ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

entweich

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -entweich-, *entweich*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entweichento leak [Add to Longdo]
entkommen; entweichento escape [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Five years later he escaped. - So Lightman is our man.Dort konnte er nach 5 Jahren entweichen. The Red Circle (1960)
"Go, get thee hence, for I will not away."Geh nur, entweich! Denn ich will nicht von hinnen." Band of Outsiders (1964)
[ AIR HISSING ](LUFT ENTWEICHT) Judy and the Gunrunners (1966)
A frame of force so strong that nothing can enter it and nothing can escape.Haben wir? Ein Kraftfeld, so stark, dass nichts eindringen und nichts entweichen kann. Frankenstein Created Woman (1967)
Now, if nothing can penetrate it, than nothing can leave it, agreed?Wenn nichts das Kraftfeld durchdringen kann, kann auch nichts aus ihm entweichen. Frankenstein Created Woman (1967)
- bleeding air.- Luft entweicht. Ice Station Zebra (1968)
He has told me he must never stop completely, or the magic will escape.Er sagte, er darf nie ganz aufhören, damit der zauber nicht entweicht. Jungle Heartbeat (1969)
"WHERE THERE IS ACTUAL OR APPARENT LOSS OF COMBUSTIBLE GASEOUS SUBSTANCES.""Wenn offensichtlich brennbare Stoffe entweichen." Dinsdale! (1970)
Out goes the bad air, in goes the good air.Die schlechte Luft entweiche, die gute Luft ströme ein. The Twelve Chairs (1970)
Now remember, out goes the bad air... in goes the good air.Die schlechte Luft entweiche, die gute Luft ströme ein. The Twelve Chairs (1970)
Out goes the bad air, in goes the good air.Die schlechte Luft entweiche, die gute Luft ströme ein. The Twelve Chairs (1970)
- Out goes the bad air, in goes the good air.- Die schlechte Luft entweiche... die gute Luft ströme ein. The Twelve Chairs (1970)
Out goes the good air, in goes the bad air.Die gute Luft entweiche, die schlechte Luft ströme ein. The Twelve Chairs (1970)
Out goes the good air, in goes the bad air.Die gute Luft entweiche, die schlechte Luft ströme ein. The Twelve Chairs (1970)
You release it by pulling this valve.Man lässt sie mit diesem Ventil entweichen. Raid on Rommel (1971)
Emerging from the mouth, the noise grows in volume lt gathers force little by little, flies from place to place lt seems like the tempest that in the heart of the forest goes whistling, rumbling, and freezes you with horrorEntweicht dann aus dem Munde, schwillt der Lärm an Er wird immer stärker, fliegt schon von Ort zu Ort Es sieht wie das Unwetter aus, das im Herzen des Waldes braust, tobt und läßt dich vor Schrecken erfrieren Der Barbier von Sevilla (1973)
I see some fuel coming off the trailing edge.Ich kann Kerosin entweichen sehen. Airport 1975 (1974)
Instead he needs to breathe freely to get rid of all the toxins.Bei der Hitze schwitzt er sich zu Tode. Er braucht frische Luft, damit die aufgestaute Hitze entweichen kann. Rabid Dogs (1974)
That prevents the oxygen from escaping if the hull is pierced.So kann der Sauerstoff nicht entweichen, wenn die Hülle getroffen wird. Fire in Space (1978)
(air hisses)(Luft entweicht) Alien (1979)
I was specially chosen to ensure that the stink from the basket does not escape.Ich wurde besonders ausgewählt um sicherzustellen, dass der Gestank des Korbes nicht entweicht. Escape from Alcatraz (1979)
Mine is a disease that causes the air to leak from the body. Check this out.Ich habe eine Krankheit, die verursacht, dass die Luft aus dem Körper entweicht. Ginî piggu 4: Pîtâ no akuma no joi-san (1986)
See. Since the air leaks from my body, I can't enjoy smoking, you know.(Luftentweichungs-Hautkrankheit) Gucken Sie sich das mal an. Ginî piggu 4: Pîtâ no akuma no joi-san (1986)
"I couldn't sleep so I thought I'd scream"Ich konnte nicht schlafen und ein Schrei sollte dieser Kehle entweichen Peggy Sue Got Married (1986)
Crimp both ends of that canister so the gas doesn't leak out.Vorsicht, dass nichts entweicht. Dann bringen Sie mir den Behälter. Bushmaster (1987)
If it had a minimum 2, 000 pounds of pressure and if I could release it all in one shot, Wenn sie voll war, musste ich das Gas explosionsartig entweichen lassen. Pirates (1987)
But when you release gas under pressure, you're using one of the basic laws of physics.Aber wenn man Gas unter Druck entweichen lässt, benutzt man eines der Grundgesetze der Physik. The Odd Triple (1988)
You're letting all the heat out of the house.Du lässt die Wärme aus dem Haus entweichen. Married... with Prom Queen: The Sequel (1989)
No, the smoke's going right up this opening.Der Rauch entweicht durch diese Öffnung. Dead Poets Society (1989)
I've forced the evil spirit from herIch habe denn Geist entweichen lassen. A Chinese Ghost Story II (1990)
If the sun shines on you your soul will be scattered You would never be reincarnated!Durch die Sonne entweicht die Seele aus deinem Leib und du kannst niemals wiedergeboren werden! A Chinese Ghost Story II (1990)
We are venting drive plasma.Antriebsplasma entweicht. Cause and Effect (1992)
- Venting drive plasma.- Antriebsplasma entweicht. Cause and Effect (1992)
We are venting drive plasma.Antriebsplasma entweicht. Cause and Effect (1992)
- We are venting drive plasma.- Antriebsplasma entweicht. Cause and Effect (1992)
We must egress immediately.Wir müssen sofort entweichen. Coneheads (1993)
Egress!- Entweichen! Coneheads (1993)
We must egress immediately.Wir müssen sofort entweichen. Coneheads (1993)
But don"t crowd the pan, it sucks all the heat out.Nicht zu viele auf einmal, sonst entweicht Hitze. Screamers (1995)
These cracks in the walls... An evil spirit lives here. It must stay here in Gesualdo.Ich spiele Musik gegen diese Risse und Spalten hier an, weil ein böser Geist umgeht, der nicht entweichen darf. Gesualdo: Death for Five Voices (1995)
And these cracks... this spirit must not leave this place.Der Geist darf nicht entweichen. Gesualdo: Death for Five Voices (1995)
Soon the night will pass.Bald entweicht die Nacht. Tristan und Isolde (1995)
We might be able to see them escaping through the rupture we made.Wir sehen vielleicht, wie sie aus dem Riss entweichen, den wir verursachten. Parallax (1995)
For although Jerry was a world-renowned escape artist there is one strongbox from which none of us can escape.Jerry war ein berühmter Entfesselungskünstler. Aber aus diesem Kasten gibt es kein Entweichen. Humbug (1995)
Maybe we'd slip by them in the dark.Vielleicht können wir ihnen in der Dunkelheit entweichen. Courage Under Fire (1996)
In fact the phosphorus of the capsule was creating a lethal chemical reaction in her body which emanated from her in the form of a green vapor thought by some to be her spirit leaving her body.Tatsächlich bildete das Phosphor aus der Pille eine tödliche Substanz, die in Form von grünen Schwaden aus ihrem Mund ausströmte und von manchen für ihren entweichenden Geist gehalten wurde. Dumb Witness (1996)
[ Suit bursts, hissing, deflating ][ Anzug reißt, Zischen, Luft entweicht ] Badfinger: Director's Cut (1997)
Let itslip away?Es entweichen lassen? The Thin Red Line (1998)
Youth is escaping me.Die Jugend entweicht mir. Scènes de lit (1998)
[ AIR RELEASES ](LUFT entweicht) Three Kings (1999)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top