ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

erginge

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erginge-, *erginge*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Grishka, when we were attacking today...Grischka, heute als wir zum Angriff übergingen ... Tikhiy Don (1957)
Grishka, when we were attacking today...Grischka, heute als wir zum Angriff übergingen ... Tikhiy Don II (1958)
20 years passed.20 Jahre vergingen. The Vikings (1958)
The years slipped away, each one faster than the one before.Die Jahre vergingen. The Crystal Trench (1959)
A week, a fortnight, a month.So vergingen eine Woche, zwei Wochen, ein ganzer Monat. The Atomic Submarine (1959)
Two weeks certainly did fly by, Mrs Hartong.Die zwei Wochen vergingen doch wie im Fluge. The Bellboy (1960)
What about the ones who went below?Was ist mit denen, die da runtergingen? The Time Machine (1960)
He'd said he'd come say good-bye, but the days passed, and I wondered, anxious yet resigned, if he hadn't already left.Er wollte mir noch Lebewohl sagen, aber die Tage vergingen. Mit gemischten Gefühlen fragte ich mich, ob er nicht schon gegangen war. Léon Morin, Priest (1961)
Two months went by and one night...Zwei Monate vergingen und eine Nacht... Le combat dans l'île (1962)
Theyearspassed, and news of Stroud's medicine spread to the gentle world of bird owners.DieJahrevergingen, und die Nachricht von Strouds Medizin verbreitete sich unter Vogelliebhabern. Birdman of Alcatraz (1962)
Langsford. Mr. Radin, obviously many years have passed between now and the time you felt you'd suffered indignities at our hands, but what's to be gained by... a great deal can be gained, reverend.Mr. Radin, offensichtlich vergingen viele Jahre zwischen heute und der Zeit, als Sie sich durch uns gedemütigt fühlten, aber was wollen Sie erreichen... One More Pallbearer (1962)
If there is a provisional receiver you'll do with me as you did with the three black men?Verlangen Sie einen Verwalter! Und es erginge mir gleich wie den drei Negern! Magnet of Doom (1963)
Figured like that would mean you'd get three shares for being three people, one for the car one share for going down and looking at the wreck and three for being three more people in the car.Dann bekämen Sie drei Anteile, weil sie drei Leute sind einen für den Wagen, einen, weil Sie runtergingen und drei Anteile als Autoinsassen. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Two more years of struggle still la y ahead. Then, on July 2, 7 .962, with its independence, the Algerian nation was born.Zwei Jahre harter Kämpfe vergingen noch, bis endlich am 2. Juli 1962 mit der Unabhängigkeit der Staat Algerien geboren wurde. The Battle of Algiers (1966)
The years have gone by and the promise is not fulfilled.Drei Jahre vergingen und das Versprechen ist nicht erfüllt. The Bible: In the Beginning... (1966)
Three weeks went by.Es vergingen drei Wochen. War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Could he have seen your husband and me in the park and thought that your husband was betraying him?Könnte er ihren Mann und mich im Park gesehen und gedacht haben, lhr Mann hinterginge ihn? The Deadly Affair (1967)
'Year after year, Pharaoh watched Kah-to-Bey grow towards manhood.Die Jahre vergingen, und der Pharao sah zu wie Kah-to-Bey dem Mannesalter entgegen wuchs. The Mummy's Shroud (1967)
Fourteen years passed in college, the army, in dormitories and barracks.14 Jahre vergingen. Von der Schule in die Kaserne, erst Schlafsaal dann Stubengemeinschaft, 14 Jahre hinter Gittern. The Thief of Paris (1967)
Now, you have insulted me, you have ignored me, you've walked all over me!Sie beleidigten mich, Sie ignorierten mich, Sie übergingen mich. The Trouble with Tribbles (1967)
If I crossed to here just before his next line.Wenn ich vorher hierherginge... The Play (1968)
- have flown by as though on wings.- sie vergingen wie im Fluge. Katerina Izmailova (1967)
Several days passed.Ich weiß nicht, wie viele Tage vergingen. Blind Beast (1969)
Again, days flew by.Und wieder vergingen Tage. Blind Beast (1969)
More than eight hours have passed since the consignment of zenite disappeared and we have still found no trace of it.Acht Stunden vergingen, seit das Zienite verschwand, und wir fanden noch keine Spur davon. The Cloud Minders (1969)
The war had ended and the year 1945 passed... while they were kept behind barbed wire.Der Krieg war zu Ende, es vergingen Monate des Jahres 1945, und sie fanden sich hinter Stacheldraht wieder. Landscape After Battle (1970)
- Fifteen years have passed.Epilog. Fünfzehn Jahre vergingen wie im Flug. Two English Girls (1971)
You stand guilty of conspiracy to undermine the national security and of separate charges which will be innumerate and so indicted and convicted at the preliminary hearings of the 5th Emergency Court of the 44th Precinct in the District of Glendale, Sie sind hier wegen Verschwörung gegen die nationale Sicherheit und anderer Vergehen, für die Schuldsprüche ergingen in Verfahren vor dem 5. Notstandsgerichtshof auf dem 44. Revier, des Bezirks Glendale. Punishment Park (1971)
Time has passed, but who will exact vengeance?Viele Jahre vergingen. Wer tat das? Lady Snowblood (1973)
Several years passed.So vergingen einige Jahre. Belladonna of Sadness (1973)
You're lucky I'm a gentleman or you'd get the same treatment he did.Sei froh, dass ich ein Gentleman bin, sonst erginge es dir wie ihm. The Emergence (1975)
As days went by, Rita didn't get better.Die Tage vergingen. Rita ging es nicht besser. Love and Cool Water (1976)
Don't know whether they went forward or backtracked or what.Keine Ahnung, ob sie weitergingen oder wieder zurückliefen. The Search (1976)
How about just moving along.Wie wär's, wenn Sie einfach weitergingen? Stay Hungry (1976)
My tour across the country took about two months.Mit dieser Landestour vergingen ein oder zwei Monate. Portrait of a Champion (1977)
Five years passed.Fünf Jahre vergingen. The Duellists (1977)
Well, the years went by, and never did meet that right woman.Aber die Jahre vergingen und ich traf nie diese Frau. The Gauntlet (1977)
Weeks passed.So vergingen Wochen. Pardon Mon Affaire, Too! (1977)
It took two million years... for some of the radioactive clouds to allow some sun in.Es vergingen zwei Millionen Jahre bis die ersten Sonnenstrahlen durch die radioaktiven Wolken drangen. Wizards (1977)
I said he was not a simple old man.{ \cHFFFFFF } Im Land Ich-weiß-nicht-wo vergingen JahrewieTageund TagewieJahre . The Scarlet Flower (1978)
We had some years that were very rich.Ein paar wertvolle Jahre vergingen. Autumn Sonata (1978)
So the days and weeks passed.So vergingen die Tage und Wochen. Autumn Sonata (1978)
Well, I was just thinking about when we'd go down to the store on a cold morning and I'd make up a good fire in the stove.Na ja, ich habe gerade daran gedacht, wie wir früher an einem kalten Morgen in den Laden runtergingen und ich ein schönes Feuer im Ofen anmachte. The Outrage: Part 2 (1980)
In those last months of the war though death and destruction continued it was possible for the first time, to think of a world at peace.Obwohl Tod und Zerstörung in diesen letzten Kriegsjahren weitergingen, war es zum ersten Mal möglich, an eine Welt im Frieden zu denken. The Pledge (1980)
"Hundreds of thousands years had been passed and earth and planets system in space turned into the galaxy system.""Jahrtausende vergingen und das Planetensystem der Erde...", "... wurde zum Galaxiesystem [? ].", Dünyayi Kurtaran Adam (1982)
An hour passed, then another, and still another.Zwei Stunden, drei Stunden vergingen. Family Relations (1982)
For you, five years have come and gone.Für dich vergingen fünf Jahre. The Dead Zone (1983)
I'm a mining engineer.Ich bin Bergingenieur. Blue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
A mining engineer and a mine surveyor are the same thing.Markscheider und Bergingenieur - das ist dasselbe. Blue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
Time passed, and she gave him children.Iss und gib Ruhe. Jahre vergingen. The Company of Wolves (1984)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top