ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bloße

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bloße-, *bloße*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
BLOSE

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bloße Haut { f }; nacktbuff [Add to Longdo]
Auge { n } [ anat. ] | Augen { pl } | ein Auge zudrücken | mit aufgerissenen Augen | mit bloßem Auge | unter vier Augen | unter vier Augen | jdn. aus dem Auge verlieren [ übtr. ] | mit einem blauen Auge davonkommen [ übtr. ]; glimpflich davonkommen | Augen mit schweren Liderneye | eyes | to turn a blind eye | saucer eyed | with the naked eye | between you and me and the gatepost | in private | to lose sight of sb. | to get off cheaply; to get off lightly | hooded eyes [Add to Longdo]
Gedanke { m }; Denkweise { f } | in Gedanken | bei dem Gedanken an | in Gedanken versunken | in Gedanken versunken sein | sich über etw. Gedanken machen | sich über etw. keine Gedanken machen | sein einziger Gedanke | schwarze Gedanken | finstere Gedanken | der bloße Gedanke daran | der leitende Gedanke | der Gedanke zähltthought | in thought | at the thought of | absorbed in thought | to be sunk in thoughts; to be lost in thought | to be concerned about sth. | to be unconcerned about | his one thought | glum thoughts | dark thoughts | the very thought of it | the leading thought | it's the thought that counts [Add to Longdo]
Kleinigkeit { f }; Bagatelle { f }; Lappalie { f } | Kleinigkeiten { pl }; Bagatellen { pl }; Lappalien { pl } | eine bloße Lappalietrifle; petty little matter | trifles | a mere nothing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But furs feel so good under bare feet.Pelze fühlen sich unter bloßen Füßen so gut an. Bonjour Tristesse (1958)
I SENT HIM FOR THE PART WITH THE PRODUCER, Der Schlag war so heftig, er kann es nicht mit bloßen Händen getan haben! How to Make a Monster (1958)
We're not ordinary space jockeys.Wir sind keine bloßen Reiseführer! Queen of Outer Space (1958)
It's been stated you were bare-legged in the bar.Es wurde gesagt, dass Sie bloße Beine hatten. Anatomy of a Murder (1959)
The very sight of this man will give her convulsions.Der bloße Anblick dieses Mannes beschert ihr Krämpfe. A Breath of Scandal (1960)
With machetes and bare hands against guns?Mit der Machete und bloßen Händen gegen Gewehre? The Magnificent Seven (1960)
Item 1: for just thinking what you just said you're in real trouble.Der bloße Gedanke ans Aussteigen schadet dir. Blast of Silence (1961)
He almost killed a man with his hands.Er wollte einen Mann mit bloßen Händen töten. The Devil at 4 O'Clock (1961)
Approximately how far away are they, Mr. Turner?Können Sie sie schon mit dem bloßem Auge sehen, Mr. Turner? Master of the World (1961)
At the moment, my main comfort is your presence.Im Augenblick genügt mir lhre bloße Anwesenheit. Mysterious Island (1961)
You hate the sound of it.Schon der bloße Klang. Barabbas (1961)
And now, ladies... and now, ladies and gentlemen i believe the most unique trick of all i shall raise this entire building with my bare hands.Und jetzt, verehrte Damen... Und jetzt, verehrtes Publikum, kommt der beste Trick von allen, denn ich werde das gesamte Haus mit bloßen Händen anheben. Mr. Dingle, the Strong (1961)
You see, Jules, to understand this extraordinary seduction by mail, you have to have known the violence of trench warfare, that collective madness where death is present every moment.Sehen Sie, Jules, um diese Hochzeitsnacht durch bloße Worte zu begreifen, muss man die Gewalt des Stellungskrieges kennen. Den kollektiven Wahnsinn und den ständig drohenden Tod. Jules and Jim (1962)
I wanted to kill him with my bare hands, slow.Ich wollte ihn mit bloßen Händen umbringen, ganz langsam. Cape Fear (1962)
But I do know the difference between just ferrying passengers and running a cruise.Aber ich kann zwischen bloßer Passagierbeförderung und einer Kreuzfahrt unterscheiden. Carry on Cruising (1962)
It's in our noble tradition that we conquer the wilderness with nothing but our bare hands and stout hearts.Es hat schließlich Tradition, die Wildnis mit bloßen Händen und starkem Herzen zu bezwingen. How the West Was Won (1962)
King Kong has the strength to tear Tokyo apart with his bare hands.King Kong besitzt die Kraft, mit bloßen Händen Tokio komplett zu zerstören. King Kong vs. Godzilla (1962)
I don't think you could handle me barehanded.Mit bloßen Händen schaffen Sie mich nicht. Ride the High Country (1962)
It's just that they need a court to try to keep an eye on things and... too much for one man.Schon das bloße Sitzen, um alles zu überwachen, ist unerträglich. The Trial (1962)
That man is dangerous enough to kill with his bare hands.Der Mann ist gefährlich genug, um mit bloßen Händen zu töten. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)
But just one little thing like this and we're up the creek without a paddle.Wenn das rauskommt, rudern wir mit bloßen Armen gegen den Strom. The Great Escape (1963)
It's a sight worse to see than to think about.Ein üblerer Anblick als der bloße Gedanke daran. Hud (1963)
You portrayed me as a fool.Du hast es gewagt, einen Artikel gegen mich zu schreiben, in dem du mich lächerlich machst und mich zu einem bloßen Schreckgespenst stempelst! Fantomas (1964)
Is it not monstrous, that this player here, but in a fiction, in a dream of passion, Ist's nicht erstaunlich, dass der Spieler hier bei einer bloßen Dichtung, einem Traum der Leidenschaft vermochte seine Seele Hamlet (1964)
I must be cruel, only to be kind.Zu Grausamkeit zwingt bloße Liebe mich. Hamlet (1964)
Mr. Ling, it is merely a matter of timing...Mr. Ling, es ist bloßes Timing... Goldfinger (1964)
Did it in there, you know, with his bare hands.Da drin hat er sie mit bloßen Händen erwürgt. Murder Most Foul (1964)
Why? He hated the idea of the fresco.Er hasste die bloße Vorstellung der Fresken. The Agony and the Ecstasy (1965)
That's an assumption, Baron.Bloße Vermutung. The Great Race (1965)
Let me break him in half with my bare hands.Lasst ihn mich mit bloßen Händen in Stücke reißen. My Hero? (1965)
I don't think you're gonna break anybody in half with your bare hands.Ich glaube nicht, dass du irgendwen mit bloßen Händen in Stücke reißt. My Hero? (1965)
Oh, Bruno, baby, we're not gonna let some old bugs you can't even see with the naked eye keep you down, hmm, are we?Oh, Bruno, diese Bakterien, die man nicht mal mit bloßem Auge sieht, dürfen dich nicht fertigmachen, hmm? Shoot to Kill (1966)
The good monk guaranteed me health, then we're going to Taranto where... there's an army and many boats, we're going to the Holy Land to fight...Der gute Mönch hat mir Gesundheit versprochen. Gehen wir nach Tarento wo... eine Armee wartet und es viele Schiffe gibt. Danach ziehen wir ins Heilige Land, wo wir mit bloßen Händen gegen die Afrikaner kämpfen. For Love and Gold (1966)
The yacht we thought we saw was a mere illusion.Die Jacht, die wir zu sehen glaubten, war bloße Illusion. Batman: The Movie (1966)
No guns, no tanks, no friends, nothing. People fighting with bare hands for a piece of desert because it's the last place on this whole earth...Sie kämpfen mit bloßen Händen um ein Stück Wüste, den letzten Ort, der ihnen bleibt. Cast a Giant Shadow (1966)
Nothing big enough to be seen with the naked eye.Zu klein, um ihn mit bloßem Auge zu sehen. Fantastic Voyage (1966)
- Only to the naked eye.- Nur fürs bloße Auge. Fantastic Voyage (1966)
I'll kill him with my bare hands.Ich erwürge ihn mit bloßen Händen. Nevada Smith (1966)
It'll be a long ride on your bare bottom.Es ist ein langer Ritt auf bloßem Hintern. The Professionals (1966)
In those days you fought the river with your bare hands and your guts.Damals hat man mit bloßen Händen und Mut gegen den Fluss gekämpft. Countdown for Paula (1967)
Not to a jeweler's eyepiece, but to the naked eye it might get by.Nicht unter der Lupe, aber mit bloßem Auge vielleicht schon. A Bullet for Hedley (1967)
Yeah, well, if he needs any help, I'll hold the bloody Germans up with me bare hands.- Wenn er Hilfe braucht, halte ich die verdammten Deutschen mit bloßen Händen auf. One in Every Crowd (1967)
Because DuBruis is powerful and influential, he cannot be arrested on suspicion alone.Da DuBruis ebenso mächtig wie einflussreich ist, kann er nicht auf bloßen Verdacht hin festgenommen werden. The Money Machine (1967)
Bare-handed against the Gorn I have no chance.Mit bloßen Händen habe ich gegen den Gorn keine Chance. Arena (1967)
The mere presence of beings like yourselves is intensely painful to us.Die bloße Gegenwart von Wesen wie Ihnen ist sehr quälend für uns. Errand of Mercy (1967)
With your bare hands?Mit bloßen Händen? Adam and Jenny (1968)
It is merely a science, the science of causing change to occur by means of one's will.Es ist ganz einfach eine Wissenschaft. Eine Wissenschaft die Änderungen herbeiführt durch die bloße Kraft des Willens. The Devil Rides Out (1968)
A vagrant couldn't do all this!Ein bloßer Vagabund hätte das niemals... Kill! (1968)
You're jealous. You tried to kill me with your bare hands.Sie wollten mich mit bloßen Händen töten. By Any Other Name (1968)
What Spock saw when he looked at Kollos with his naked eyes.Was Spock mit bloßem Auge sah... Is There in Truth No Beauty? (1968)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top