ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

brächten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -brächten-, *brächten*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wouldn't it be better if you put her someplace...Wäre es nicht besser, wenn Sie sie irgendwohin brächten... Psycho (1960)
You tell your boys they better kill me. They better go all the way with me because if they just bust me up, I'll put the pieces together so help me God, Bert I'll come back and I'll kill you.Sag ihnen, es wäre besser, wenn sie mich umbrächten, denn wenn sie mir nur die Knochen brechen, werde ich sie zusammenflicken, The Hustler (1961)
Come on! You look as if ladies often scream at you.Sie wirken, als brächten Sie Frauen oft zum Schreien. Carry on Cruising (1962)
Did you tell the soldiers it would bring them luck?Sagten Sie nicht, dass ihnen solche Schilder Glück brächten? The Trial of Joan of Arc (1962)
I'll say you're the greatest teacher alive if you do that.Brächten Sie das fertig, wären Sie der größte Lehrmeister. My Fair Lady (1964)
Sir, we would like to go to the another airport, on the other side of the city.Monsieur, wir wären froh, wenn Sie uns zum anderen Flughafen brächten, ans andere Ende der Stadt. Up to His Ears (1965)
I would appreciate it if you could come down with a minimum staff.Ich wüsste es zu schätzen, wenn Sie nur ein Minimum an Crew mitbrächten. Dagger of the Mind (1966)
If there were two such we'd have none shortly, for one would kill the other!Wenn es euer zwei gäbe, brächten sie sich untereinander um. Romeo and Juliet (1968)
If you could arrange to be alone with the young lady, Spock and I would be left alone to find the power controls of this world.Wenn Sie mit der jungen Dame etwas Zeit alleine verbrächten, könnten Spock und ich die Steuerzentrale dieser Welt suchen. For the World Is Hollow and I Have Touched the Sky (1968)
I think that we could manage to be in that vicinity at that time.Ich glaube, wir brächten es fertig, zu dem Zeitpunkt dort in der Nähe zu sein. For the World Is Hollow and I Have Touched the Sky (1968)
Do you know what she told me? ! She told me brown eggs bring less than white!Sie behauptet, braune Eier brächten weniger ein als weiße. Country Girls (1974)
If we drove you out of here, a million of them would tear you apart.Brächten wir sie da raus, würden Millionen Leute Sie in Stücke reißen. 21 Hours at Munich (1976)
These ladies have entertained hundreds of our servicemen who otherwise would spend their time in dens of iniquity in Charlottesville.Diese Damen unterhalten Hunderte Soldaten, die ihre Zeit sonst in Lasterhöhlen in Charlottesville verbrächten. The Triumph (1980)
Jim, what about the speech to the Union of office Employees?Jim, wie wäre es denn, wenn Sie das in der Rede vor der Gewerkschaft der Büroangestellten zur Sprache brächten? Open Government (1980)
My brother Stanley and his Isabel, on the other hand... are enough to try the patience of a saint.Mein Bruder Stanley und seine Isabel brächten hingegen sogar einen Heiligen aus der Fassung. Episode #1.6 (1985)
It was as if they sang it.Als brächten dieselben Lippen sie hervor. In a Glass Cage (1986)
He stopped by to say so long and he said you were bringing the pup over.Er kam vorbei, um sich zu verabschieden und sagte, Sie brächten das Hündchen vorbei. Wally (1987)
I thought we were going to spend the day together.Ich dachte, wir verbrächten den Tag zusammen. Fatal Attraction (1987)
If we´d ever taken him for a psychiatric evaluation.Ob wir ihn mal zu einem Psychiater brächten. Parenthood (1989)
I wept because I loved the streets that took me away from Henry... and would lead me back to him.Ich weinte, weil ich die Straßen liebte, die mich von Henry fortbrachten und mich zurück zu ihm brächten. Henry & June (1990)
If you request that I go to Washington... That is, if you want to hear further testimony from me. Can you take me with you?Wenn Sie mich nach Washington brächten, d. H. Wenn Sie wollen, dass ich aussage, könnten Sie das machen? JFK (1991)
He was trying out for one of the wise men. and he said they were carrying gold and Frankenstein.Er hat für die Heiligen drei Könige vorgesprochen und gesagt, sie brächten Gold und Weihnachtsrauch. Yule Better Watch Out (1991)
I hoped they'd lead us to someone who does.Ich hoffte, sie brächten uns zu jemand, der mehr weiß. Rules of Acquisition (1993)
And I would appreciate it lf you'd take me back to Yadera Prime.Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie mich nach Yadera Prime zurückbrächten. Shadowplay (1994)
If they could get a washing machine to fly... my Jimmy could land it.Wenn sie eine Waschmaschine zum Fliegen brächten, könnte mein Jimmy sie landen. Apollo 13 (1995)
I just mean if you'd just... be with her a little.Wenn Sie vielleicht etwas... Zeit mit ihr verbrächten. Carrington (1995)
I was told they were violent and dangerous and had to be kept isolated, so they wouldn't get loose and kill us, which is exactly what they did, but we brought it on ourselves.Man sagte mir, sie seien gewalttätig und gefährlich. Man müsste sie isolieren, sonst brächten sie uns alle um. Und genau das taten sie. Alliances (1996)
Do you really believe that your family and friends are capable of that?Glaubst du, deine Familie und deine Freunde brächten das fertig? Remember (1996)
You could conceive naturally 1, 000 times and never get such a result.Selbst 1.000 Zeugungsversuche brächten kein solches Ergebnis. Gattaca (1997)
Perhaps if we spent some time together you might begin to understand.Verbrächten wir etwas Zeit miteinander, würden Sie das vielleicht verstehen. Behind the Lines (1997)
Let's assume there are documents connecting PG and E Hinkley and Corporate and they know about them.Nehmen wir an, es gäbe Dokumente, die PG E Hinkley und die Firmenzentrale in Verbindung brächten, und die Zentrale weiß das. Erin Brockovich (2000)
If you could find a way to carry your individualities into the real world-- to wake up from your regeneration cycles with your memories intact-- you could begin to undermine the Borg's control over you.Wenn Sie Ihre Individualität in die reale Welt einbrächten, von Ihrem Regenerationszyklus mit intakter Erinnerung aufwachten, könnten Sie die Kontrolle der Borg untergraben. Unimatrix Zero (2000)
And in the future, I would appreciate it if you didn't make my wife cry.Und zukünftig würde ich es schätzen, wenn Sie meine Frau nicht zum Weinen brächten. Brian's Song (2001)
It might be better if you dropped it off yourself.Es wäre besser, Sie brächten ihn vorbei. The Tuxedo (2002)
What if Wanda the dispatcher and I just started spending all this time together?Was wäre, wenn Wanda, die Disponentin, und ich viel Zeit miteinander verbrächten? Business Affairs (2002)
He will be taken to the base camp by the StargateSie brächten ihn ins Basislager am Stargate, Last Stand (2002)
- You'd spent the rest of your life in prison.- Den Rest lhres Lebens verbrächten Sie im Gefängnis. The Professional (2003)
"And further on a group of Grecian girls... the first and tallest her white kerchief waving... were strung together like a row of pearls... linked hand in hand and dancing, each too having down her white neck... long floating auburn curls, the least of which would set ten poets raving... their leader sang and bounded to her song, with choral step and voice... the virgin throng.""Und etwas weiter ein Reihe griechischer Mädchen, die erste und größte mit wehendem weißen Halstuch, aneinandergereiht wie Perlen, die Hände haltend und tanzend, ihren Nacken hinab fließende rotbraune Locken, welche zehn Dichter zum Schwärmen brächten, ihre Anführerin sang und tanzte nach ihrem Lied mit choralem Gesang die jungfräuliche Schar." Goldfish Memory (2003)
And I thought you were finally convinced Crichton's wormholes would get you home.Und ich dachte, du wärst endgültig überzeugt, Crichtons Wurmlöcher brächten dich nach Hause. Prayer (2003)
Uh, I guess they thought if you had money, you wouldn't be spending your golden years living in their cellar.Und Sie dachten sich, wenn Sie Geld hätten, verbrächten Sie Ihr Leben nicht im Keller. S'Poor House (2003)
News for the "Reader's Digest" bunch, I call it. The "just give us the gist of it" magazine masquerading as a real news outlet.Ich würde sagen, Nachrichten für Rea der's-Digest-Abonnenten, sie tun, als brächten sie Neuigkeiten und konzentrierten sich aufs Wesentliche. The Nanny and the Professor (2004)
It would all work out.Ich hoffte, wenn wir alle Zeit miteinander verbrächten, würde sich alles einrenken. Roman Holiday (2007)
Maybe daisies To brighten up the roomGänseblümchen vielleicht, brächten hier Fröhlichkeit hinein. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
He said they take him to the yard at 8.Er sagte, sie brächten ihn um 8 Uhr in den Hof. Felon (2008)
I believed you come with napkins.- Ich dachte, Sie brächten mir meine Windeln. What No One Knows (2008)
Even if I could, you take away a Mexican child... the chance of survival.Selbst wenn das möglich wäre, brächten Sie ein mexikanisches Kind um eine lebensrettende Möglichkeit. Inhale (2010)
We didn't think we would bring Fords to a standstill.Dass wir Ford zum Stillstand brächten. Made in Dagenham (2010)
Wouldn't it be wonderful, Diego... To bring light to the worlds once and for all?Wäre es nicht wundervoll, Diego, wenn wir Licht in die Welten brächten, für immer und ewig? Unvanquished (2010)
By "kind of" he means that they'd kill us if we ever rode one, so...Damit meint er, sie brächten uns um, wenn wir drauf säßen... The Kids Are All Right (2010)
If you spend half the time in the gym who are reading the paper ...Verbrächten sie nur halb so viel Zeit mit einer Zeitung wie beim Fitness... Hun-ulven (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top