ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

eingrabe

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eingrabe-, *eingrabe*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eingraben; einprägen; einschnitzento grave { graved; graven; graved } [Add to Longdo]
einbetten; betten; einlagern; lagern; eingraben | einbettend | bettete einto embed | embedding | embedded [Add to Longdo]
sich eingrabento trench [Add to Longdo]
vergraben; eingraben | vergrabend; eingrabend | vergraben; eingegrabento bury | burying | buried [Add to Longdo]
verschanzen; eingraben (hinter) [ mil. ] | verschanzend | verschanzt | er/sie verschanzt; er/sie gräbt ein | ich/er/sie verschanzte; ich/er/sie grub ein | er/sie hat/hatte verschanztto entrench (behind) | entrenching | entrenched | he/she entrenches | I/he/she entrenched | he/she has/had entrenched [Add to Longdo]
sich verschanzen; sich eingraben [ mil. ]to entrench oneself [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll help you bury him.Ich helfe dir beim Eingraben. Yojimbo (1961)
- You'll land, dig in and wait.- Landen, eingraben und warten. In Harm's Way (1965)
- Shall I dig it in?- Darf man eingraben? Andrei Rublev (1966)
Here. Thank you.Um dir die Wahrheit zu sagen... ich mag Leute, die mich eingraben, nicht sonderlich gern. Fastest Gun in the East (1966)
It means to uproot some earth, to locate or to find.Umgraben, eingraben, vergraben, ausgraben...
Dig the wire in along the tracks.- Eingraben, parallel zu den Schienen. Everyone Has a Brother-in-Law (1967)
...too heavy to carry back.Zu schwer. Wir müssen sie hier eingraben. Nights in Shining Armor (1967)
We're to move up three miles and dig in.Fünf Kilometer hoch und eingraben. Anzio (1968)
He has one standing order. "Always take the offensive, never dig in".Sein Motto lautet: "Immer angreifen, niemals eingraben". Patton (1970)
Don't let yourself be buried again.Pass auf, lasse dich nicht mehr eingraben. White Sun of the Desert (1970)
They will bury you alive!Sie werden euch lebend eingraben! Beg (1971)
We've got to dig in Like mad.Eingraben müssen wir uns, sofort. Goryachiy sneg (1972)
'Alles eingraben. Don't Look Now (1973)
First section, dig in!Abteilung 1 in den Schnee eingraben! Aty-baty, shli soldaty... (1977)
Second section, dig in!Abteilung 2 in den Schnee eingraben! Aty-baty, shli soldaty... (1977)
- Yes, if we have time to dig in.- Wir müssen uns schnell eingraben! Aty-baty, shli soldaty... (1977)
They're to infiltrate, burrow deep and wait for the signal to strike in the event of nuclear war.Sie sollen eindringen, sich tief eingraben und auf das Signal zum Zuschlagen im Falle eines Nuklearkrieges warten. Telefon (1977)
I should teach you Kung-Fu instead. I am going.Lass dich eingraben damit. Half a Loaf of Kung Fu (1978)
Let me out! Girls, would you like a popsicle?Ihr könnt mich doch nicht eingraben! Hot Bubblegum (1981)
I'll tell you, if I had my way, I'd have them round up every one of those inconsiderate savages, bury them up to their necks, and run them over with a grain reaper.Wenn es nach mir gehen würde... würde ich all diese rücksichtslosen Wilden zusammentreiben... sie bis zum Hals eingraben und sie mit einer Erntemaschine überfahren. A Three Job, No Income Family (1989)
And how could they bury a whole station wagon?Wie konnten sie den Kombi eingraben? Tremors (1990)
Look at those pathetic worms burrowing their lives away.Schau dir diese traurigen Würmer an, die ihre Leben eingraben. The Flintstones (1994)
But then we'd have to bury her.Die müßten wir dann eingraben. Ride (1998)
No, you have to go deeper than that.Du musst sie tiefer eingraben. One True Thing (1998)
Burrow!Eingraben! Austin Powers: The Spy Who Shagged Me (1999)
The injured particles escape digging themselves deeper into a patient's body.Die verletzten Partikel entkommen... indem sie sich tiefer in den Körper eingraben. Final Fantasy: The Spirits Within (2001)
All:Eingraben! Reign of Fire (2002)
Dig hard, dig deep, run for shelter, and never look back.Eingraben. Reign of Fire (2002)
We want her to burrow in as deep as she can, because then she'll lead us to her handlers.Sie sollte sich so tief wie möglich eingraben, so führt sie uns zu ihren Kontaktpersonen. The Recruit (2003)
If we hole up, I want to be somewhere familiar, I wanna know where the exits are and I wanna be allowed to smoke.Wenn wir uns eingraben, will ich mich auskennen, ich will wissen wo die Ausgänge sind und ich möchte rauchen dürfen. Shaun of the Dead (2004)
Of course, we'll have to bury ourselves first... but it'll be worth it.Wir müssen uns erst eingraben, aber das ist es wert. Scary Movie 4 (2006)
I told him, we gotta dig in, sit tight.Ich sagte ihm, wir müssten uns eingraben und abwarten. Didn't We Almost Have It All? (2007)
target acqred.dig deep excuse me. excuse me.Ziel erfasst. Tief eingraben. Entschuldigen Sie. The Yips (2007)
Shall we dig in, sir?Sollen wir uns eingraben, Sir? The Cradle of Civilization (2008)
Maybe we can bury the rocket ship inside the cake.Vielleicht können wir die Rakete in der Torte eingraben. Wedding for Disaster (2009)
You dig in deep.Du musst dich eingraben. Predators (2010)
Let's dig in, Marines!Also eingraben, Marines! Guadalcanal/Leckie (2010)
Fall back 50 and dig in!50 zurück und eingraben! Peleliu Landing (2010)
The only business I got with you is deciding where I'm gonna bury you.Das einzige Geschäft, das ich mit dir mache, ist, zu entscheiden, wo ich dich eingrabe. Borderline (2010)
Oh, that's right.- Momentan lässt er sich lieber am Strand... völlig eingraben, weil er sich gern vorstellt, einfach nur ein Kopf zu sein. Finding Out (2010)
Let's get this buried again.Lass uns das wieder eingraben. I Can't See You, But I Know You're There (2010)
Just as you wish.. the next time.Und wessen Zähne sich zuerst eingraben, dem gehören Knochen und Fleisch. Seven Sins Forgiven (2011)
I'll try next time. But how will I?Und wessen Zähne sich zuerst eingraben, dem gehören Knochen und Fleisch. Seven Sins Forgiven (2011)
So Gus is gonna cave.Also wird Gus sich eingraben. Bug (2011)
You have fortification and you know they're on their way.Hier könnt ihr euch eingraben, und ihr wisst, dass sie unterwegs sind. The Day (2011)
We gotta put 'em back.Und wieder eingraben? Dawn Rider (2012)
I'll have them dig in.- Ich lasse sie eingraben. - Ich dachte immer, die Stärke der Panzertruppen besteht in der Verbindung von Panzerung, Feuerkraft und Bewegung. Rommel (2012)
Old lady Greiner was always afraid she'd he buried alive.Die hatte Angst, dass sie sie scheintot eingraben. Tom und Hacke (2012)
You could bury the whole plant if we were outside. Look at this!Ihr könntet die ganze Pflanze eingraben, wenn wir draußen wären. Five Miles From Yetzer Hara (2012)
See, there's a part of me that wants to put you in the trunk of my sister's Prius, drive you up to Canvey Island and bury you up to your thick fucking neck, cover your fat fucking face in hamburger patties and let the creatures of the night eat you to death while I watch.Ein Teil von mir... will dich in den Prius meiner Schwester stecken... nach Canvey Island fahren... dich bis zu deinem fetten Scheißhals eingraben... dein fettes Gesicht mit Hamburgern belegen... und den Kreaturen der Nacht zusehen, wie sie dich zu Tode fressen. Dom Hemingway (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top