Search result for

damalig

(53 entries)
(1.6758 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -damalig-, *damalig*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา damalig มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *damalig*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I have discovered that only last month, the previous government signed a contract to import 10,000 pounds of office equipment - to used by the Civil Service...Erst vor vier Wochen, so habe ich ermittelt, unterschrieb die damalige Regierung einen Vertrag im Wert von zehn Millionen Pfund über den Import von Büromaschinen für den Staatsdienst. Open Government (1980)
How charming our teenage conversations were!Der Charme unserer damaligen Unterhaltungen! The Lady Banker (1980)
For those killed in that massacre, let us pray for eternal rest.Beten wir um die ewige Ruhe für die Opfer des damaligen Massakers. Man of Iron (1981)
Your predecessor, sir.Nun, der damalige Chef, ihr Vorgänger! The Professional (1981)
These three soldiers were tried and convicted... because of extreme political pressure at the time.Diese 3 Soldaten wurden aufgrund des damaligen extremen politischen Drucks angeklagt und verurteilt. When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1 (1983)
Well, you have to remember the Political climate at the time.Sie dürfen dabei das damalige politische Klima nicht außeracht lassen. The Osterman Weekend (1983)
It may not have seemed so at that time, Holy Father.Zum damaligen Zeitpunkt war das sicher nicht abzusehen, Heiliger Vater. The Scarlet and the Black (1983)
It was a tribute the Crusades.Es wurde mit dem damaligen Kreuzzugswahn begründet, aber ich glaube, es gab einen anderen Grund. The Children of Israel (1984)
I don't have to remind you of the fatal consequences.Auf die katastrophalen Folgen Ihren damaligen Fehlentscheidung brauche ich Sie nicht hinzuweisen. Das Arche Noah Prinzip (1984)
As your professor, I do remember you from med school, and given your performance there, I'm amazed that you ever qualified as a surgeon.Als Ihre Professorin erinnere ich mich noch an Ihre Studienzeit. Denke ich an Ihre damaligen Leistungen, bin ich erstaunt, dass Sie Chirurg sind. Doctor Jack (1987)
Verdi's first Lady Macbeth was only 17.Weißt du, dass bei der Uraufführung die damalige Lady Macbeth 17 Jahre alt war? Opera (1987)
And did you conspire with District Court Judge Lowell to dismiss that case in exchange for his promotion and your appointment to the seat you now hold?Und haben Sie sich mit dem damaligen Bundesrichter Lowell verschworen die Klage in diesem Fall abzuweisen, im Austausch für Ihre Berufung in Ihr jetziges Amt? Suspect (1987)
Besides, I saw the guy who stole it from the store.Dann ist der damalige Käufer jetzt tot. Und ein Junge hat das Heft gestohlen. Tales of the Undead (1988)
Inoperable at the time, but easily correctable now.Zur damaligen Zeit inoperabel, heute kein Problem mehr. The Neutral Zone (1988)
It's taken thirty long years. We've come so far from the rubble.30 Jahre hat es gedauert, um von den damaligen Trümmern hierher zu kommen. Akira (1988)
This would have been... when your mother went to stay with the Comtesse de Beaulieu... who tactfully gave her a room between your father's... and that of a Monsieur de Vressac... who was her acknowledged lover at the time.Da war Ihre Mutter... bei der Comtesse de Beaulieu eingeladen. Diese gab ihr taktvollerweise ein Zimmer zwischen dem Ihres Vaters... der ihr damaliger Geliebter war. Dangerous Liaisons (1988)
You'd expect the bridge layout of this era to be clumsy, awkward.Ich dachte, das damalige Brückendesign wäre plump, unhandlich. Booby Trap (1989)
He talked only about Zumtobel, who was a mayor in that time.Er hat bloß immer vom damaligen Bürgermeister Zumtobel gesprochen. The Nasty Girl (1990)
"Bosom. " Wait, wait, there's more.Das ist typisch für die damalige Struktur von den Simpsons. Dead Putting Society (1990)
This is Calo, one of my bodyguards in the old days.Da ist Calo, einer meiner damaligen Leibwächter. The Godfather: Part III (1990)
Maybe you also heard that the lady I was living with at the time was killed.Dann weißt du vielleicht auch, dass meine damalige Lebensgefährtin dabei umkam. F/X2 (1991)
I just want to say these people have been super to me and Sideshow Mel.Beschreibe die damaligen Arbeitsverhältnisse. Versuche, dabei nicht den Ausdruck "üppig" zu verwenden. Brush with Greatness (1991)
It's blowfish, sir. But I should warn you that one-- Come on, pal.So fragten wir Karl Malden, den damaligen Direktor... und Lisa durfte "bad mother" sagen. One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish (1991)
Vision quest is... Is when a boy or a girl your age from one of the tribes that used to live around here... Would go off for about four or five days, all alone without food or anything,Eine Traumsuche ist... wenn ein Junge deines Alters... aus einem der damaligen Stämme dieser Gegend... für vier oder fünf Tage in die Wildnis ging, ganz allein, ohne Nahrung oder irgendwas, The River Wild (1994)
My girlfriend at the time-- Well, later became my wife but that's another tragic tale.Meine damalige Freundin... Später wurde sie meine Frau... aber das ist eine andere tragische Geschichte. Al Goes Deep (1994)
the social order of the day did not permit landownership by the common man.Die damalige Sozialordnung jedoch... erlaubte dem einfachem Volk keinen Grundbesitz. Higher Learning (1995)
D.N.A. samples were taken from the original Council.Vor 40 Jahren wurden den damaligen Ratsmitgliedern DNS-Proben entnommen. Judge Dredd (1995)
Then a lady friend of mine said when the other doll came back she would take it and bring the two dolls together.Da machte meine damalige Freundin einen Vorschlag. Sie wollte die Freundin des Barons zu sich holen und dann die Figuren wieder vereinen. Whisper of the Heart (1995)
And it is addressed to his alchemist, whom he promised a fortune, an enormous sum of money at that time,Es war ein Brief an seinen Alchemisten, dem er eine Menge Geld anbot, eine für die damalige Zeit enorme Summe. Gesualdo: Death for Five Voices (1995)
Impatient with the hand crank technology at the time, Colin mechanized his camera with great ingenuity.Der damalige Kurbelantrieb war ihm zu langsam darum mechanisierte er seine Kamera mit großem Einfallsreichtum. Forgotten Silver (1995)
Some trouble, I understand, with our last envoy.Offenbar gab es wohl Ärger mit dem damaligen Abgesandten. A Day in the Strife (1995)
Or do you feel guilty about what you did?Oder fühlen Sie sich wegen Ihrer damaligen Tat schuldig? Jetrel (1995)
That fellow-traveller you had the other day, where's he?Und wo ist dein damaliger Gefährte? Brother (1997)
Years ago, my then-wife Jane and I... were coming from Connecticut...Vor Jahren kamen meine damalige Frau Jane und ich von ihrer Schwester zurück. Deconstructing Harry (1997)
My bankruptcy would last at least 18 months.Von meinem damaligen Gehalt ausgehend. Character (1997)
This is Jackie Lemanczyk's actual senior claims manual.Danke. Euer Ehren, dieses hier ist Jackie Lemanczyks damaliges Schadenersatzhandbuch. The Rainmaker (1997)
Of course he needed his army, but 2300 years ago to go on a campaign and winning all battles under those circumstances isn't easy.Natürlich war die Armee wichtig, aber vor 2300 Jahren ins Feld ziehen, unter den damaligen Umständen, und alle Kriege gewinnen, wer konnte das schon? The Town (1997)
Well, as I said, many who fought the Minbari during the war felt they were up against a vastly superior technological force and, in fact, at that time and under that administration, that was correct.viele, die gegen die Minbari gekämpft haben, standen unter dem Eindruck, sie würden gegen überlegene Streitkräfte kämpfen. Unter der damaligen Regierung stimmte das sogar. The Illusion of Truth (1997)
Based on the records and the reports filed at the same time we could make a pretty good guess.Aufgrund der Akte und der damaligen Berichte... ..könnten wir der Sache näher kommen. Unrequited (1997)
When I was at your age I had no friends, no girls were interested in me.Das war ein gutes Gefühl. Aber unser damaliger Klassenstar, er hieß Bengt, hatte es zu gar nichts gebracht. Show Me Love (1998)
According to government sources from back then, it supposedly would continue activity on its own even without commands from Earth.Damaligen Berichten zufolge, kann der Satellit völlig autark agieren und... Jamming with Edward (1998)
And the Master of the Alexandria Lodge at that time...Und der damalige Meister der Alexandria-Loge... Owls (1998)
The warden back then gave us a piece of advice I'd like to pass on to you.Der damalige Direktor gab uns einen Rat, den ich ihnen weitergeben möchte. Animal Farm (1998)
At the time.Meine damalige Frau. Solitudes (1998)
But to compare the units today with the original UNlSOLs is like comparing an ax to a surgical laser.Die Einheiten mit den damaligen UNISOLs zu vergleichen ist wie eine Axt mit einem Laserskalpell zu vergleichen. Universal Soldier: The Return (1999)
Leaving aside the problems relating to its foundation we recognize that over the past several years the Capital Police has effectively carried out its role.Abgesehen von den damaligen Gründungsideen, ist uns bekannt, dass die "Hauptstadtpolizei" in den letzten Jahren für die Erhaltung der Ordnung in diesem Land gesorgt hat. Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
Les parents terribles was a great success... and ran for 50 performances, which was quite extraordinary for those days.Insgesamt gab es 50 Aufführungen, enorm viel für die damalige Zeit. Luchino Visconti (1999)
The Italian army, scarcely united with the volunteer forces: : : Is defeated and manages to achieve a partial goal: : : Only through the political machinations of the Europe of those days:Das italienische Heer, fast ohne anschluss an die freiwilligen, erleidet eine niederlage und erringt einen TeiIerfoIg nur dank der komplizierten DipIomatie des damaligen Europa. Luchino Visconti (1999)
The budget at that point was 4.2 million which at that time was pretty good cos I made The Duellists for 900,000 all in.Wir hatten zu diesem Zeitpunkt ein Budget von 4,2 Millionen,... ..was für damalige Verhältnisse recht gut war, ich hatte The Duellists für 900.000 gemacht. The Alien Legacy (1999)
Ridley was always looking for something different and at that time there was a company in the studio that used to deal with lasers.Ridley suchte ständig nach etwas, das anders war,... ..und zum damaligen Zeitpunkt war eine Firma im Studio, die mit Lasern arbeitete. The Alien Legacy (1999)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
dann; folglich; damaligthen [Add to Longdo]
derzeitig (damalig)then [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  damalig [daːmaːliç]
     that; then
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top