Lane (1990)
Away from the Odyssey, in deep water, the camera crew prepares for a scene showcasing the Humback whales most visually exciting behaviour -Fernab der Odyssee, im tiefen Wasser, bereitet die Crew- eine Szene vor, die das visuell aufregendste Verhalten der Buckelwale zeigt. Whales: An Unforgettable Journey (1997)
As the poet would say, far from dark blocks and city streets.Wie der Dichter sagen würde: fernab der tristen Häuser und Zebrastreifen. The Color of Lies (1999)
He cannot be found except in the empty quarters far from our people.Er ist nirgendwo zu finden außer im Ödland fernab unseres Volkes. Episode #1.2 (2003)
It is impossible to shut it down from a remote location.Eine Fernabschaltung ist nicht möglich. Nightingale (2005)
Meanwhile, back in coeur d'coeurs, a tiny friend was planning her own escape.In der Zwischenzeit, fernab in Coeur d'Coeurs, plante, ein kleiner Freund, seinen eigenen Ausbruch. Pigeon (2007)
Away from people.Fernab von den Leuten. About Last Night (2008)
The passing of a public figure can shake a whole town but the real story is always the one happening in private away from the headlines, at home.Das Ableben einer öffentlichen Person kann eine ganze Stadt erschüttern, aber die wahren Dramen spielen sich im Privaten ab. Fernab aller Schlagzeilen, zu Hause. O Brother, Where Bart Thou? (2008)
- Just... just listen to me. What if the mirrors are reflecting something, that's beyond our reality?Was, wenn die Spiegel was reflektieren, das fernab der Realität ist? Mirrors (2008)
I wish only to live a quiet life away from this world.Ich möchte nur noch ein ruhiges Leben fernab von dieser Welt führen. Search for a New Queen (2009)
And for you, of course, who have lived such a secluded life, out of the best society... well, just a line from me would open up a host of new acquaintances.Und auch Sie, die Sie hier ein so zurückgezogenes Leben führen, fernab jeder Gesellschaft. Eine kleine Zeile von mir und Sie könnten sich vor Bekanntschaften nicht retten. Episode #1.3 (2009)
Far away from this cloister and from your sisters.Fernab von diesem Kloster und fernab von deinen Schwestern. Vision (2009)
The forest threw a kind of magic over us. Away from the people.Der Wald hüllte uns in eine Art von Zauber, fernab von der Menschheit. Stake Land (2010)
The boy was spared, and set to wander far from the deed.Der Junge wurde geschont und fernab vom Tatort ausgesetzt. Delicate Things (2010)
Never let fatigue lower your guard. Sleep sheltered, off the trail.Sich nie völlig verausgaben, immer wachsam bleiben, geschützt und fernab von Wegen schlafen. The Princess of Montpensier (2010)
You remember all those long walks that Walt used to take, all that time he used to spend away from home?Du erinnerst dich an die ganzen langen Spaziergänge, die Walt immer machte, ... all die Zeit, die er fernab von Zuhause verbrachte? Kafkaesque (2010)
As the seasons tumbled by, Gisani, true to his destiny, spent days at a time away from his village, following the pride.In den folgenden Monaten verbrachte Gisani, entsprechend seiner Aufgabe, viele Tage fernab seines Dorfes, um dem Rudel zu folgen. White Lion (2010)
Jennings keeps him far away from the campaign.Jennings hält ihn fernab der Kampagne. Need to Know (2010)
We understand so much since Einstein, but somehow gravity stands apart from our understanding of everything else in nature.Wir haben so vieles begriffen seit Einstein, aber irgendwie steht die Gravitation fernab von allem was wir in der Natur sonst kennen. The Riddle of Black Holes (2010)
Quiet! You talk onstage, I talk offstage.Du redest auf der Bühne, ich fernab der Bühne. The Great Simpsina (2011)
Fine.Sie würde damit fernab vom Schlachtfeld arbeiten. Sie hat die Qualifikationen. Episode #4.2 (2011)
In the year since she had left the Lane, Susan Delfino had missed many things.In dem Jahr fernab der Lane hatte Susan Delfino viele Dinge vermisst. Come on Over for Dinner (2011)
The rest of her is off-trail.Der Rest von ihr liegt fernab des Weges. Pilot (2011)
I have taught you everything away from prying eyes and pricked-up ears.Alles, was ich dir gelehrt habe, tat ich immer fernab von Blicken und lauschenden Ohren. Louis XI: Shattered Power (2011)
You know, a away from home.Nur leider fernab der Heimat. K-11 (2012)
It was on an empty island off a barren coast.Wir ruderten auf eine einsame Insel fernab der Küste. Byzantium (2012)
Trust me, Arthur. It's just an old place cut off from the world.Glauben Sie mir, es ist nur ein altes Haus, fernab vom Rest der Welt. The Woman in Black (2012)
Before they died. our parents raised us out on a farm secluded from everything.Bevor sie starben haben unsere Eltern uns fernab von allem auf einer Farm groß gezogen. The Thompsons (2012)
Can you live apart from society?Kann man fernab der Gesellschaft leben? Le nez dans le ruisseau (2012)
The real question should be: Can you live apart from nature and be happy?Die wahre Frage lautet: kann man fernab der Gesellschaft leben und glücklich sein? Le nez dans le ruisseau (2012)
He was discovered secreting scraps of food intended for journey far from these walls.Er wurde dabei erwischt, als er Speisereste sammelte, die er für eine Reise fernab dieser Mauern geplant hatte. Wolves at the Gate (2013)
Spartacus shall be far from thought in advance of the adolescent butcher's return.Spartacus wird fernab des Gedankens sein, wenn der Schlächter des Halbwüchsigen zurückkehrt. Blood Brothers (2013)
But here you sit absent thunder and purpose.Dennoch sitzt Ihr hier, fernab von Kampf und Getöse. Blood Brothers (2013)
Your path carries you from such concerns.Dein Weg führt dich fernab solcher Bedenken. Mors Indecepta (2013)
Far from those who once cared for you.Fernab von jenen, die dir einst etwas bedeutet haben. Mors Indecepta (2013)
It has been too long from proper hands.Es war zu lange fernab angemessener Hand. Separate Paths (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top