ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fackeln

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fackeln-, *fackeln*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Of the poles, soon!- Mit Stangen und Fackeln, vorwärts! Hannibal (1959)
A large crowd has gathered in this once deserted and unknown area.(Sprecher) Viele Tausende sind im Schein der Fackeln an diesem Ort versammelt, der bis vor kurzem völlig verlassen, ja, fast unbekannt war. La Dolce Vita (1960)
Hold those torches down low, will you?Haltet die Fackeln tiefer, Herrgott! Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Put the torches under the chariot.Leg die Fackeln unter den Wagen. The 300 Spartans (1962)
Light torches.Fackeln bereit halten. King Kong vs. Godzilla (1962)
Release torches.Fackeln zünden! King Kong vs. Godzilla (1962)
Much light, over 50 torches.Viel Licht. Mehr als 50 Fackeln. The Trial of Joan of Arc (1962)
We'll pour it on their homes and burn 'em!Wir fackeln ihre Häuser ab! Shock Corridor (1963)
You'll find torches under the staircase.Sie werden Fackeln unter der Treppe finden. Castle of Blood (1964)
I'll get Sergeant Watson to make up some containers for flares.Ich lasse Sergeant Watson aus einigen Kanistern Fackeln machen. The Flight of the Phoenix (1965)
All them flares do is make a lousy stink.Alles, was diese Fackeln machen, ist stinken. The Flight of the Phoenix (1965)
Flaming torches.Brennende Fackeln. The Heroes of Telemark (1965)
Then we made snowballs and threw them at the torches.Wir machten Schneebälle und bewarfen die Fackeln damit. The Heroes of Telemark (1965)
The trusting souls are even lighting our way.Die treuen Seelen leuchten uns mit ihren Fackeln den Weg. Lord Jim (1965)
They took the body from back there, and then they left that stuff, like a calling card.Dahinten lag er. Die Indianer müssen ihn geholt haben. Und die Fackeln und Speere haben sie hier gelassen. Old Surehand (1965)
You know, Eddie, I was so far ahead of the pack, the crowd had to run after me with torches to show me the finish line.Weißt du, da war ich so weit vor dem Hauptfeld dass die Menge mir mit Fackeln hinterherlief, um mir die Ziellinie zu zeigen. Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
When I think of that Connors setting a torch to this jungle, it--Wenn ich mir überlege, dass dieser Connors den Dschungel abfackeln... Wall of Flames: Part 2 (1966)
I'd like to torch it.Ich hätte Lust, sie abzufackeln. Ultimate Gunfighter (1967)
A single movement and give it a shot.Er soll sich ja nicht einbilden, dass wir lange mit uns fackeln lassen. The Flim-Flam Man (1967)
No sense bruising my knuckles on you.Ich werde nicht lange fackeln. Tony Rome (1967)
Gives us two hours to tail the Blue Baron's car, find out where his airfield is, and set off the flares.Dann haben wir zwei Stunden, den Blauen Baron zu verfolgen, sein Flugfeld zu orten und Fackeln anzuzünden. Will the Blue Baron Strike Again? (1968)
All right, you two go set off the flares.Ok, zündet die Fackeln an. Will the Blue Baron Strike Again? (1968)
Hope the water hasn't ruined the flares.Hoffentlich hat das Wasser die Fackeln nicht ruiniert. Will the Blue Baron Strike Again? (1968)
With the flares, right?Bei den Fackeln, was? Will the Blue Baron Strike Again? (1968)
Fell in that pond, and the flares got all wet, but don't worry, sir.Wir fielen in den See und die Fackeln wurden nass. Aber keine Angst, Sir. Will the Blue Baron Strike Again? (1968)
I'll be damned if I leave my claim to some greaser to burn down!Ich erlaube verdammt noch mal keinem Mexe, mein Land abzufackeln. Blue (1968)
Throw the torches.Werft die Fackeln. Tokugawa irezumi-shi: Seme jigoku (1969)
Even Mr. Vrana can't make the torches workSelbst Herr Vrana bekommt die Fackeln nicht zum Brennen. Cremator (1969)
Haven't you noticed that our Torches of Remembrance have gone out?Haben Sie nicht gesehen, dass unsere Erinnerungsfackeln ausgegangen sind? Cremator (1969)
The Greek Torches of Remembrance - they had them in SpartaDie griechischen Erinnerungsfackeln. Solche standen in Sparta. Cremator (1969)
Torches, you think?Fackeln? Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)
Get some torches!Holt ein paar Fackeln! Chisum (1970)
- By no means!- Wurden weiße Fackeln geschwenkt? Beg (1971)
Get some torches, quick!Holen Sie Fackeln! Ludwig (1973)
Your Majesty, I'm Louis XVI as you rightly say, and I don't wanna muck about.Majestät, ich bin Louis XVI... wie Ihr zurecht anmerkt und will nicht lange fackeln. The Golden Age of Ballooning (1974)
The torches will be lighted... and you will bring back honor to your family.Die Fackeln werden brennen... und du wirst die Ehre deiner Familie wieder herstellen. The Gladiators (1974)
All I tried to do was hide your eyes so you couldn't see people burning like torches.Ich habe nur versucht, dir die Augen zuzuhalten, damit du nicht siehst, wie die Menschen verbrennen wie Fackeln. The Odessa File (1974)
OK, time once again for that furry fuzzy funnyman, fabulous, freewheeling, fast and frantic Fozzie Bear! Hey, hey, hey, hey, hey. Wait, wait, wait, wait, wait.Zeit für unseren facettenreichen Fellfuzzi, den fabulösen, fachsimpelnden, nie lange fackelnden, absolut fähigen Fozzie-Bär. Harvey Korman (1976)
CAPTAIN: And these people aren't playing around.- Die fackeln nicht lange. The Committee (1977)
And ourjob is to burn the tanks.Die Panzer werden wir selbst abfackeln. Aty-baty, shli soldaty... (1977)
THIS HIPPIE LIFE and maps of Florida and some road flares."This Hippie Life" und eine Karte von Florida. Und ein paar Leuchtfackeln. Empire of the Ants (1977)
I will light the torches.Ich zünde die Fackeln an. Sinbad and the Eye of the Tiger (1977)
Get the torches.Nehmt die Fackeln. The Magnificent Warriors (1978)
'The first to go is Starbuck and Miri carrying torches to keep things cheery'Zuerst gehen Starbuck und Miri mit Fackeln in der Hand. The Young Lords (1978)
We need flares and bottles propane.Wenn wir mehr Fackeln hätten, oder vielleicht ein paar von diesen Propangas Brennern. Dawn of the Dead (1978)
In the beginning everything seemed so romantic: burning flames, and all that...Anfangs schien es ihm romantisch: Brennende Fackeln, Eid um Mitternacht... Un om în loden (1979)
Hail!" "Open parentheses, ladies-in-waiting, officers, and torches appear on the castle ramp, " close parentheses."Heil!" (Klammer auf:) Hofdamen, Offiziere und Fackeln erscheinen auf der Rampe des Schlosses (Klammer zu.) Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
Come on! Grab the loot.Kommt, nicht lange fackeln! Time Bandits (1981)
Let's break up this shit hole.Kommt, wir fackeln den Scheißladen ab! Pixote (1981)
- Indy, the torches are burning out.- Indy, die Fackeln brennen ab. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fackel { f } | Fackeln { pl }torch | torches [Add to Longdo]
Fackel { f } | Fackeln { pl }flambeau | flambeaus [Add to Longdo]
abfackelnto flare off [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Fackeln /fakəln/ 
   flambeaus; torches

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top