ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

deftige

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -deftige-, *deftige*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Must have run into some fists, huh?Hattest wohl einen Zusammenprall mit ein paar deftigen Schlägen, huh? Dead Men Ride (1971)
In rather sulphurous language, Mr Larkin demanded...Mr. Larkin verlangte in ziemlich deftigen Worten... Brannigan (1975)
I do love a good joke. And this is the best ever. A joke on the children.Mr. Kupfer hatte Recht, ich bin ein Freund von deftigen Scherzen und das ist der Beste von allen: Halloween III: Season of the Witch (1982)
Complete with juicy, stealable information.Mit deftigen, einsackungswürdigen Informationen. Life of the Party (1985)
[ willie ] oh, not another blackout.- Eine schön deftige Mahlzeit, ALF. - KATE: Es ist seine neue Diät. Lookin' Through the Windows (1987)
- How about one that's a scream?- Wie wäre ein deftiger Schreier? The House on Carroll Street (1988)
Give him some meaty jail-time reading.Geben wir ihm deftige Gefängnisliteratur. (LACHT) Chip Off the Old Clark (1995)
- I'm familiar with, uh... _.Detective Manners's colourful phraseology.- Mir ist, ähm, ... ..Detective Manners deftige Ausdrucksweise wohl bekannt. Jose Chung's 'From Outer Space' (1996)
Maybe there's something greasy on a stick.- Manchmal gibt's auch deftige Spießchen. Hungry Man (1999)
Oh, yeah. All right.- Will jemand was Deftiges? The Shmenkmans (2000)
I'll have some rich, heavy food.Bringen Sie mir was Deftiges. Madame geht. The Closet (2001)
-There's prime rib in your future.- Später gibt's sicher was Deftiges. Lost and Found (2001)
Prime rib later.Nachher gibt's was Deftiges. Lost and Found (2001)
Just tryin' a little spicy talk.Ich übe mich nur... in deftigen Wörtern. I Was Made to Love You (2001)
I'm gonna pass it on to the patient with a steep mark-Up.Dafür verpasse ich dem Patient 'nen deftigen Aufschlag. Not Cancer (2008)
That was quite a blow your fancy man gave me that time.Das war ja ein deftiger Schlag, den mir dein Liebhaber damals verpasst hat, weißt du das noch? Episode #1.3 (2008)
For heifer-lovers only.Für Liebhaber des Deftigen. Perrier's Bounty (2009)
By the way, uh try a greasy breakfast. Best thing for a hangover.Ach, übrigens, ein deftiges Frühstück ist das Beste bei 'nem Kater. Sex and Violence (2009)
Even a hearty fish chowder I brought to a company picnic.eine trauervolle Ballade. Selbst eine deftige Fischsuppe, die ich zum Firmenpicknick mitbrachte. The Lawyer, the Lemur and the Little Listener (2009)
Charges substantial fees tο help the pοοr.Er nimmt deftige Honorare, um den Armen zu helfen. The King's Speech (2010)
By making it look like hefty Hanna Wanted Alison dead so I could replace her?Indem Sie es aussehen lassen, als ob die deftige Hanna Alisons Toten wollte, damit ich sie ersetzen könnte? To Kill a Mocking Girl (2010)
My nickname was "hefty hanna."Mein Spitzname war "deftige Hanna." A Person of Interest (2011)
Ah, comfort food does sound good.Ach, ich geb zu, ich hab Lust auf was Deftiges. The Fasting and the Furious (2011)
I'm gonna surprise him with a nice steak dinner tonight.Ich werde ihn heute Abend mit einem deftigen Abendessen überraschen. The Captain (2011)
Come on. - What are you doing?Dieser respektlose Kerl hat eine deftige Lektion verdient. Güzel Günler Görecegiz (2012)
That was really solid shit right there.Das war wirklich ziemlich deftiger Scheiß. Rock and a Hard Place (2013)
(October parade, hefty brass band)(Oktoberfestumzug, deftige Blasmusik) Der blinde Fleck (2013)
Probably what you need yet Deftigeres to attract attention.Wahrscheinlich braucht man was noch Deftigeres, um Aufmerksamkeit zu erregen. Snow Bride (2013)
He must have been a hearty devil.- Das war sicher ein deftiger Brocken. Night Work (2014)
Now, I don't know how you've structured Logan's payments, but I think it's time he pay this firm a hefty fee up front and something on the order of $20 million.Ich weiß ja nicht, wie ihr Logans Zahlungen strukturiert habt, aber ich denke, es ist an der Zeit, dass er dieser Kanzlei eine deftige Gebühr vorschießt und zwar in der Größenordnung von 20 Millionen $. Pound of Flesh (2014)
I may be sweating... cheese because I had quite a hearty lasagna.Ich schwitze vielleicht... Käse, weil ich eine deftige Lasagne hatte Spy (2015)
And once you get it smoking real good, then you know you got yourself a boil.Und mit ordentlich Feuer drunter, wird es ein deftiges Mahl. The Runner (2015)
That's a solid expectation.Das ist eine deftige Erwartung. The Man Who Saved Central City (2015)
Makes a real robust and savory stew.Ideal für einen deftigen, herzhaften Eintopf. Bound in Flesh (2015)
I could've done without some of that saucy language. Puttin' people's backsides in seats.Die deftige Ausdrucksweise, die Leute anziehen soll, war für mich unnötig. (I Remember) When She Loved Me (2016)
Yeah, but a dinner pie.- Ja. Das ist ein deftiger Kuchen. Paterson (2016)
You give him a full-throttle defense, gain his trust, and hope to God Mike cuts his legs out.Du lieferst ihm eine deftige Verteidigung, gewinnst sein Vertrauen, und hoffst inständig, dass Mike ihm das Bein stellt. Trust (2016)
Well, she implied that a hefty contribution to the school would grease the wheels on Wolfe's admission.Nun, sie deutete an, dass eine deftige Spende an die Schulde die Räder an Wolfes Zulassung schmieren würden. Deceptive Little Parasite (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top