ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

dauerte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dauerte-, *dauerte*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Dauertest { m }; Belastungsprobe { f }endurance test [Add to Longdo]
Dauertest { m }fatigue test [Add to Longdo]
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben | dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend | gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben | dauert; währt | dauerte; währteto last | lasting | lasted | lasts | lasted [Add to Longdo]
überdauern | überdauernd | überdauert | überdauert | überdauerteto outlast | outlasting | outlasted | outlasts | outlasted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And one day, an affair lasted longer than the others.Bis ein Abenteuer länger als die anderen dauerte. Inspector Maigret (1958)
Why, they lasted for weeks.Sie dauerten mehrere Wochen. Bell Book and Candle (1958)
Took me a whole week to get it through my thick head that he'd run out on me.Es dauerte eine Woche, bis ich kapierte, dass er mich sitzen gelassen hatte. The Law and Jake Wade (1958)
He and the Negro had gone one day and night... ... with their elbows on a chalked line on the table.Es dauerte einen Tag und eine Nacht. Die Ellbogen auf einer Kreidelinie, die Hände ineinander verkrampft. The Old Man and the Sea (1958)
It took untold millions of years to create the planet you call Earth.Es dauerte Millionen von Jahren, bis der Planet erschaffen wurde, den ihr Erde nennt. Queen of Outer Space (1958)
That's why our holiday lasted half a year.Auf die Weise dauerten unsere Ferien im wunderschönen Spanien 6 Monate. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
- Take you all night?- Dauerte das die ganze Nacht? Teacher's Pet (1958)
All right, I admit it started out as a joke, but that didn't last long.Ich gebe ja zu, dass es als Spaß anfing, aber das dauerte nicht lange an. Teacher's Pet (1958)
Departing at 10 a.m., Chicago daylight time for Michigan City.Warum dauerte das so? North by Northwest (1959)
-What took you so long?- Warum dauerte es so lange? North by Northwest (1959)
Yet I know it's true That visions are seldom all they seemSelbst wenn ein Film neu veröffentlicht wurde, dauerte es sieben Jahre bis zum Erscheinen des nächsten Films. Sleeping Beauty (1959)
We were sorry we'd come to the place, but it was too late to go.Wir bedauerten, gekommen zu sein, aber es war zu spät, um zu gehen. Suddenly, Last Summer (1959)
Now, you were seated on his lap like this and the kiss lasted for about five seconds.Du warst also auf seinem Schoß und der Kuss dauerte etwa fünf Sekunden. Can-Can (1960)
It took me almost a week to arrange passage.Es dauerte eine Woche, die Überfahrt zu arrangieren. Exodus (1960)
How long did it take you from the time you heard Mrs Preston call until you set foot in the flat?Wie lange dauerte es zwischen Mrs Prestons Hilferuf und Ihrem Eintreffen in der Wohnung? Midnight Lace (1960)
Sorry, Kit. There have been times in the last three months when I've regretted the inevitability of this moment.Ich gebe zu, es gab Momente in den letzten drei Monaten, als ich bedauerte, dass dieser letzte Augenblick unvermeidbar sein wird. Midnight Lace (1960)
But the land was arid, and the work backbreaking, and it took hours to reach the place.Land, das einem die Arme bricht, bevor man etwas erntet. Es dauerte einen halben Tag, um dorthin zu laufen. Rocco and His Brothers (1960)
We dated for about a year.Unser Verhältnis dauerte ein Jahr. Shoot the Piano Player (1960)
It took many years, but i did it.Es dauerte viele Jahre, aber ich habe es geschafft. The Howling Man (1960)
You know how long it took me to smooth out that accent?Wissen Sie, wie lange es dauerte, den Akzent wegzukriegen? Breakfast at Tiffany's (1961)
We deeply regretted we could not save the life of the man who had saved ours.Wir bedauerten, dass wir nicht in der Lage waren, den zu retten, dem wir unser Leben verdankten. Mysterious Island (1961)
Jules had no girls in Paris, and he wanted one.In Jules Leben gab es keine Frau, was er bedauerte. Jules and Jim (1962)
In France too, skirts became shorter the longer the war went on.Je länger der Krieg dauerte, desto kürzer wurden die Röcke. Jules and Jim (1962)
The birdcage took seven months to complete.Es dauerte sieben Monate, bis der Vogelkäfig fertig war. Birdman of Alcatraz (1962)
It took him a whole week to die.Es dauerte eine ganze Woche, bis er starb. Dr. No (1962)
That night lasted 60 hours and nobody left.Diese Nacht dauerte 60 Stunden und keiner ging. The Gentleman from Epsom (1962)
In the present case too, word of our resolute handling spread across the city before two days were out.Auch in dem jetzigen Fall dauerte es keine zwei Tage, bis das Wort über unser resolutes Handeln die Runde machte. Harakiri (1962)
I'm sort of really sorry to disturb you.QUILTY: Ich bedauerte es sehr, wenn ich Sie gestört hätte. Lolita (1962)
Years later, I realized, Ben, that... I'm not very loveable.Es dauerte einige Jährchen, bis ich merkte, dass ich nicht liebenswert bin. The Manchurian Candidate (1962)
The cruel policies can't last very long Since there are riots everywhere The biggest world and the first kingdom in this worldDie Tyrannei dauerte nicht lange, überall brachen neue Bürgerkriege aus und die erste und größte Chin Dynastie erlosch, nach zwei Generationen. Shin no shikôtei (1962)
Golden was very upset.Golden bedauerte das sehr. What Ever Happened to Baby Jane? (1962)
Colonel, it took us almost a year to crack the japanese code- we had an army of men working on that.Colonel, es dauerte fast ein Jahr, um den japanischen Code zu knacken und daran hat eine ganze Armee gearbeitet. To Serve Man (1962)
It has taken 60 million years... to develop the carnivorous biped you see before you.Es dauerte 60 Millionen Jahre, den Fleischfresser zu entwickeln, den Sie hier sehen. The Haunting (1963)
Took me two weeks to find the little stone lions I keep on the mantel.Es dauerte 2 Wochen, bis ich die kleinen Steinlöwen für den Sims fand. The Haunting (1963)
It didn't take long.Es dauerte nicht lange. Hud (1963)
And he bowed down his head.Das bedauerte er sehr. Jûsan-nin no shikaku (1963)
...for a very long time.Es dauerte seine Zeit. Contempt (1963)
Lasting some four hours, I gather?Vier Stunden dauerten sie gerade mal, oder? Winter Light (1963)
We arrived late yesterday evening after a flight of twelve hours.Leider bin ich sehr spät zurückgekommen, weil die Löscharbeiten so lange dauerten. Horror Castle (1963)
The longest I ever stayed was three minutes, but I can tell you it seems like three years.Der längste dauerte drei Minuten, aber das fühlt sich wie Jahre an. Fail-Safe (1964)
They went on for days and days.Sie dauerten oft tagelang an. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
Took longer to pay off the interest than the loans.Es dauerte länger, die Zinsen zurückzuzahlen als den Kredit. Invitation to a Gunfighter (1964)
It lasted two days and two nights.Es dauerte zwei Tage und zwei Nächte. Onibaba (1964)
I cried a little bit afterwards but that wasn't because I was sorry it happened.Ich habe anschließend etwas geweint. Aber nicht, weil ich es bedauerte. A Shot in the Dark (1964)
It is to be assumed some time passed before the Indians were able to regain their customary composure.Man nimmt an, dass es eine Weile dauerte, bis die Indianer wieder zu sich kamen. The Hallelujah Trail (1965)
This scream, Lady Aston, how long was it?Dieser Schrei, Lady Aston, wie lange dauerte er? Again the Ringer (1965)
The battle lasted two hours.Die Schlacht dauerte zwei Stunden. Story of a Prostitute (1965)
The last time he visited the baroness, he stayed for a month.Der letzte Besuch bei der Baronin dauerte einen Monat. The Sound of Music (1965)
How long did it take us to dig that tunnel to the barbed wire fence?- Wie lang dauerte der Tunnel zum Zaun? I Look Better in Basic Black (1966)
Yeah.Warum dauerte es so lang, ihn herzubringen? The Gold Rush (1966)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  dauerte /daurtə/
   lasted

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top