ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

empören

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -empören-, *empören*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
empörend; frevelhaft { adj }outrageous [Add to Longdo]
sich empören gegento be up in arms against [Add to Longdo]
verärgern; empören; entrüstento disgust [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm as outraged as you.Mich empören sie. Léon Morin, Priest (1961)
I think it's better to be annoyed than bored.Es scheint mir weniger mühsam, sich zu empören als zu langweilen. The Lions Are Loose (1961)
In fact, I've been revoltingly unfaithful to you.Im Gegenteil, ich war dir geradezu empörend untreu. Lolita (1962)
- What an outrage!- Wie empörend! Mamma Roma (1962)
Your manners are absolutely scandalous.Ich finde Ihre Manieren empörend! The Treasure of the Silver Lake (1962)
It is infuriating that your unhappiness does not turn to fat.Empörend, dass dein Unglück sich nicht auf dein Gewicht schlägt. Charade (1963)
Mr. Ross! I find your remarks offensive, and intemperate.Ich finde Ihre Bemerkung verletzend und empörend, Mr. Ross! The Indian Scarf (1963)
This is appalling. I should not have thrown my slippers at him. I should have thrown the fire irons.Empörend. ich hätte ihm nicht die Pantoffeln, sondern... das Bügeleisen ins Gesicht geschmissen. My Fair Lady (1964)
- It's outrageous! - I paid for my consultation, I intend to have it.Das ist empörend, ich habe die Konsultation bezahlt, ich bestehe darauf. Rasputin: The Mad Monk (1966)
Outrageous.Empörend. The Money Machine (1967)
Nothing short of outrageous.Das ist einfach empörend. The Money Machine (1967)
But why the Gestapo?Aber warum die Gestapo? Das ist empörend. Clearance Sale at the Black Market (1968)
Why, may I ask, has Major Lutz been spending the last four days at Stalag 19?Warum hat Major Lutz dann die letzten vier Tage in Stalag 19 verbracht? Das ist empörend! Klink vs. the Gonculator (1968)
How he had been subjected to the most outrageous pressures to confess to a crime he didn't commit.Wie er auf empörende Weise unter Druck gesetzt wurde, ein Verbrechen zu gestehen, das er nicht begangen hatte. Madigan (1968)
This is outrageous.Das ist empörend. The Way to Eden (1969)
Solidarity among parishioners doesn't amount to much.Aber da predigen Sie tauben Ohren. Ich finde das empörend! The Troops on Vacation (1970)
"indecently immature.""Empörend unreif." The Mephisto Waltz (1971)
Clara, don't do that.Einfach empörend. Trinity Is Still My Name (1971)
Don't you find that outrageous?Finden Sie das nicht empörend? The Burglars (1971)
Outrageous.Empörend. Dracula A.D. 1972 (1972)
It's disgusting to hear.Es ist empörend. Roma (1972)
I suppose you have come to apologize For the unbelievable criminal injustices Which have been visited upon me in this place!Ich nehme an, Sie sind gekommen, um sich zu entschuldigen für die empörende Ungerechtigkeit, die man hier an mir begangen hat! What's Up, Doc? (1972)
Unbelievable!Das ist ja empörend! Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
That's outrageous!Das ist ja empörend. Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
- This is outrageous!Das ist ja empörend! Bye Bye Monkey (1978)
It was ... quite outrageous.Es war... empörend. Das Boot (1981)
It's outrageous!Das ist empörend. Class of 1984 (1982)
Perhaps now Americans will be outraged at what is happening here.Vielleicht empören sich die Amerikaner jetzt über die Zustände hier. Under Fire (1983)
Ηe cοuld have gοne back tο establish his alibi?Guten Morgen, Dolly! Das ist doch empörend. Part 3 (1984)
[ Antonio ] Outrageous.Empörend. Non c'è due senza quattro (1984)
This is outrageous.Das ist empörend! Basinger's New York (1986)
That's outrageous!Das ist empörend! Star Trek IV: The Voyage Home (1986)
- (PEOPLE EXCLAIM)- (LEUTE EMPÖREN SICH) Under the Cherry Moon (1986)
Rageous!Empörend! The True Bride (1988)
They say one bad apple spoils the bunch.Das heute Morgen war empörend! Mein Junge ist kein Krimineller. Lean on Me (1989)
I thought the use of your police whistle was outrageous...Und ihre Polizeipfeife fand ich empörend... Kindergarten Cop (1990)
No, this is outrageous!Nein, das ist empörend! The Fisher King (1991)
- This is outrageous!-Das ist empörend! Babylon 5: The Gathering (1993)
Really?Empörend. The Visitors (1993)
I've booked you in for a chest X-ray just to be on the safe side.Einfach empörend! - Das ist kein Unrat! Du setzt dich wieder hin, Pauline! Heavenly Creatures (1994)
- This is outrageous.- Das ist ja empörend. Civil Defense (1994)
Is outrage!Es ist empörend! Hickory Dickory Dock (1995)
It's lewd, lascivious, salacious, outrageous.Es ist obszön, lasziv, wollüstig, empörend. The Caddy (1996)
It was outrageous.Es war empörend. The Caddy (1996)
This consorting with a... Ferengi is outrageous!Dieser Umgang mit einem Ferengi ist empörend! Looking for par'Mach in All the Wrong Places (1996)
This is outrageous!- Das ist empörend! Basics: Part I (1996)
That is an outrageous policy.- Das ist empörend. The Chute (1996)
But when the day's hustle And bustle is done Then the Gumbie Cat's work Is but hardly begun She thinks that the cockroaches Just need employmentDoch, wenn des Tages Schwirren und Wirren getan, für die Gumbie fängt dann die Arbeit erst an, sie findet die Kakerlaken einfach empörend! Cats (1998)
This is outrageous!Das ist empörend! Star Wars: The Phantom Menace (1999)
The idea that a hospital would keep a person asleep is preposterous, and ethically immoral.Dass ein Krankenhaus jemanden in tiefen Schlaf versetzen würde... ist nicht nur empörend, sondern auch ethisch nicht vertretbar. In Dreams (1999)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  empören /ɛmpøːrən/
   disgust

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top