มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | fang | (แฟง) n. เขี้ยว, รากฟัน, ส่วนที่คล้ายเขี้ยว., See also: fanged adj. | newfangled | (นิว'แฟง'เกิลดฺ) adj. เป็นชนิดใหม่, เป็นแฟชั่นใหม่, ชอบของใหม่, ชอบแฟชั่นใหม่., See also: newfangledness n. | old-fangeld | (โอลด'แฟงเกิลดฺ) adj. โบราณ, ล้าสมัย |
|
| fang | (n) เขี้ยว, รากฟัน | newfangled | (adj) เป็นแบบใหม่, เป็นของใหม่, เป็นแฟชั่นใหม่ |
|
| | Have you seen my... my fangs? | คุณเห็นเขี้ยวฉันไหม Halloween: Part 1 (2011) | Fangs a lot! | เขี้ยวม๊ากมาก Halloween: Part 1 (2011) | That's how he got rid of his fangs. | นั่นเป็นวิธีที่เขาจัดการกับเขี้ยวของพวกเขาสินะ Proof (2011) | That fangy devil, | Νоw yоu hеаr uр сlоѕе, Cloud Atlas (2012) | Suddenwise, that fangy devil's eyes... I felt 'em. | Οrdіnаrіly, Ι bеgіn by аѕkіng рrіѕоnеrѕ tо rесаll thеіr еаrlіеѕt mеmоrіеѕ... Cloud Atlas (2012) | Put your fangs away. | เอาเขี้ยวของคุณออกไป. Disconnect (2012) | Did you sink your fangs into him? | เธอให้ฝังเขี้ยวให้กับมันหรือเปล่า? Ice Age: Continental Drift (2012) | He said he planned to stop here on his way to the Frostfangs. | เขาบอกเขาวางแผน จะหยุดพักที่นี่ ระหว่างทางไปเขี้ยวน้ำแข็ง The North Remembers (2012) | Okay? No fangs. | ตกลงมั้ย ไม่มีเขี้ยว There Will Be Blood (2012) | No, he's... He's the fangs. | เขาไม่ใช่ตัวการใหญ่ Episode #1.3 (2012) | Fangblennies. Yes. | ปลาเเฟงเบลนนี \\ นั่นแหละ A Kiss Before Lying (2012) | Kate is a fangblenny. | เคท คือ ปลาแฟงเบลนนี A Kiss Before Lying (2012) | If the bull had fangs and claws, I would. | หากกระทิงมีเขี้ยวเล็บ ข้าก็อาจจะเลือก Garden of Bones (2012) | You know, you say that now but then the full moon goes up and out come the fangs and the claws and there's a lot of howling and screaming and running everywhere, okay? | ตอนนี้นายก็พูดได้สิ แต่พอพระจันทร์เต็มดวง ทั้งเขี้ยวทั้งเล็บก็โผล่มาตรึม และไหนจะมี ทั้งหอนทั้งแหกปากแถมยัง วิ่งพล่านไปทั่วอีก โอเค? Shape Shifted (2012) | What's in the Frostfangs your king could want? | กษัตริย์เจ้าต้องการอะไร ที่ฟรอสแฟงก์ The Old Gods and the New (2012) | See, you say that, but I've seen your fangs and I've been around the block enough times to know that fangs are basically like twin hard-ons. | ถึงคุณจะว่างั้นก็เถอะ แต่ผมยังเห็น เขี้ยวคุณอยู่เลย และผมก็ใช้เวลา อยู่กับมันมากพอ Turn! Turn! Turn! (2012) | These are people that I've trained to kill folks like me. Oh, see? There went the fangs. | พวกคนที่ผมเป็นคนฝึก ให้มาฆ่าคนอย่างผม โอ้ เห็นไหม เขี้ยวหายไปแล้ว Turn! Turn! Turn! (2012) | I got a real powerful vampire who's just itching to sink his fangs into me. | ฉันป้ะกับแวมไพร์บ้าพลัง เข้ามายุ่งย่ามกับฉัน แถมพยายามจะฝังเขี้ยวที่คอฉันน่ะสิ Authority Always Wins (2012) | Let me touch your fangs? What do you want? | ขอแตะเขี้ยวคุณได้มั้ย คุณต้องการอะไร Authority Always Wins (2012) | You could chip a fang on it. | คุณใช้เขี้ยวของคุณฝังลงไปยังได้ Authority Always Wins (2012) | Fang boner and real boner. | ไอ้แวมพ์หมกมุ่น ฝักใฝ่แต่เรื่องอย่างว่า Authority Always Wins (2012) | - What a waste. - I hear you're a fang banger. | ช่างน่าเสียดายนะ ฉันได้ยินมาว่าแกชอบเอาคนมีเขี้ยว We'll Meet Again (2012) | You stop me, there'd be another guy to take that fanger down. | แกหยุดฉันได้ ยังไงก็มีคนอื่น จัดการนังเขี้ยวนี่เอง Gone, Gone, Gone (2012) | Look, there is a reason that you find vampires irresistible, a reason that you slut your heart out to every cute guy out there with fangs. | ฟังนะ มันมีเหตุผล ที่เธอได้พบกับ พวกแวมไพร์ที่ไม่อาจต้านทานได้ เหตุผลที่เธอ ต้องมีใจ Sunset (2012) | I'll try and bring you a fangbanger later. | ฉันจะพยายามให้เธอเป็นเพื่อนเขี้ยว คราวหลังละกัน Sunset (2012) | It's a wonder one of those fangers ain't killed your baby sister by now. | น่าตกใจจริงๆทำไมตอนนั้นแวมไพร์ ถึงไม่ฆ่าน้องสาวนายน่ะ Save Yourself (2012) | A fucking fanger owns my mama's house? | ไอ้พวกมีเขี้ยว เป็นเจ้าของบ้านแม่หรอ? Save Yourself (2012) | Sook, you ought to tell all these fucking fangers to go back to hell where they came from. | ซุก เธอต้องบอก\ ไอ้พวกห่ามีเขี้ยวนี่ ไสหัวกลับไป ที่ของมันซะ Save Yourself (2012) | Something funny, fanger? | ขำอะไร ไอ้เขี้ยว? Save Yourself (2012) | And once we're in, anything with fangs is fair game. | และครั้งหนึ่งที่เราไปเข้าร่วม มันยุติธรรมดีแล้ว สำหรับพวกมีเขี้ยว Save Yourself (2012) | Just because you couldn't keep your fangs in your pants, could you? | นั่นเพราะคุณ ไม่ยอมเก็บเขี้ยว ไว้ในกางเกง ใช่ไหม? Save Yourself (2012) | Die, fanger! | ตายซะ ไอ้พวกมีเขี้ยว! Hopeless (2012) | You fangers bring nothing but trouble and death. | พวกมีเขี้ยวอย่างพวกแกไม่เคยพาอะไรมาเลย นอกจากปัญหาและก็ความตาย Let's Boot and Rally (2012) | Fangtasia's mine now and we're understaffed. So make yourself useful. | และเราก็ขาดคนซะด้วย ดังนั้นทำตัวให้มีประโยชน์บ้าง Let's Boot and Rally (2012) | But if you do anything to mess with Fangtasia, | แต่ถ้าเธอจะทำอะไร ที่สร้างความวุ่นวายให้แฟงเตเชียล่ะก็ Let's Boot and Rally (2012) | - It's the look. - For fangbangers. | - มันเป็นการแต่งตัว ของพวกชอบแวมไพร์ Let's Boot and Rally (2012) | Never took you for no fangbanger. | ไม่ได้ทำให้นาย เลิกเป็นพวกคลั่งแวมไพร์ได้เลยสินะ Let's Boot and Rally (2012) | I'm exercising my constitutional right to be a dirty fangbanger. | ผมก็กำลังฝึกใช้สิทธิ์ของมนุษย์ ที่จะเป็นพวกร่านแวมไพร์ไง Hopeless (2012) | I heard you was messed up with fangers. | ได้ข่าวว่านายไปยุ่งกับ ไอ้พวกมีเขี้ยวนี่นา Hopeless (2012) | Looks like the hexenbiest that tried to kill your Aunt has set her fangs on your partner now. | ดูเหมือนเฮเซนบีสต์ ตัวที่พยายามฆ่าป้าของคุณ ได้ฝังเขี้ยวของเธอ เข้าที่คู่หูของคุณแล้ว Love Sick (2012) | I spent my entire career chasing down rogue traders, only to see my agency get defanged when the country needed us watching the closest. | ผมใช้เวลาตลอดชีวิตการทำงาน ไล่จับพวกเทรดเดอร์ขี้โกง เพื่อเพื่อจะถูกตัวแทนของตัวเองแว้งกัด ในยามที่ประเทศต้องการให้เราเฝ้าบ้าน Risk (2012) | That explains the claws, and the fangs, and all that. | นั่นสามารถอธิบายเรื่องกรงเล็บ, และ เขี้ยว, และทุกอย่างได้ Frenemy (2012) | Hey! Die, fanger! | เฮ้ พวกเขี้ยว ตาย! In the Beginning (2012) | Fangs. | เขี้ยวโผล่เลย In the Beginning (2012) | - Russell, enough. - Salome: Put your fangs away. | รัสเซล พอได้แล้ว เก็บเขี้ยวซะ In the Beginning (2012) | Hey, fuck you, fanger. | เฮ้ พ่อง ไอ้เขี้ยว In the Beginning (2012) | Put the baby fangs away before you piss me off. | เก็บเขี้ยวน้ำนมเธอซะ ก่อนที่ฉันจะหัวเสีย Everybody Wants to Rule the World (2012) | That boy wouldn't be wearing makeup in Fangtasia or joining hate groups or any of this shit if I hadn't have slept with Jess. | ไอ้นี่จะไม่ใส่หน้ากาก ตอนเข้าไปในแฟงตาเซีย ตอนพบปะหรือตอนทำกิจกรรมเหี้ยๆ อะไรกับกลุ่มต่อต้าน ถ้าฉันไม่ได้ นอนกับเจสล่ะก็ Everybody Wants to Rule the World (2012) | She's a mind-reader with electric fingers and a fetish for fangers! | หล่อนเป็นพวกอ่านใจคน มีแสงวิเศษ\ แถมใครๆก็ต่างคลั่งไคล้มัน Everybody Wants to Rule the World (2012) | there's no feeding on humans in Fangtasia. | ไม่มีการดื่มเลือดมนุษย์ที่แฟงแทเซีย Everybody Wants to Rule the World (2012) |
| สมัยใหม่ | (adj) modern, See also: up-to-date, new-style, new-fashioned, modern-day, newfangled, Syn. ทันสมัย, Ant. สมัยเก่า, Example: บุคคลสำคัญที่มีอิทธิพลต่อวงการศิลปกรรมไทยสมัยใหม่ทุกสาขา คือ ศาสตราจารย์ศิลป พีระศรี | เขี้ยวตะขาบ | (n) centipede fang shaped pliers, See also: double-spiked fastener used to join planks, Example: เขี้ยวตะขาบที่อยู่บนหลังคาขึ้นสนิมจนจะพังอยู่แล้ว, Thai Definition: เหล็กที่ทำเป็นหมุดใช้ยึดกระดาน | เขี้ยวแก้ว | (n) snake's fangs, Example: คนมักนิยมหาเขี้ยวแก้วมาเป็นเครื่องลางของขลัง, Count Unit: ซี่, Thai Definition: เขี้ยวงูซึ่งงอกอยู่ที่เพดานปาก | เขี้ยว | (n) fang, See also: canine tooth, Example: อย่ากลัวหมาตัวนี้เลยเพราะเขี้ยวมันหักแล้ว, Count Unit: ซี่, Thai Definition: ฟันแหลมคมสำหรับฉีกเนื้อและอาหาร อยู่ระหว่างฟันหน้ากับกราม |
| เขี้ยว | [khīo] (n) EN: fang ; canine tooth FR: croc [ m ] ; canine [ f ] | โคลน | [khlōn] (n) EN: mud ; mire ; slush FR: boue [ f ] ; gadoue [ f ] ; fange [ f ] ; bourbe [ m ] ; vase [ f ] | หล่ม | [lom] (n) EN: mire ; bog ; puddle ; quagmire ; mudhole : morass FR: bourbier [ m ] ; fange [ f ] | สมัยใหม่ | [samaimai] (adj) EN: modern ; up-to-date ; new-style ; new-fashioned ; modern-day ; newfangled FR: moderne ; actuel ; contemporain |
| | | 方面 | [fāng miàn, ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ, 方 面] respect; aspect; field; side #201 [Add to Longdo] | 地方 | [dì fāng, ㄉㄧˋ ㄈㄤ, 地 方] region; regional (away from the central administration) #330 [Add to Longdo] | 地方 | [dì fang, ㄉㄧˋ ㄈㄤ˙, 地 方] area; place; space; room; territory; part; respect #330 [Add to Longdo] | 放 | [fàng, ㄈㄤˋ, 放] to release; to free; to let go; to put; to place; to let out; to set off (fireworks) #347 [Add to Longdo] | 方式 | [fāng shì, ㄈㄤ ㄕˋ, 方 式] way (of life); pattern; style; mode; manner #348 [Add to Longdo] | 方法 | [fāng fǎ, ㄈㄤ ㄈㄚˇ, 方 法] method; way; means #404 [Add to Longdo] | 方 | [fāng, ㄈㄤ, 方] square; quadrilateral; power (such as cube 立方); classifier for square things; upright; honest; fair and square; surname Fang; direction; party (to a dispute); one side; place; method; prescription; just; then; only then #417 [Add to Longdo] | 房 | [fáng, ㄈㄤˊ, 房] room; surname Fang #528 [Add to Longdo] | 方案 | [fāng àn, ㄈㄤ ㄢˋ, 方 案] plan; program (for action etc); proposal; proposed bill #852 [Add to Longdo] | 双方 | [shuāng fāng, ㄕㄨㄤ ㄈㄤ, 双 方 / 雙 方] bilateral; both sides; both parties involved #883 [Add to Longdo] | 对方 | [duì fāng, ㄉㄨㄟˋ ㄈㄤ, 对 方 / 對 方] counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party #933 [Add to Longdo] | 采访 | [cǎi fǎng, ㄘㄞˇ ㄈㄤˇ, 采 访 / 採 訪] to interview; to gather news; to hunt for and collect; to cover #990 [Add to Longdo] | 房地产 | [fáng dì chǎn, ㄈㄤˊ ㄉㄧˋ ㄔㄢˇ, 房 地 产 / 房 地 產] real estate #1,035 [Add to Longdo] | 方向 | [fāng xiàng, ㄈㄤ ㄒㄧㄤˋ, 方 向] direction; orientation; path to follow #1,042 [Add to Longdo] | 平方米 | [píng fāng mǐ, ㄆㄧㄥˊ ㄈㄤ ㄇㄧˇ, 平 方 米] square meter #1,105 [Add to Longdo] | 防 | [fáng, ㄈㄤˊ, 防] to protect; to defend; to guard (against) #1,226 [Add to Longdo] | 警方 | [jǐng fāng, ㄐㄧㄥˇ ㄈㄤ, 警 方] police #1,315 [Add to Longdo] | 放弃 | [fàng qì, ㄈㄤˋ ㄑㄧˋ, 放 弃 / 放 棄] to renounce; to abandon; to give up #1,325 [Add to Longdo] | 开放 | [kāi fàng, ㄎㄞ ㄈㄤˋ, 开 放 / 開 放] to lift (restrictions); to open; to make open to the public; to lift a ban; to unfurl; to bloom #1,508 [Add to Longdo] | 方便 | [fāng biàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ, 方 便] convenient; to help out; to make things easy for people; convenience; suitable; having money to spare; (euphemism) to go to the toilet #1,579 [Add to Longdo] | 住房 | [zhù fáng, ㄓㄨˋ ㄈㄤˊ, 住 房] housing #1,615 [Add to Longdo] | 房子 | [fáng zi, ㄈㄤˊ ㄗ˙, 房 子] house; building (single- or two-story); apartment; room #1,639 [Add to Longdo] | 防止 | [fáng zhǐ, ㄈㄤˊ ㄓˇ, 防 止] to prevent; to guard against; to take precautions #2,029 [Add to Longdo] | 房价 | [fáng jià, ㄈㄤˊ ㄐㄧㄚˋ, 房 价 / 房 價] house price; cost of housing #2,065 [Add to Longdo] | 房屋 | [fáng wū, ㄈㄤˊ ㄨ, 房 屋] house; building #2,102 [Add to Longdo] | 访问 | [fǎng wèn, ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ, 访 问 / 訪 問] pay a visit (to); to access; to interview #2,178 [Add to Longdo] | 房间 | [fáng jiān, ㄈㄤˊ ㄐㄧㄢ, 房 间 / 房 間] room #2,255 [Add to Longdo] | 一方面 | [yī fāng miàn, ㄧ ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ, 一 方 面] one aspect is #2,325 [Add to Longdo] | 预防 | [yù fáng, ㄩˋ ㄈㄤˊ, 预 防 / 預 防] to prevent; to take precautions against; to protect; to guard against #2,369 [Add to Longdo] | 西方 | [xī fāng, ㄒㄧ ㄈㄤ, 西 方] the West; the Occident; Western countries #2,375 [Add to Longdo] | 解放 | [jiě fàng, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ, 解 放] to liberate; to emancipate; liberation; refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949 #2,433 [Add to Longdo] | 东方 | [dōng fāng, ㄉㄨㄥ ㄈㄤ, 东 方 / 東 方] the East; Eastern countries #2,601 [Add to Longdo] | 另一方面 | [lìng yī fāng miàn, ㄌㄧㄥˋ ㄧ ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ, 另 一 方 面] on the other hand; another aspect #2,637 [Add to Longdo] | 放心 | [fàng xīn, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄣ, 放 心] to set one's mind at rest; to be at ease; to rest #2,738 [Add to Longdo] | 官方 | [guān fāng, ㄍㄨㄢ ㄈㄤ, 官 方] official; (by the) government #2,818 [Add to Longdo] | 防治 | [fáng zhì, ㄈㄤˊ ㄓˋ, 防 治] (prevention and) cure #3,066 [Add to Longdo] | 访 | [fǎng, ㄈㄤˇ, 访 / 訪] inquire; seek; visit #3,146 [Add to Longdo] | 仿佛 | [fǎng fú, ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ, 仿 佛 / 彷 彿] to seem; as if; alike; similar #3,211 [Add to Longdo] | 发放 | [fā fàng, ㄈㄚ ㄈㄤˋ, 发 放 / 發 放] provide; give; grant #3,383 [Add to Longdo] | 放下 | [fàng xia, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚ˙, 放 下] lay down; put down; let go; release #3,397 [Add to Longdo] | 防守 | [fáng shǒu, ㄈㄤˊ ㄕㄡˇ, 防 守] defend; protect (against) #3,399 [Add to Longdo] | 房产 | [fáng chǎn, ㄈㄤˊ ㄔㄢˇ, 房 产 / 房 產] real estate; the property market (e.g. houses) #3,412 [Add to Longdo] | 南方 | [nán fāng, ㄋㄢˊ ㄈㄤ, 南 方] south; the southern part of the country; the South #3,443 [Add to Longdo] | 释放 | [shì fàng, ㄕˋ ㄈㄤˋ, 释 放 / 釋 放] to release; to set free; to liberate (a prisoner); to discharge #3,496 [Add to Longdo] | 方针 | [fāng zhēn, ㄈㄤ ㄓㄣ, 方 针 / 方 針] policy; guidelines #3,628 [Add to Longdo] | 改革开放 | [gǎi gé kāi fàng, ㄍㄞˇ ㄍㄜˊ ㄎㄞ ㄈㄤˋ, 改 革 开 放 / 改 革 開 放] to reform and open to the outside world; refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980 #3,631 [Add to Longdo] | 播放 | [bō fàng, ㄅㄛ ㄈㄤˋ, 播 放] broadcast; transmit #3,814 [Add to Longdo] | 放松 | [fàng sōng, ㄈㄤˋ ㄙㄨㄥ, 放 松 / 放 鬆] to loosen; to relax #3,857 [Add to Longdo] | 消防 | [xiāo fáng, ㄒㄧㄠ ㄈㄤˊ, 消 防] fire-fighting; fire control #3,966 [Add to Longdo] | 北方 | [běi fāng, ㄅㄟˇ ㄈㄤ, 北 方] north; the northern part a country; China north of the Yellow River #4,300 [Add to Longdo] |
| Anfang | (n) |der| การเริ่มต้น | in Empfang nehmen | (phrase) ต้อนรับ รับ, See also: empfangen, annehmen, entgegennehmen | umfangreich | (adj) ครอบคลุม, กว้างใหญ่ | Gefängnis | (n) |das, pl. Gefängnisse| คุก | Gefängnisstrafe | (n) |die, pl. Gefängnisstrafen| โทษต้องจำคุก, See also: Haftstrafe, A. Geldstrafe, Syn. Freiheitsstrafe | Empfänger | (n) |der, pl. Empfänger| ผู้รับ, See also: A. Absender | aus dem Gefängnis entlassen | ไล่ออกจากคุก, พ้นโทษ, See also: Related: entlassen | Auffanglager | (n) |das, pl. Auffanglager| ที่พักผู้อพยพ, ค่ายผู้อพยพ | Empfang | |der, pl. Empfänge| การต้อนรับ, การได้รับ, การยอมรับ, Syn. Aufnahme |
| | | 牙 | [きば, kiba] (n) tusk; fang #4,848 [Add to Longdo] | 牙をとぐ;牙を研ぐ | [きばをとぐ, kibawotogu] (exp, v5g) to sharpen one's fangs [Add to Longdo] | 牙龍;牙竜 | [がりゅう, garyuu] (n) dragon's fang [Add to Longdo] | 鬼金目 | [おにきんめ;オニキンメ, onikinme ; onikinme] (n) (uk) common fangtooth (Anoplogaster cornuta) [Add to Longdo] | 鬼歯 | [おにば, oniba] (n) protruding tooth (like a fang) [Add to Longdo] | 歯の根 | [はのね, hanone] (n) root of a tooth; fang [Add to Longdo] | 歯根 | [しこん, shikon] (n, adj-no) root of a tooth; fang [Add to Longdo] | 添い歯 | [そいば, soiba] (n) (See 八重歯・やえば) double tooth; protruding tooth (like a fang) [Add to Longdo] | 毒牙 | [どくが, dokuga] (n) poison fang; vicious way; evil power [Add to Longdo] | 八重歯 | [やえば, yaeba] (n) double tooth; protruding tooth (like a fang); high canine [Add to Longdo] |
| お転婆 | [おてんば, otenba] ausgelassenes_Maedchen, Wildfang [Add to Longdo] | 傍受 | [ぼうじゅ, bouju] auffangen, abfangen [Add to Longdo] | 円周 | [えんしゅう, enshuu] Kreisumfang [Add to Longdo] | 冒頭 | [ぼうとう, boutou] Anfang, Eingang, Eroeffnung [Add to Longdo] | 冷遇 | [れいぐう, reiguu] kuehler_Empfang, kalte_Behandlung [Add to Longdo] | 出迎え | [でむかえ, demukae] das_Abholen, Empfang, Begruessung [Add to Longdo] | 初め | [はじめ, hajime] Anfang [Add to Longdo] | 初歩 | [しょほ, shoho] Anfangsgruende, Elementar- [Add to Longdo] | 受け取る | [うけとる, uketoru] empfangen, erhalten, annehmen [Add to Longdo] | 周り | [まわり, mawari] Rotation, Umfang, Umgebung [Add to Longdo] | 周囲 | [しゅうい, shuui] Umkreis, Umfang, Umgebung, Umwelt [Add to Longdo] | 囚 | [しゅう, shuu] GEFANGENER [Add to Longdo] | 囚人 | [しゅうじん, shuujin] Gefangener, Haeftling, Straefling [Add to Longdo] | 女囚 | [じょしゅう, joshuu] weiblicher_Gefangener, weiblicher_Haeftling [Add to Longdo] | 始まる | [はじまる, hajimaru] anfangen, beginnen [Add to Longdo] | 始める | [はじめる, hajimeru] anfangen, beginnen [Add to Longdo] | 広範 | [こうはん, kouhan] umfangreich, ausgedehnt, weitreichend [Add to Longdo] | 序 | [じょ, jo] ANFANG, VORWORT, ORDNUNG [Add to Longdo] | 応接間 | [おうせつま, ousetsuma] Empfangszimmer [Add to Longdo] | 抑留 | [よくりゅう, yokuryuu] Internierung, Gefangenschaft [Add to Longdo] | 捕まえる | [つかまえる, tsukamaeru] fangen, fassen [Add to Longdo] | 捕まる | [つかまる, tsukamaru] gefangen_werden, festgenommen_werden [Add to Longdo] | 捕らえる | [とらえる, toraeru] fangen, fassen [Add to Longdo] | 捕らわれる | [とらわれる, torawareru] gefangen_werden, festgenommen_werden [Add to Longdo] | 捕る | [とる, toru] fangen, fassen [Add to Longdo] | 捕獲 | [ほかく, hokaku] -Fang, Aufbringung, Kapern [Add to Longdo] | 捕虜 | [ほりょ, horyo] Kriegsgefangener [Add to Longdo] | 捕虜収容所 | [ほりょしゅうようじょ, horyoshuuyoujo] Gefangenenlager [Add to Longdo] | 捕鯨 | [ほげい, hogei] Walfang [Add to Longdo] | 捕鯨船 | [ほげいせん, hogeisen] Walfangboot [Add to Longdo] | 接待 | [せったい, settai] Empfang, Aufnahme, Bewirtung [Add to Longdo] | 最初 | [さいしょ, saisho] Anfang, Beginn [Add to Longdo] | 未決囚 | [みけつしゅう, miketsushuu] Untersuchungsgefangener [Add to Longdo] | 源 | [みなもと, minamoto] Quelle, Ursprung, Anfang [Add to Longdo] | 漁 | [ぎょ, gyo] FISCHFANG [Add to Longdo] | 漁場 | [ぎょじょう, gyojou] Fanggrund, Fischgruende [Add to Longdo] | 漁業 | [ぎょぎょう, gyogyou] Fischerei, Fischfang [Add to Longdo] | 漁獲 | [ぎょかく, gyokaku] Fischfang [Add to Longdo] | 獲物 | [えもの, emono] Jagdbeute, Kriegsbeute, -Beute, -Fang [Add to Longdo] | 生け捕り | [いけどり, ikedori] das_Fangen, Gefangennahme [Add to Longdo] | 皮切り | [かわきり, kawakiri] Anfang, Beginn [Add to Longdo] | 程度 | [ていど, teido] Grad, Stufe, Umfang, Ausmass [Add to Longdo] | 立春 | [りっしゅん, risshun] Fruehlingsanfang [Add to Longdo] | 糸口 | [いとぐち, itoguchi] Ende_eines_Fadens, Anfang, Ausgangspunkt [Add to Longdo] | 結婚披露宴 | [けっこんひろうえん, kekkonhirouen] Hochzeitsempfang, Hochzeitsessen [Add to Longdo] | 胸囲 | [きょうい, kyoui] Brustumfang [Add to Longdo] | 虜 | [りょ, ryo] GEFANGENER [Add to Longdo] | 規模 | [きぼ, kibo] Massstab, Umfang [Add to Longdo] | 討ち取る | [うちとる, uchitoru] gefangennehmen, toeten [Add to Longdo] | 該博な知識 | [がいはくなちしき, gaihakunachishiki] umfassende_Kenntnisse, umfangreiches_Wissen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |