ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

carreras

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -carreras-, *carreras*, carrera
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
carreras
carrera

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I saw him getting into his Turbo Carrera and he saw me, too.ฉันเห็นเขาขึ้นรถปอร์ชคาเรร่า เทอร์โบ เขาก็เห็นฉัน The Social Network (2010)
Gladys Carrera?เกลดิส คะเรระ? The Wolf of Wall Street (2013)
When you finish with the slot cars... spend 10 minutes with your geometry book.Wenn du mit der Carrera-Bahn fertig bist... möchte ich, dass du zehn Minuten deinem Mathebuch widmest. Yours, Mine and Ours (1968)
Just drop us at the Hotel Carrera.Lassen Sie uns beim Hotel Carrera raus. Missing (1982)
Construction next door.Ich habe Carrera. Cool Runnin' (1984)
Except Madonna and Sting.- Wegen dem "oder was"? Weißt du was über einen Porsche 906 Carrera? Florence Italy (1986)
You wanna translate that, Mr. Carrera?Womit Sie sagen wollen, Mr Carrera? Hostile Takeover (1988)
The shooter in the Jose Manolo killing was a Cliff King.Wir glauben, es geschah auf Befehl von Oscar Carrera, dem Patriarchen des Carrera-Kokainimperiums. Hostile Takeover (1988)
College graduate, very smart.Er hat Verbindungen, und Carrera hört auf ihn. Hostile Takeover (1988)
See how the battle grounds are shaping up. That'll be all.Die Drogenfahndung sagt, er bricht in Carreras Markt ein. Hostile Takeover (1988)
If what you want is to avenge Gato's little birthday surprise, Oder Carrera. Finden Sie's raus. Hostile Takeover (1988)
I will not rest until the entire Carrera family rots in hell.Die Carreras denken, dass sie clever sind. Hostile Takeover (1988)
(SPEAKING SPANISH) Look how beautiful, no? (BOTH CHUCKLING)Ich werde nicht ruhen, bis die ganze Carrera-Familie in der Hölle verrottet. Hostile Takeover (1988)
(CHUCKLES)Carreras neuer Killer ist Burnett. Hostile Takeover (1988)
Man's here, Mr. Carrera.- Der Mann ist hier, Mr Carrera. Hostile Takeover (1988)
A while.Wie lange arbeiten Sie schon mit den Carreras zusammen? Hostile Takeover (1988)
Cliff here tells me you boys are tired of working for wages.Ich werde eine kleine Palastrevolution gegen die Carreras inszenieren. Hostile Takeover (1988)
The Carreras were a joke.Die Carreras waren Witzfiguren. Hostile Takeover (1988)
So sudden.Wie Sie zum Beispiel die Carrera-Organisation leiten. Hostile Takeover (1988)
I'm thinking about running a trucking route south of the border. I'm gonna need your help there, too.Ich will die Carrera-Organisation modernisieren. Hostile Takeover (1988)
I'll try to get through to him. Too dangerous.Ich sollte doch solo gegen die Carreras vorgehen. Hostile Takeover (1988)
But wait a second. It was Carrera's drugs in the first place, right?Die Drogen kamen von Carrera. Bad Boys (1995)
A Porsche Carrera, a Mercedes 500 SL and a Ferrari Boxer.Einen Porsche Carrera, einen Mercedes 500 SL und einen Ferrari. Excess Baggage (1997)
Carrera 4 S. That's it!- Carrera 4S, genau dieser jener... - Man, das hast du doch nicht geklaut, oder? Everything's Gonna Be Great (1998)
Actually, that's the 993 Carrera.Nicht ganz. Das ist der neue 993 Carrera. Exit Wounds (2001)
I'm talking Turbo Carrera.Ich rede vom Turbo Carrera. For All Debts Public and Private (2002)
Will you, Laura Maria Moretti, take Antonio Carrera to be your wedded husband, to honour and love him for better or for worse until death parts you?Willst du, Laura Maria Moretti, Antonio Carrera zu deinem Mann nehmen, ihn ehren und lieben, in guten wie in schlechten Zeiten, bis dass der Tod euch scheidet? Ready, Steady, Charlie! (2003)
And you, Antonio Carrera, will you take Laura Maria Moretti to be your wedded wife, to honour and love her for better or for worse until death parts you?- Priester: Und du, Antonio Carrera, willst du Laura Maria Moretti zu deiner Frau nehmen, sie ehren und lieben, in guten wie in schlechten Zeiten, bis dass der Tod euch scheidet? Ready, Steady, Charlie! (2003)
Is somebody here called Carrera, Antonio?- Mann: Heißt hier jemand Carrera, Antonio? Ready, Steady, Charlie! (2003)
Who's that?Frau: Heißt hier jemand Carrera? Ready, Steady, Charlie! (2003)
We have orders to take Carrera, Antonio, to the barracks for disobeying orders and not appearing for basic training.Soldat: Wir sollen Antonio Carrera in die Kaserne überführen, da er trotz Marschbefehl nicht in der Rekrutenschule erschienen ist. Ready, Steady, Charlie! (2003)
Corporal, this is the missing recruit Carrera.Korporal, das ist der fehlende Rekrut Carrera. Ready, Steady, Charlie! (2003)
Recruit Carrera, who shit in your brain?Rekrut Carrera! Wer hat in Ihr Hirn geschissen? Ready, Steady, Charlie! (2003)
In case of war there'd be lead poisoning.Carrera, dort ist keine Deckung! Ready, Steady, Charlie! (2003)
Here. Sunday guard duty for Recruit Carrera and Recruit Schlönz.Rekrut Carrera unterstützt Rekrut Schlönz bei der Sonntagswache! Ready, Steady, Charlie! (2003)
O.K., that can happen at the beginning. But I tell you something, Carrera:Na gut, das kann am Anfang passieren, aber eins sage ich Ihnen, Carrera. Ready, Steady, Charlie! (2003)
Asshole.Carrera: Ready, Steady, Charlie! (2003)
You know, Carrera, if we want to reach nirvana we have to free ourselves from all these burdens, you understand?Weißt du, Carrera, wenn wir das Nirwana erreichen wollen, müssen wir uns von all diesen Leiden befreien. Ready, Steady, Charlie! (2003)
Carrera, can you hear me?Carrera, he Carrera, hörst du mich? Ready, Steady, Charlie! (2003)
Shit.- Carrera: Ready, Steady, Charlie! (2003)
Carrera, damn it all!Carrera, verdammt noch mal! Ready, Steady, Charlie! (2003)
Isn't it fucking hot to have such a big tool like you?Carrera, ist es nicht geil, wenn man so ein großes Teil hat wie du? Ready, Steady, Charlie! (2003)
Carrera, among us men. Did you so far get that thing inside every woman?Carrera, hast du das Ding bis jetzt in jede reingesteckt? Ready, Steady, Charlie! (2003)
Carrera, afraid of getting dirty?Los, vorwärts! Carrera, Angst vorm Schmutzigwerden? Ready, Steady, Charlie! (2003)
Recruit Carrera, eighty...Rekrut Carrera, dreiund... Ready, Steady, Charlie! (2003)
Recruit Carrera, 83 points.Carrera, 83 Punkte! Ready, Steady, Charlie! (2003)
Carrera, come here!Carrera, kommen Sie her! Ready, Steady, Charlie! (2003)
Carrera, come here!Carrera, hierher! Ready, Steady, Charlie! (2003)
Whoever can talk, didn't run far enough.Bluntschi! Carrera! Ready, Steady, Charlie! (2003)
Aren't you thirsty, Carrera?Carrera, hast du keinen Durst? Ready, Steady, Charlie! (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top