ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

depressiven

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -depressiven-, *depressiven*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The intensity and frequency of this emission of morbid, telepathic images rapidly increased until it began to create the same depressed mode in those close to her.Die Intensität und Frequenz dieser morbiden, telepathischen Bilder wuchsen schnell an, bis sie denselben depressiven Gemütszustand bei ihren Nächsten kreierten. Stereo (Tile 3B of a CAEE Educational Mosaic) (1969)
The nearest tribal Aborigines live a thousand miles from Sydney.Die nächsten echten Aborigines leben 1.000 Meilen von Sydney entfernt. Die Leute in der Stadt, die wir Aborigines nennen unterscheiden sich in ihrer Kultur kaum von depressiven Weißen. The Last Wave (1977)
But Maxwell is up to his armpits in manic-depressives... and Nardoff s neurotics are decompensating all over the place.Aber Maxwell ertrinkt in Manisch-Depressiven, und Nardoffs Neurotiker dekompensieren überall. Steeling the Show (1983)
Not depressed? A gnat in my eye, that's all.Sie kriegen doch nicht etwa einen depressiven Anfall? The ComDads (1983)
Cut out this being depressed shit.Lass den depressiven Scheiß. Night of the Creeps (1986)
No bouts of depression?- Keine depressiven Verstimmungen? Amsterdamned (1988)
(EXCLAIMING) Here it is.Das ist verbreitet bei Manisch-Depressiven. World of Trouble (1989)
Jorge Esteban, Georgie.Bei Manisch-Depressiven? World of Trouble (1989)
Garden-variety manic-depressive. Tedious, very tedious.Er war das typische Beispiel für einen manisch Depressiven. The Silence of the Lambs (1991)
I believe that he is suffering from bipolar manic-depressive disorder and he's currently in a manic cycle.Ich glaube, daß er an einer bipolaren manisch-depressiven Störung leidet, und in einer manischen Phase ist. Mr. Jones (1993)
- your manic-depressive pens.- manisch-depressiven Füller. The Deer Hunters (2000)
I started a team here, but the depressives were too weepy.Aber die Depressiven flennen ständig. The Closet (2001)
I may not be perfect, but I know the difference between a manic-depressive and ...Ich bin zwar nicht perfekt, aber ich kann einen manisch-depressiven Menschen erkennen. Falling Sky (2002)
I just got out of a nine-year relationship with a manic-depressive.I nur aus einer neunjährigen Beziehung habe mit einer manisch-depressiven. The One with the Sharks (2002)
Hypersomnia's usually accompanied by irritability in depressed patients.Hypersomnie wird bei Depressiven meistens von Reizbarkeit begleitet. Fidelity (2004)
Me, alone on a dead planet, with a manically depressed robot.Ich, allein auf einem toten Planeten mit einem depressiven Roboter. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (2005)
It was a tradition at Leonardo's Bar and Grill, an hour before closing time, a waiter would sing a selection of ridiculously depressing Italian arias.Bei Leonardo's Bar und Grill war es Tradition, dass eine Stunde vor Lokalschluss ein Kellner eine Auswahl an lächerlich depressiven italienischen Arien sang. Thank You So Much (2006)
Since then you've been here, in a severely depressed and near-catatonic state.Seitdem sind Sie hier... in einem tief depressiven, fast katatonischen Zustand. The Real World (2006)
To escape this dark, depressing house.Er wollte raus aus diesem dunklen depressiven Haus! My Boy Jack (2007)
You're writing a script on a guy who drives on depression.Du schreibst über 'nen Depressiven. Alles klar. 99 francs (2007)
I was looking for some undepressed person that I could be happy around, and, uh...Entschuldige, ich war auf der Suche nach einem nicht-depressiven Menschen, in dessen Anwesenheit ich glücklich sein darf und, äh... The Chicago Way (2008)
-You get a bipolar nut job.- ...und kriegst einen depressiven. Wishful Thinking (2008)
I'm just saying, Ashby Manor might not be the best place for you in your current depressed frame of mind.Ich sage doch nur, dass das Ashby Landgut nicht der beste Platz für dich ist in deinem derzeitigen depressiven Gemütszustand. Coke Dick & First Kick (2008)
Why would a sexy, mysterious, possibly manic--depressive violent, drunken, arrogant, grofgebekte woman intrigue me?Wer wäre schon fasziniert von einer... mysteriösen, heißblütigen, eventuell manisch-depressiven, gewalttätigen, betrunkenen, arroganten, groben... Frau? My Sassy Girl (2008)
You need to bed down the next lonely, plain-looking, insecure depressive who throws herself at you and get it over with.Du springst mit der nächstbesten Einsamen, Depressiven, die sich dir an den Hals wirft, ins Bett und bringst es hinter dich. Adventureland (2009)
If anyone should be able to handle a depressed pain patient...Wenn jemand dazu fähig sein sollte, mit einem depressiven Schmerzpatienten umzugehen ... Painless (2009)
"Throughout childhood had to clean up manic-depressive motherfucking mess."Musste in seiner ganzen Kindheit hinter seiner manisch-depressiven Mutter herräumen". Levande begravd (2009)
enough of this depressing shit.Genug von dem depressiven Scheiß. The Corridor (2010)
I don't like to hear depressing shit about no-name dickheads.Nein, danke. Ich mag es nicht, depressiven Scheiß über No-Name-Spacks zu hören. Chapter 10 (2010)
I think she's a very depressed person.Ich halte sie für einen sehr depressiven Menschen. Unwritten (2010)
So you're not one of those depressed students from the university?Du bist also keine von diesen depressiven Studenten? Damsels in Distress (2011)
Yeah, E. He probably just wanted to avoid all depressing things, like your breakup.Ja, E. Er wollte vermutlich allen depressiven Dingen wie zum Beispiel deiner Trennung aus dem Weg gehen. Home Sweet Home (2011)
What's behind this depressed Swede act?- Warum spielen Sie den Depressiven? Delicacy (2011)
That's something you'll learn once you shake that horribly depressive chip off your shoulder.Das wirst du lernen, wenn du erstmal dieses schrecklich depressiven Klotz von der Schulter los wirst. The Hybrid (2011)
Violet was reading some depressing Russian novel, and I was stoking the fire, and you were on the couch rocking a baby.Violet las einen depressiven russischen Roman und ich habe das Feuer geschürt und du hast auf der Couch ein Baby gewiegt. Afterbirth (2011)
Call me O. I was named after Ophelia, the bipolar basket-case in Hamlet, who committed suicide.Nennt mich 0. Ich wurde nach Ophelia benannt, der Manisch-Depressiven aus Hamlet, die Selbstmord beging. Savages (2012)
It was a quick fix on a very depressing night.Es erschien als rasche Lösung in einer depressiven Nacht. You Take for Granted (2012)
It says here they took him into surgery for a depressive... crania...Sie brachten ihn in den OP wegen einer depressiven Kranio... Basic Instinct (2012)
Thomas Blackburn... an infamous, crazed novelist risen from homeless, bipolar, counter-culture activist to literary icon.Thomas Blackburn. Ein umstrittener, verrückter Autor. Aufgestiegen vom obdachlosen, depressiven Gegenkultur-Aktivisten zur Literatur-Ikone. Banshee Chapter (2013)
Joints in the car, the makeup, evenings with your depressed friend.Joints im Auto, Make-Up, Abende bei der depressiven Freundin. Bright Days Ahead (2013)
They want to film a success story, not a manic-depressive.Die wollen eine Erfolgsgeschichte, keinen hyperaktiven Depressiven. The Jewish Cardinal (2013)
In mega depressive iPod, what did you expect?Bei dem megadepressiven iPod, was hast du erwartet? Mantervention (2014)
I got the news channel added. Boss, stress being laid take-dog.Der Chef hat einen depressiven Hund aufgetan. PK (2014)
That had not gone wrong දිවිනහගන්න බල්ලවම television show.Dann bring doch den depressiven Hund ins Fernsehen. Nikku! PK (2014)
So why don't you take your puny little guns back home and go fuck your depressed, homely housewives with your tiny little dicks?- Geht mit euren armseligen Knarren nach Hause und fickt eure depressiven, hässlichen Hausfrauen mit euren winzigen Schwänzen. Jesus Gonna Be Here (2014)
You can play by the rules of this fucking depressing conference like everybody else, or you can go down the rabbit hole with us.Sie können, so wie alle anderen, nach den Regeln dieser verdammt depressiven Konferenz spielen, oder Sie gehen mit uns hinunter in den Kaninchenbau. Guest (2014)
Don't you deserve better than to chase after a depressed garbage lady?Du verdienst was Besseres, als hinter 'nem depressiven Müllfräulein herzujagen. Mama! Virgin Mountain (2015)
How do you kill a depressive?Wie bringt man einen Depressiven um? I Know (2015)
I wanted out of having to decide whether I should just marry my mildly depressive boyfriend.Ich wollte frei von der Entscheidung sein, ob ich meinen leicht depressiven Freund heiraten soll. Whiskey Tango Foxtrot (2016)
And this looks like the underground lair of a depressed bureaucrat.Und das sieht aus wie der unterirdische Schlupfwinkel eines depressiven Bürokraten. Radio Silence (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Niedergeschlagenheit { f }depressiveness [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top