ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

erbeuten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erbeuten-, *erbeuten*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erbeuten | erbeutend | erbeutetto capture | capturing | captured [Add to Longdo]
erbeutento carry off [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We will get firearms.Wir erbeuten die Feuerwaffen. The Sons of Great Bear (1966)
On this occasion, you fired without warning and fled with jewelry valued at $150, 000.Sie schießen ohne Warnung. Sie erbeuten Schmuck im Wert von 65 Millionen Francs und fliehen. The Sicilian Clan (1969)
Of course, they'll steal the money en route.Natürlich werden sie das Geld unterwegs erbeuten. The Good Guys and the Bad Guys (1969)
They didn't get a cent you know, it was a failure.Im Juwelierladen konnten sie kein Geld erbeuten. Execution Squad (1972)
You've got it! What about me?Und als Schrecken der Karibik... erbeuten wir Gold und Juwelen und verstecken unsere Schätze... in einer von Skeletten bewachten Höhle. The New Adventures of Pippi Longstocking (1988)
I want each of those to capture ten more.Mit jedem von diesen sollt ihr zehn weitere erbeuten. Michael Collins (1996)
What if they want to capture our ships for the exact same reason?Was, wenn sie unsere Schiffe aus genau demselben Grund erbeuten wollen? Babylon 5: In the Beginning (1998)
If they capture any of the equipment, they will assume it came from the Centauri... attack them, and we win by default.Wenn sie Teile der Ausrüstung erbeuten, nehmen sie an, sie käme von den Centauri, greifen sie an und wir gewinnen. Babylon 5: In the Beginning (1998)
We are what they prize above all else.Uns wollen sie erbeuten. Rogue Planet (2002)
The central portion of the city is blacked out from radio communication due to damaged power lines and electrical failure.MECHANISCHE MONSTER ERBEUTEN GENERATOREN Die Innenstadt ist auf Grund von beschädigten Leitungen und Stromausfällen vom Funkverkehr ausgeschlossen. Sky Captain and the World of Tomorrow (2004)
I must have the I System soon.Wir müssen uns mit dem Erbeuten des Ai-Systems beeilen. Cutie Honey: Live Action (2004)
ROBBERS TAKE 200 000 EUROS IN GOLDRÄUBER ERBEUTEN JUWELEN FÜR 200.000 EURO Lights in the Dusk (2006)
If you get the war-chest, use it against Lejonhufvud.Wenn ihr die Kriegskasse erbeuten könnt, setzt sie gegen Leijonhufvud ein. Snapphanar (2006)
The thrill is in the chase, never in the capture.Der Kick kommt bei der Jagd, nicht beim Erbeuten. - Oh mein Gott! The Doctor's Daughter (2008)
And a disequilibrium exists where people are forced to compete for labor in order to pull enough money out of the money supply to cover their costs of living.Dieses Ungleichgewicht existiert, wo die Menschen gezwungen sind, um Arbeit zu wetteifern, um genügend Geld aus der Geldmenge zu erbeuten, um ihre Lebenskosten decken zu können. Zeitgeist: Addendum (2008)
Do you want to score some weed?Willst du etwas Gras erbeuten? Dan on the Run (2010)
Hunt, prey, kill.Jagen, erbeuten, töten. The Dinner Party (2011)
Let's get there early so I can score some duty-free cigs.Lass uns früher fahren, dann kann ich noch ein paar zollfreie Zigis erbeuten. Pilot (2011)
Yeah, I'm at some dead lady's house trying to see if I can score a water heater.Ja, ich bin an irgendeinem Haus einer toten Lady... und versuche einen Wasserboiler zu erbeuten. Casey Casden (2011)
He married my mother to get his hands on the bakery.Er heiratete meine Mutter, um die Bäckerei zu erbeuten. Death for Sale (2011)
Still, capturing it won't be easy.Doch sie zu erbeuten wird nicht leicht. The Man with the Iron Fists (2012)
That's why we take salt wives-- the women we capture.Darum nehmen wir uns Salzfrauen, Frauen, die wir erbeuten. The Night Lands (2012)
I scored plans from the hall of records.Ich konnte ein paar Pläne von der Archivhalle erbeuten. Rogue (2012)
We were trying to score some guns, but it was a trap.Wir wollten ein paar Waffen erbeuten, aber es war eine Falle. No Quarter (2012)
There's plenty of sympathizers blood to spill, plenty of plunder, Es gäbe ja so viel Feindesblut zu vergießen. So viel zu erbeuten. The Crown and the Dragon (2013)
I had to tackle a team of gomers to get it for you.Ich musste eine Rentnergang verprügeln, um den für dich zu erbeuten. Abner, the Invisible Dog (2013)
Let's say you got your hands on the thumb drive.Nehmen wir einmal an, dass Sie den USB-Stick erbeuten. The Frozen Lake (2013)
I need to defeat Terrowin to get the medallion... so I can go home and you won't have to worry about Terrowin anymore.von Terrowin das Amulett erbeuten, damit ich heim kann und ihr Ruhe vor ihm habt. In the Name of the King: The Last Job (2014)
You know, bag a deer or something.Du weißt schon, ein Reh erbeuten oder sowas. The Rooster Prince (2014)
All the while, that hybrid monstrosity roams the city, free to prey on anyone you care about, those few that remain.Währenddessen wandert dieses Hybrid-Monstrum durch die Stadt, bereit jeden, der noch übrig und dir wichtig ist, zu erbeuten. Alive and Kicking (2014)
It was more like a lion trying to take down a gazelle.Es war mehr so, als wenn ein Löwe versucht, eine Gazelle zu erbeuten. Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
That with the gold still sitting on that beach, he represents our best, perhaps our only chance of retrieving it.Das Gold liegt noch am Strand. Er ist unsere größte, oder sogar einzige Chance, es zu erbeuten. XIII. (2015)
I discovered a plan to reclaim a prize that is so large that it would upset our world here.Wenn sie diese Prise erbeuten, brächte das unsere Pläne in Gefahr. XVIII. (2015)
I'll just plunder them back.Ich werde es einfach wieder für uns erbeuten. Verbis Diablo (2015)
Whatever we get won't be enough.Was wir da erbeuten, wird nicht reichen. Hell or High Water (2016)
Well, we better get back out there while there are still pockets to be picked.Gehen wir lieber wieder raus. Es gibt noch mehr zu erbeuten. The Interestings (2016)
Definitely, but the thing is, unlike vultures, these guys don't hang around one area for more than, like, three or four bodies because, you know... Hauling off a human corpse is a little more obvious than, like, pecking at carrion.Definitiv, aber die Sache ist die, anders als Geier hängen diese Typen nicht in einem Gebiet herum, für mehr als, na ja, drei oder vier Leichen, weil, du weißt schon... einen menschlichen Körper erbeuten ist ein wenig auffälliger, als an Aas picken. Good to the Bone (2016)
Some of us like to actually spend the cash we get from these jobs.Einigen von uns gefällt es, das Geld, das wir bei diesen Jobs erbeuten, auszugeben. The New Rogues (2016)
-Scallywags! Looting!Erbeuten! Oh Captain! My Captain! Pt.2 (2016)
You stay here.Mal sehen, was ich erbeuten kann. The Adventures of Sherlock Holmes (1939)
No researcher therefore has had the luck to discover one of these animals.Keinem Forscher war es daher vergönnt, eines dieser Tiere zu erbeuten. Geheimnis Tibet (1943)
Anything we get... Cody's in for his full share.Von allem, was wir erbeuten, steht Cody sein voller Anteil zu. White Heat (1949)
How much did he get away with last night?Wie viel konnte er erbeuten? To Catch a Thief (1955)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top