ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

draufgeht

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -draufgeht-, *draufgeht*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You slowly get used to the fact that people bite the dust in our profession.Man gewöhnt sich dran in unserem Beruf, dass einer draufgeht. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Now, you tell me where you got that gold, or you're going to be getting... a little drink that is gonna make you anxious to tell everybody about it.Ihr werdet jetzt mit Whisky voll geschüttet, bis ihr verratet, wem Ihr das schöne Andenken geklaut habt. Und wenn Ihr dabei draufgeht. Winnetou and the Crossbreed (1966)
You think those people are gonna re-elect you if half the town is massacred?Glauben Sie, man wählt Sie, wenn die halbe Stadt dabei draufgeht? The Good Guys and the Bad Guys (1969)
Just don't take him out head-first, Harry.Aber sehen Sie zu, dass er nicht dabei draufgeht. Magnum Force (1973)
If anybody is going to boot hill, it's you and your Bizz Bang.Wenn hier jemand draufgeht, dann du und dein V-Mann! Death Race 2000 (1975)
If someone gets killed, we'll finally have a charge that'll stick.Wenn eine draufgeht, haben wir eine Anklage, die sitzt. Maggie's Stiletto Sisters (1975)
If it means killing it, yeah.Wenn es dabei draufgeht, ja. Alien (1979)
I turned around and he was down.Wenn jemand auf der Straße draufgeht, musst du jemanden verantwortlich machen. Race for Life (1984)
When all the money goes to buy weapons to keep up with you guys, sometimes there's not enough left to take care of our own.Wenn alles Geld für Waffen draufgeht, um mit euch standzuhalten, dann ist oft nicht genug übrig, für unsere eigenen Leute zu sorgen. Summit (1986)
Let's see who gets killed first.Mal sehen, wer zuerst draufgeht. Sunset (1988)
The only way I'm gonna get out of this is if she croaks, and there's a guard on her door 24 hours a day.Das Einzige, was mir hilft, ist, wenn sie draufgeht. Aber sie wird bewacht. 13 O'Clock (1989)
Rinsed, and repeated so many times.Genau. Und wenn Kate draufgeht, besorge ich dir einen neuen Rotschopf. Funeral for a Friend (1989)
You can fill out mileage reports. Justify all the money I am giving you for gasoline.Füll die Kilometerberichte aus, damit ich weiß, wofür das ganze Benzingeld draufgeht. Pink Cadillac (1989)
It doesn't matter if we're happy and the rest of the world goes to hell.Es ist egal, ob wir glücklich sind und der Rest der Welt draufgeht. Episode #2.9 (1990)
I left her there with the feds. And remember, Sal, she's the only one who gets hit.Und nicht vergessen, Sal, sie ist die Einzige, die draufgeht. Romeo Is Bleeding (1993)
You better take out an insurance first, for in case he won't survive it.Schliess eine Versicherung ab, falls er dabei draufgeht. Fourbi (1996)
But every day, she prays that Buddy don't fuck up.Aber jeden Tag betet sie darum, dass Buddy nicht draufgeht. Out of Sight (1998)
If a surgeon's hands shake, they can't keep him till he kills a patient.Wenn ein Chirurg zittert, wartet man nicht ab, bis ein Patient draufgeht. Making Spirits Bright (1998)
And as strong as you think you are the one thing you can't stop is the lone gunman determined to kill you even if he gets killed in the process.Egal, für wie stark Sie sich auch halten, Sie sind nicht stark genug, um den Attentäter aufzuhalten, auch wenn er selbst dabei draufgeht. No Compromises (1998)
If that is the case, it'll hurt her feelings, but isn't that better than seeing her savings wiped out?Wenn das der Fall ist, wird es ihre Gefühle verletzen, aber ist das nicht besser, als wenn ihr Erspartes dabei draufgeht? The Son Also Mooches (1998)
You see who's getting hurt if you bust down this door?Sehen Sie, wer draufgeht, wenn Sie die Tür aufbrechen? Folie a Deux (1998)
You just gonna sit there and watch him die?Was ist? Wollt ihr zusehen, wie er draufgeht? Wing Commander (1999)
I won't watch her suffer and die while the law catches up with science.Ich sehe nicht zu, wie sie draufgeht, nur weil Sie kein Risiko eingehen. I Fall to Pieces (1999)
Be safer for my boys to get the SAM's on Monday when we get the rest of the bastardsIst für meine Jungs am Montag sicherer, wenn der Rest der Dreckskerle auch draufgeht. Thirteen Days (2000)
Don't let it be responsible for finishing off the rest of your social circle.Ich rate dir aufzupassen, dass am Ende nicht auch noch der Rest deines Kaffeekränzchens draufgeht. Dungeons & Dragons (2000)
One slayer snuffs it, another one rises.Wenn eine Jägerin draufgeht, folgt die nächste. Darla (2000)
- Yes, as in dead.- Ja, draufgeht, sozusagen. Urgo (2000)
There's too many Smiths, DiMattos and O'Keefes... who replace Toccoa men that you got killed in the first place.Es gibt zu viele Smiths, DiMattos und O'Keefes, die die Toccoa-Männer ersetzen, dass besonders ihr alle draufgeht. Why We Fight (2001)
You know, this is, like, the eighth frame... we've gone through in a week.Das ist schon der 8. Bilderrahmen, der diese Woche draufgeht. Heartbreakers (2001)
I didn't put up with his crap for years... just to be squeezed out right before he kicks.Ich lasse mich nicht rausdrängen, kurz bevor er draufgeht. Heartbreakers (2001)
I made sure your nephew didn't get killed!Seine Bannformeln gestohlen. Aufgepasst, dass dein Neffe nicht draufgeht! Thir13en Ghosts (2001)
Even if he dies trying.Selbst, wenn er dabei draufgeht. Fulltime Killer (2001)
What if he gets blown up?Wenn er dabei draufgeht? Help (2002)
Nobody gets how much time goes into it, with practices and games.Keiner versteht, wie viel Zeit für Training und Spiele draufgeht. Him (2002)
But if it's going to work, I have to calculate how much of a jolt it will take to repel the organism without killing it or any of the people it's taken.Aber damit das klappt, muss ich wissen, wie viel Saft ich ihm verpassen kann, ohne dass der Organismus oder einer der Männer dabei draufgeht. Vox Sola (2002)
I never thought I'd say this but I hope this dog dies.Ich hätte nie gedacht, dass ich so was sagen würde. Aber ich hoffe, dass der blöde Hund draufgeht. The One Where Joey Dates Rachel (2002)
We gotta close this case before it get her killed.Wir sollten die Kerle hochgehen lassen, bevor sie draufgeht. Bad Boys II (2003)
If I used too much paper, you can come and get some from us.Damit nicht zu viel Papier draufgeht, Major, holen Sie sich bei uns was ab. The Memory of a Killer (2003)
If you swear that one of you will end it, then we'll put up with it this once. Got it?Und wenn ihr schwört, dass einer von euch bei dem Kampf draufgeht, dann kann ich mit den Folgen leben. Silmido (2003)
If something happens, would you pay me back?Wirst du sie mir bezahlen, wenn sie draufgeht? Primer (2004)
You want all Hong Kong to watch him die?Wollen Sie, dass Hongkong zusieht, wie er draufgeht? Breaking News (2004)
Piper, what are you doing? I am not gonna raise two little boys all on my own because you're too busy feeling sorry for yourself!Ich werde die beiden Jungs nicht alleine großziehen, nur weil deine ganze Zeit für Selbstmitleid draufgeht, klar? The Bare Witch Project (2004)
You take one of my FBI agents and you're a dead man.Wenn einer meiner FBI-Agenten draufgeht, sind Sie ein toter Mann. Nickel and Dimed: Part 2 (2004)
Oh. Okay, but she doesn't believe it.Was tut Cruise, als sein Freund draufgeht? The Best Man (2005)
To ruin Kelly's life?Damit Kelly auch draufgeht? From the Ashes (2005)
Because if the Admiral's son dies, you're not gonna get a deal.Wenn der Sohn des Admiral draufgeht, läuft der Deal nicht. Sacrifice (2006)
Only way to confirm this... inject the rat with her blood and wait for it to get all botulistic on your ass.Wir injizieren der Ratte ihr Blut und warten, ob sie an Botulismus draufgeht. Safe (2006)
If you let this man die, your life is finished.Aber wenn dieser Mann draufgeht, ist Ihr Leben verpfuscht. The Calm Before (2006)
But if somebody rob me and end up dead... Well, you know, life is a motherfucker.Aber wenn mich einer ausraubt und dann draufgeht, das weißt du doch, das Leben ist 'n Eimer voll Scheiße. Gone Baby Gone (2007)
What if you twoget killed?Was ist, wenn ihr beide draufgeht? Trojan Horst (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top