Search result for

clerc

(50 entries)
(0.0151 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -clerc-, *clerc*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา clerc มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *clerc*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Leclercq!Leclercq! Body of My Enemy (1976)
Mr. Leclerc was totally flirting with me.อ.เล็กเลิร์กมาแทะโลมฉันด้วย Halloween (2007)
- Bare Leclerc.- แบร์ เล็กเลิร์ก Halloween (2007)
Bare Leclerc wants me.แบร์ เล็กเลิร์กต้องการฉัน Halloween (2007)
78, Avenue General Leclerc.Avenue Général Leclerc Nummer 118. Life Is a Long Quiet River (1988)
Cafeteria.Rue de Général Leclerc 20 The School of Flesh (1998)
I just had a talk with Gen. LeClerc.Ich hatte gerade ein Gespräch mit General LeClercPoints (2001)
You had that soft perm like Julien Clerc.Ja, und du hattest eine Welle wie Julien ClercL'amour aux trousses (2005)
Anyway, today in class, in French class, Mr. Leclerc was totally flirting with me.Heute in Französisch hat Mr. Leclerc mich voll angemacht. Halloween (2007)
- Oh, my gosh. - Bare Leclerc. Bare Leclerc wants me.Mr. Leclerc will mich, genau... Halloween (2007)
Ms. Leclerc, who filed a complaint against me to social services... It is true that sleep two or three nights... in the van with my son, but it was summer and it's over.Mme. Leclerc beschwert sich über mich beim Jugendamt... My Worst Nightmare (2011)
As Leclerc entered Les Invalides with his train of exaltation from the sun of Africa, enter this place, Jean Moulin, with your terrifying train.Als Leclerc den Invalidendom betritt, beflügelt von der Sonne Afrikas, betritt Jean Moulin im Geiste diesen Ort, begleitet von einer schrecklichen Kolonne. The Minister (2011)
- Look, Mr Leclerc, we all have our own shit to deal with.Monsieur Leclerc, das ist Ihr Problem. Ach ja? Big Sisters Gang (2012)
That's what I thought when I saw 20,000 of Bonaparte's soldiers led by General Leclerc, Bonaparte's brother-in-law.Das dachte ich, als ich die 20000 Männer von Bonaparte sah. Mit seinem Schwager General Leclerc als Heerführer. Le combat des aigles (2012)
General Leclerc has arrived at the port, along with your children.General Leclerc lief mit Euren Kindern im Hafen ein. Sie sind gesund. Er begleitet sie bald zu Euch. Le combat des aigles (2012)
General, I have sent forces led by General Leclerc to enforce Saint-Domingue's sovereignty."Werter Bürger und General, "wir übersenden Euch den Bürger und General Leclerc mit seinen Truppen, "um unsere Hoheit über San Domingo zu wahren. Le combat des aigles (2012)
We'll set a trap for Leclerc.Und Leclerc locken wir in eine Falle. Dessalines! Le combat des aigles (2012)
We lost the war, but Leclerc's army suffered more casualties than mine.Ohne Sieger und ohne Verlierer. Leclercs Heer verlor viel mehr Männer als meines. Le combat des aigles (2012)
Bonaparte sent more and more reinforcements.Bonaparte schickte weiterhin Verstärkung für LeclercLe combat des aigles (2012)
-Leclerc said you're his ally.Leclerc sagt, du paktierst mit ihm. Le combat des aigles (2012)
Not like that traitor Leclerc.Nicht wie dieser Verräter LeclercLe combat des aigles (2012)
Leclerc was nothing more than a vulture.Was für ein Aasgeier, dieser LeclercLe combat des aigles (2012)
Leclerc is dead?Leclerc ist tot? Le combat des aigles (2012)
A few days later, Leclerc had my family and I arrested.Ein paar Tage später befahl Leclerc, mich zu verhaften, mitsamt meiner Familie. Le combat des aigles (2012)
102, avenue Michel Leclerc, Blanc-Mesnil.102, avenue Michel Leclerc, Blanc-Mesnil. Jeu de piste (2013)
Mr. Beauclerc is going to convince him.Mr. Beauclerc wird ihn überzeugen. V. (2014)
Mr. Beauclerc?Mr. BeauclercV. (2014)
Mr. Beauclerc!Mr. BeauclercV. (2014)
Beauclerc, do it!Beauclerc, los jetzt! V. (2014)
Go to cabin 248 on Général Leclerc and take prints...Die Fingerabdrücke aus der Telefonzelle 48, Général Leclerc... 24 Days (2014)
He spends 45 minutes in a bar on Avenue Leclerc and leaves, probably with her, for Sceaux.Er bleibt 45 Minuten in einer Bar in der Avenue du Général Leclerc und fährt dann mit der Frau bis nach Sceaux. 24 Days (2014)
Was it Le Clerc?War es Le ClercActs of War (2014)
What do I mean? I mean go to the supermarket.Wir könnten zu Auchan oder zu Leclerc gehen. Une famille à louer (2015)
Yes. I used to go to the sports centre on avenue Leclerc.Früher ging ich ins Sportstudio in der Avenue du General LeclercLes heures souterraines (2015)
His name was Jasper De Clerq.Sein Name war Jasper De Clercq. Alma Matters (2016)
An agent called Jasper De Clerq.Ein Agent namens Jasper De Clercq. Alma Matters (2016)
I did some digging into the murder of Jasper De Clerq.Ich habe wegen der Ermordung von Jasper De Clercq etwas gegraben. Alma Matters (2016)
And as it turns out, what you told me about the murder of Jasper De Clerq was not entirely true.Und wie sich herausstellt, was du mir über den Mord an Jasper De Clercq erzählt hast, war nicht ganz wahr. Alma Matters (2016)
You said you had nothing to do with De Clerq's death.Du sagtest, du hattest nichts mit De Clercqs Tod zu tun. Alma Matters (2016)
In point of fact, De Clerq's death had everything to do with you.Tatsächlich hatte De Clercq Tod völlig mit dir zu tun. Alma Matters (2016)
The timing of De Clerq's murder, just as your investigation into the shooting was heating up, suggests he was killed to tie up a loose end.Der Zeitpunkt von De Clercqs Ermordung, gerade als deine Untersuchung der Schießerei Fahrt aufnahm, legt nahe, dass er getötet wurde, um Spuren zu verwischen. Alma Matters (2016)
De Clerq was working for them.De Clercq hat für sie gearbeitet. Alma Matters (2016)
Two... Except for Mrs. Leclerc, who spent three weeks in the hospital.Außer Mrs. Leclerc, die drei Wochen im Krankenhaus war. Liliom (1934)
Good evening. Come in, Father Le Clerc.- Kommen Sie rein, Pfarrer Le ClercUncertain Glory (1944)
Good evening, Father Le Clerc.Guten Abend Pfarrer Le ClercUncertain Glory (1944)
Father Le Clerc, these men have identified the saboteur.- Pfarrer Le Clerc. Diese Männer wissen, wer der Saboteur ist. Uncertain Glory (1944)
- Did Mme Leclerc come at 6 pm?- War Madame Leclerc um 18.00 Uhr da? Come Dance with Me! (1959)
What about Flash Gordon?Und Commander Guy LeclercAlphaville (1965)
He's paying tribute to the Free French Forces under DeGaulle and Leclerc.Er ehrt die französischen Truppen unter de Gaulle und LeclercPatton (1970)
The hard-fighting French 2nd Armored Division... under Major General Jacques Leclerc... gets an unforgettable welcome... as they enter their beloved Paris.Die 2. französische Panzerdivision unter General Jacques Leclerc... wird in Paris mit frenetischem Jubel empfangen. Patton (1970)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top