Search result for

dortig

(50 entries)
(0.0325 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dortig-, *dortig*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา dortig มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *dortig*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The little security there was for my life in Naples has made me abandon the idea of returning there and having found the means of selling what I had I settled here where, under the name of Anselme, I wished to forget the sorrows of a name associated with so many and great troubles.Da mein Leben in Neapel noch in Gefahr schwebt gab ich die Rückkehr auf, Ich liess meine dortigen Güter verkaufen und fand hier eine Heimat, in welcher ich unter dem Namen Anselme die Verfolgungen von mir fernhalten wollte, die mein wahrer Name mir zuziehen würde, The Miser (1980)
We will go to Johnson County,... ..we will depose the incompetent civil authority there,... ..and we will keep possession of the town until we can take charge of the courts.Wir ziehen nach Johnson County,... ..setzen die unfähigen dortigen Zivilbehörden ab... ..und besetzen die Stadt so lange, bis wir die Gerichtsbarkeit übernehmen. Heaven's Gate (1980)
Just mention some of your r oles ther e.Erwähnen Sie nur einige Ihrer dortigen Rollen. Mephisto (1981)
You've been in touch with our embassy there?Haben Sie die dortige Botschaft kontaktiert? Missing (1982)
However, a chance will arise to make contact with Expedition Adam 84 tomorrow at 00:58 local time.Kontakt mit dem Jahre 1984 nicht gelungen. Weitere Kontaktmöglichkeiten mit Expedition Adam/84 morgen um 0:58 Uhr dortiger Zeit. Tajemství velkého ucitele (1983)
I want you to call security and alert them.Alarmiere den dortigen Sicherheitsdienst. Knight of the Juggernaut (1985)
The first act of the new republic will be to nationalise all local industries.Und die erste Handlung der neuen revolutionären Regierung wird darin bestehen, die dortigen Industrien zu verstaatlichen. Water (1985)
I realize the position that you're in, general.Aufgrund unserer dortigen Kapitulation haben wir Mississippi verloren. General Lee hat bereits genug Probleme. May 1864 - Late Autumn 1864 (1986)
You've a priest at Luzarnes.Was sagt der dortige Herr Pfarrer dazu? Under the Sun of Satan (1987)
Our entire war effort depends on their terbinium.Unsere militärische Schlagkraft hängt vom dortigen Turbinium ab. Total Recall (1990)
I thought the "yourself" reference was too hokey for Lecter, so I figured he's from Baltimore and I looked in the phone book and there's a "Your Self" storage facility right outside of downtown Baltimore, sir.Ich fand den Ausdruck "Ein Hinweis ist gut für Sie aufbewahrt" etwas komisch. Da er aus Baltimore stammt, sah ich in den dortigen Gelben Seiten nach. Es gibt ein Lagerhaus mit dem Namen "Gut für Sie aufbewahrt" The Silence of the Lambs (1991)
I sent her downriverwith a Franciscan missionary to the hospital there.Ich schickte sie mit einem Franziskaner-Missionar flußabwärts ins dortige Krankenhaus. Medicine Man (1992)
If we can get back there and destroy that site it might put an end to their time traveling.Würde die Zerstörung der dortigen Vorrichtung die Zeitreisen beenden? Time's Arrow: Part II (1992)
I find what was caught red-headed too much times, even for the Argentinian government.Selbst für die dortigen Verhältnisse. The Yellow Iris (1993)
We've contacted officials there.Wir benachrichtigten die dortigen Behörden. Duet (1993)
Zek never mentioned that he'd travelled to the Gamma Quadrant, or that he opened negotiations with one of its worlds.Zek erwähnte nie, dass er den Gamma-Quadranten durchreist oder Verhandlungen mit einer der dortigen Welten aufgenommen hatte. The Nagus (1993)
I'll talk to the Philly PD.Ich spreche mit der dortigen Polizei. Shadows (1993)
I see only emptiness.Ich mag es nicht, wenn man Expeditionen ins AII bezahlt um die dortige technologie zu stehlen. Born to the Purple (1994)
Constable, tell your friends in the Bajoran militia we need to see the activity logs of all the ground-based transporters in the area.Constable, sagen Sie Ihren Freunden bei der bajoranischen Miliz, dass wir die Logs aller dortigen Transporter sehen wollen. Second Skin (1994)
If we begin a power transfer, can we restore life-support systems to that compartment?Ist mit Energieübertragung das dortige Lebenserhaltungssystem wiederherstellbar? The Pegasus (1994)
I'll get word to you in the personal's in the Ft. Worth paper.Ich werde eine Annonce in der dortigen Zeitung für dich aufgeben. Night of the Running Man (1995)
Back to the lwo Jima and our live cameras there.Zurück zur Iwo Jima und unseren dortigen Live-Kameras. Apollo 13 (1995)
The local jumpgate is destroyed, and space traffic is a hazard at the jump intersection.Das dortige Hyperraum-Sprungtor wurde zerstört. Falling Toward Apotheosis (1996)
There's a man down there that's worked with Portland PD.Wir kennen jemanden, der bei der dortigen Polizei war. Dead Letters (1996)
After the first one, I made friends with the local midwives and they taught me a lot.Nach dem ersten Mal habe ich viel von den dortigen Hebammen gelernt. Brief Candle (1997)
Whoever left that device on Madrona probably keyed it to its atmospheric conditions.Diejenigen, die das Gerät auf Madrona ließen,... ..paßten es wahrscheinlich an die dortige Atmosphäre an. Touchstone (1998)
We were notified originally by the local PD.Wir wurden von der dortigen Polizei benachrichtigt. Collateral Damage (1999)
The crowd isn't hostile, but it's large enough... to spook their government into pulling their security forces.Die dortige Regierung hat ihre Sicherheitskräfte abgezogen. Rules of Engagement (2000)
Unfortunately, the local officials aren't being very cooperative.Die dortigen Beamten sind nicht sehr kooperativ. Workforce (2001)
They sent him to deal with a problem with their local office.Er soll wohl irgendein Problem in der dortigen Filiale klären. The Ins and Outs of Inns (2001)
It was sent to the local news bureau there and sent to us via satellite just a few minutes ago.Der dortige Loka/ - Sender schickte sie uns via Sate//it vor wenigen Minuten Signs (2002)
But we want video material about what's going on thereWir wollen aber ein Videomaterial über dortige Geschehnisse War (2002)
Just as we would not send any of our soldiers to march in other states and tyrannize other people so will we never allow the armies of others to march into our states and tyrannize our people.So wie wir niemals Soldaten in fremde Staaten schicken würden, um die dortige Bevölkerung zu tyrannisieren, dürfen wir es genauso wenig erlauben, dass fremde Armeen bei uns einmarschieren und unsere Bevölkerung tyrannisieren. Gods and Generals (2003)
CTU's been in contact with the security forces there who have Ali's family in custody.Die dortigen Sicherheitskräfte haben Alis Familie verhaften lassen. Day 2: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
You didn't happen to catch my speech on the Paraguayan debt and money supply issue, did you?Kennen Sie zufällig auch meine Rede zur Verschuldung Paraguays und der dortigen Währungskrise? Wedding Crashers (2005)
I've spoken to the local police.Ich war heute in Devonshire und habe mit der dortigen Polizei gesprochen. Cards on the Table (2005)
The tribal elders there... they can challenge you to a duel if you look at them the wrong way.Die dortigen Stammesältesten fordern Sie zu einem Duell heraus, wenn Sie sie falsch ansehen. United (2005)
I checked the local Rockford paper. Take a look at this.Hier, wirf mal einen Blick in die dortige Lokalzeitung. Asylum (2005)
Have you coordinated with the local P. D?Gut, hast du schon mit der dortigen Polizei gesprochen? Manhunt (2005)
There's no New York listings, but I did find one in Boston.Ich bitte die dortige Polizei, sie für uns zu finden. Win Today (2006)
The massive depth and pressure there, coupled with subfreezing temperatures, would crush and entomb them,Die enorme Tiefe und der dortige Druck mit den tiefen Temperaturen würden sie zerquetschen und dort verschütten, Transformers (2007)
There's an auxiliary control console on this level. If I can get to it, I might be able to override it.Wenn ich die dortige Hilfskonsole erreiche, könnte ich es aufheben. Dominion (2007)
According to my information, in an Italian town called Orvieto in the bishop's palace there, with his court.Nach meinen Informationen, in einer italienischen Stadt namens Orvieto... er weilt mit seinem Hof im Palast des dortigen Bischofs. True Love (2007)
You know we're trying to cozy up to the regime.Sie wissen, dass wir gerade versuchen, uns dem dortigen Regime anzunähern. Secrets of State (2008)
It seems his body is in their assembly hall.Die Leiche ist bei der dortigen Fischer-Kooperative. Departures (2008)
Now you suggest that we take what ammunitions they have lef?Und nun möchtest du, dass wir die dortige Munition anfordern! 120 (2008)
Lived in Delaware in 2006, so I called the local sheriff's department.Er lebte 2006 in Delaware. Also rief ich das dortige Sheriffsbüro an. A Dollar and a Dream (2008)
I'm gonna get this photo to local P.D., get some officers on the trains.Ich schicke das Foto an das dortige PD, und schicke ein paar Officer in den Zug. Veritas (2008)
Now, when I call your number, take it over to the booth over there and get your prize.Und jetzt, wenn ich Ihre Nummer sage,... bringen Sie sie zum dortigen Stand und da bekommen Sie Ihren Preis. Giving Back (2008)
With the very last of my money, I bribed the local doctor, who took me by cart to the hospital in Rio.Mit meinem letzten Geld habe ich den dortigen Arzt bestochen, der mich in einem Karren in das Krankenhaus in Rio gebracht hat. Episode #1.4 (2008)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top