Search result for

endlose

(55 entries)
(1.145 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -endlose-, *endlose*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา endlose มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *endlose*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
These were the years of endless work and contentment.(Gladys) Dies waren die Jahre endloser Arbeit und Zufriedenheit. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Like an endless chain You keep rememberingWie eine endlose Kette Man erinnert sich an Rock-a-Bye Baby (1958)
Age cannot wither us, nor custom stale our infinite variety.Das Alter kann uns nichts anhaben. Auch nicht unsere Gewohnheiten in ihrer endlosen Vielfalt. Out There - Darkness (1959)
Long, long trails of debris with nothing to clean it all up but, finally, death.Ein endloser Weg von Trümmerhaufen. Und niemand ist da... um sie wegzuräumen, außer am Ende der Tod. Suddenly, Last Summer (1959)
Three endless days without a word.Drei endlose Tage ohne ein Wort von dir. Elmer Gantry (1960)
So the leading intellectuals of the Haganah, after endless meetings and much debate... have at last reached a decision.Daher haben die Köpfe der Hagana nach endlosen Treffen und Diskussionen endlich eine Entscheidung getroffen. Exodus (1960)
Is boundless.Endlose Eitelkeiten The River Fuefuki (1960)
The spiral coils upIm endlosen Kreislauf gefangen The River Fuefuki (1960)
Assuming that this athlete had a lover fire, all his ardor was in his punches, our marriage has been a long series of meetings pugilistic.Unser Eheleben war eine endlose Folge von Boxkämpfen. The Millionairess (1960)
THE VAST NIGHT OF ARIZONA, THE STARS THAT LOOK DOWN FROM THE DARKNESS.Die endlose Nacht von Arizona, die Sterne, die aus der Dunkelheit herunterschauen. The Hitch-Hiker (1960)
through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another, silent, empty corridors heavy with cold, dark woodwork,durch diese Räume in diesem Gebäude, das der Vergangenheit angehört, dieses riesige, luxuriöse, barocke, düstere Hotel, in dem endlose Korridore aufeinanderfolgen, stille, verlassene Korridore, schwer beladen mit dunklen Holzvertäfelungen, mit Stuck, Marmor, schwarzen Scheiben und Bildern in dunklen Farben, Last Year at Marienbad (1961)
along these corridors, through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another silent rooms where one's footsteps are absorbedSo als bestünde der Boden immer noch aus Sand und Kies und Pflasterstein, den ich noch einmal überquere, diese Korridore entlang, vorbei an diesen Räumen und Galerien, in diesem Gebäude aus einem anderen Jahrhundert, dieses riesige, luxuriöse, barocke, düstere Hotel, in dem endlose Korridore aufeinanderfolgen... Räume voller Stille, in denen das Geräusch der Schritte von schweren Teppichen absorbiert wird, die so dick sind, dass sich jedes Geräusch dem Ohr entzieht, als wäre es das Ohr desjenigen, der noch einmal die Korridore entlanggeht, Last Year at Marienbad (1961)
in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another, silent and deserted, heavy with cold, dark woodwork, stucco, molded paneling,diese Korridore entlang, vorbei an diesen Räumen und Galerien, in diesem Gebäude aus einem anderen Jahrhundert, dieses riesige, luxuriöse, barocke, düstere Hotel, in dem endlose Korridore aufeinanderfolgen, stille, verlassene Korridore, schwer beladen mit dunklen Holzvertäfelungen, Last Year at Marienbad (1961)
Leg irons, carrying the iron ball, stripes, corporal punishment, indefinite periods in the hole.Fußketten, die Eisenkugel, Streifen, körperliche Züchtigung, endlose Aufenthalte im Loch. Birdman of Alcatraz (1962)
This means endless hours of idleness, with little useful work and limited prospects for rehabilitation.Hier gibt es endlose Stunden voller Langeweile, ohne sinnvolle Arbeit und mit geringen Aussichten auf Rehabilitation. Birdman of Alcatraz (1962)
With the wonders of nature below me And the limitless sky up above meDie Wunder der Natur unter mir Der endlose Himmel über mir. Five Weeks in a Balloon (1962)
With the wonders of nature below me And the limitless sky up above meDie Wunder der Natur unter mir Der endlose Himmel über mir. Five Weeks in a Balloon (1962)
I have no ears for your endless ramblings.Ich habe keine Zeit für Euer endloses Geschwätz. Harakiri (1962)
She can only look forward to endless days of slaving at her father's side.Vor ihr liegt nur die endlose Sklaverei an der Seite ihres Vaters. Harakiri (1962)
She had always been of weak constitution, and with the endless burden of our piecework labor... she'd driven her frail body too hard for too long.Sie war schon immer kränklich, und die endlose Last unserer Akkordarbeit hatte ihren Körper schon zu lange ausgezehrt. Harakiri (1962)
His friend and blood brother was Winnetou, Chief of the Apaches.Mit ihnen reiten wir über die endlosen Weiten... der amerikanischen Prärien. The Treasure of the Silver Lake (1962)
Actually, cavender, there seems to be considerable question about the damage you can do with just arms and legs, not to mention your mouth. Mm-hmm.Es wird bezahlt mit reichlich Seufzern und verkauft für endlose Reu. The Changing of the Guard (1962)
You must learn that when I've made up my mind...Sie müssen lernen, dass ich keine endlosen Diskussionen mag. The Cardinal (1963)
Hidden away, wrapped in moonlight and endless self-pity?Verborgen, in Mondlicht und endloses Selbstmitleid gehüllt? Cleopatra (1963)
Like walking down an endless corridor with rooms on either side... smelling of cheap food and polish... women in dressing gowns, families eating...Als wenn man einen endlosen Korridor hinuntergeht, mit Räumen auf beiden Seiten... die nach billigen Lebensmitteln und Politur riechen... Life Upside Down (1964)
one of those endless calls.eines dieser endlosen Telefonate. Life Upside Down (1964)
This endless ceiling.Die endlose Decke! The Agony and the Ecstasy (1965)
The eternal struggle takes time, Max.- Der endlose Kampf braucht Zeit. The Great Race (1965)
The world he lived in was sad.Wie einen unsagbar feinen Staub, der sich auf die endlose Weite, die sie umgibt, niederlegt. Die Welt, in der er lebte, war trostlos. Pierrot le Fou (1965)
Beyond, all you see are endless mountain ranges... that fade far away into the clouds.Auf der anderen Seite... erstrecken sich Bergketten bis ins Endlose... Eine hinter der anderen... Bis hin zu den fernen Wolken. The Sword of Doom (1966)
The key word in your entire peroration, Mr. Spock, was..."death."Das Schlüsselwort in Ihrer endlosen Rede, Mr. Spock, war "Tod". I, Mudd (1967)
Sometimes they sing... and insult one another endlessly.Manchmal singen sie, sie beschimpfen sich, halten endlose Reden. Les Biches (1968)
Or we're a doomed ship, travelling forever between galaxies, filled with eternal bloodlust, eternal warfare.- Oder wir sind dazu verflucht, auf ewig blutrünstig zwischen den Galaxien hin- und herzufliegen, in einem endlosen Krieg. Day of the Dove (1968)
Verst after verst, one by one, creeps by in an endless procession.Ein Werst reiht sich an den anderen in endloser Kette. Katerina Izmailova (1967)
Well, you know Jenny and her endless questions.Du kennst doch Jenny und ihre endlose Fragerei. Jungle Heartbeat (1969)
It's the wilderness on and on...Endlose Steppe... Barbara the Fair with the Silken Hair (1970)
- The infinite repetition of just one thing.Die endlose Wiederholung einer Sache. Porcile (1969)
So don't be shocked if an infinite happiness came along with it.Also, wundere dich nicht, wenn die Angst von endloser Freude begleitet wird. Porcile (1969)
It seems to me now that those days were like an endless summer, stored with pleasure in my memory.Heute ist diese Zeit für mich wie ein endloser Sommer, an den ich gern zurückdenke. The Reivers (1969)
The time drags by in an endless grind of backbreaking labor.Jesus. Die Zeit schleppt sich bei endloser Schinderei aus Knochenarbeit dahin. Take the Money and Run (1969)
If you don't find the money, the boat will sink.Deine endlose Suche nach Geldgebern. One on Top of the Other (1969)
Endless ancient mountain climes Stretch before you in endless gloryGrat an Grat wie starre Kämme, rollen sie auf dich zu in endloser Größe. A Swedish Love Story (1970)
I say, Iike yourselves scream in endless and unendurable agony. Their skin rotting and peeling. A fireball spinning in their screaming guts!Ich sagte, wo Verbrecher wie ihr in einem endlosen, unerträglichen Todeskampf schreien während ihre Haut verfault und sich abschält und eine Feuerkugel in ihren heulenden Eingeweiden kreist. A Clockwork Orange (1971)
She told me she would make me a star, she would train me that I must have success, but to me it was all a dream an endless dream.Hast du Kinder? - Nein, keine Kinder. Für mich war es wie ein endloser Traum. Les cauchemars naissent la nuit (1972)
They will start asking all kinds of questions. - Who knows what may come out?Sie werden ihr endlose Fragen stellen, alle möglichen Fragen, und man weiß nie, was dabei herauskommt. Avanti! (1972)
A cavalcade of vast, unending armies.Hexer und Zauberer, einen Reiterzug endloser Armeen. Man of La Mancha (1972)
Do you have any idea what it's like To sit here night after night And watch this endless paradeWissen Sie, wie es ist, hier Tag für Tag zu sitzen, wenn an Ihnen diese endlose Parade menschlicher Trümmerhaufen vorbeizieht? What's Up, Doc? (1972)
Each waking moment is as a rung on an endless ladder.Jeder wache Moment ist wie die Sprosse einer endlosen Leiter. Alethea (1973)
Much money and endless permissions are required to bring to this land a wife or a child.Viel Geld und endlose Genehmigungen sind nötig, eine Frau oder ein Kind in dieses Land zu bringen. Sun and Cloud Shadow (1973)
Through desert and mesa, across endless miles of open range we made our headlong way steering by the telephone lines toward the mountains of Montana.Durch Wüsten und Hochebenen, über endlose Weiten ging unser Weg, den Telefonmasten entlang, in Richtung Berge von Montana. Badlands (1973)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
endlose Müheno end of trouble [Add to Longdo]
endloses Bandendless-tape [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  endlose [ɛntloːzə]
     endlessly
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top