ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

blieb

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -blieb-, *blieb*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Sit down.- Hier geblieben! Horse Feathers (1932)
Hold that thought.Merk dir wo wir stehen geblieben sind. And the Extra Work (2013)
As you see, only old men, women and children are left in the village, who can't wear arms.Sie sehen, im Vorwerk sind nur alte Leute, Frauen und Kinder geblieben, die keine Waffe tragen können. Tikhiy Don (1957)
We're left all alone now.Wir sind allein geblieben. Tikhiy Don (1957)
I couldn't even keep the darn thing lit.Die verdammte Pfeife blieb nicht mal an. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
I couldn't keep my pipe lit, and now I'm out.Meine Pfeife blieb nicht an und jetzt bin ich raus. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
I couldn't keep it lit.Sie ist nicht angeblieben. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
I know now why I couldn't keep it lit. Yeah.Ich weiß jetzt, warum sie nicht angeblieben ist. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
They won't take him back.Ich freue mich, dass Sie der Alte geblieben sind. Witness for the Prosecution (1957)
It won't change you.Du bliebest unverändert. Montparnasse 19 (1958)
I saw a crowd there, and I stopped to look.Und da sah ich eine Menschenmenge und blieb stehen. Inspector Maigret (1958)
I must have stayed around... 10 minutes or so.Ich bin ungefähr zehn Minuten geblieben. Inspector Maigret (1958)
So where was I?Wo war ich denn stehen geblieben? Inspector Maigret (1958)
They found what was left of it on the rocks by the ocean.Alles, was vom Boot übrig geblieben war, fand man an der Küste. Disappearing Trick (1958)
Yeah, so, you know, stopping this train tonight, out in that storm, it... Oh, I just felt like I've been here before sometime, Mr. Templeton.Und als wir mitten in der Nacht auf den Gleisen stehen geblieben sind, bekam ich das Gefühl, als hätte ich all das schon einmal erlebt. Don't Interrupt (1958)
You can almost see the ghosts trailing behind him.Außer der Erinnerung ist ihm nichts geblieben. Little White Frock (1958)
Not much, you think. Not much to have left after so many years.Es ist nicht viel übrig geblieben aus meiner Glanzzeit. Little White Frock (1958)
Missed a lot in life, I suppose, but maybe I was spared a lot, too.Sicherlich habe ich einiges versäumt, aber vielleicht ist mir auch vieles erspart geblieben. The Right Kind of House (1958)
Michael stayed at home that whole summer.Michael blieb den ganzen Sommer zu Hause. The Right Kind of House (1958)
He said she suffered some kind of shock and is remaining to recuperate.Er schrieb, sie erlitt einen Schock und bliebe, um sich zu erholen. Another Time, Another Place (1958)
Why you wanted to be friends... why you helped with the broadcasts, and why you stayed in the house.Warum du dich mit mir anfreunden wolltest, wieso du mit den Berichten halfst und weshalb du im Haus bliebst. Another Time, Another Place (1958)
Now there's Blackie...Bliebe noch Blackie... The Big Country (1958)
And then we could have the Big Muddy all in the family, huh?Und die Big Muddy bliebe dann in der Familie, nicht? The Big Country (1958)
And this is all that's left?Und mehr ist nicht übrig geblieben? The Blob (1958)
Anne stayed.Anne blieb. Bonjour Tristesse (1958)
The great Pollitt Enterprises stuck in the...Die Pollitts... im Dreck steckengeblieben. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
We've known each other all my life and we're strangers.Wir blieben uns ein Leben lang Fremde. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
The great Pollitt Enterprises stuck in the...Die Pollitts... im Dreck steckengeblieben. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
We've known each other all my life and we're strangers.Wir blieben uns ein Leben lang Fremde. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
- Why didn't you do it?- Warum bist du nicht geblieben? Cowboy (1958)
He came to pay his last respects and he remained to share them.Er kam, um seine letzte Ehre zu erweisen und blieb, um ihr Schicksal zu teilen. Horror of Dracula (1958)
We left the safe-breaker by the armoury dressed... as a policeman.Neben Zeughaus blieb der Schränker, der als... Polizist verkleidet war. Eve Wants to Sleep (1958)
And to some very good people.Und auch der Prominenz blieb's nicht erspart. Gigi (1958)
WAKE UP!Sie ist um 8 Uhr 34 stehen geblieben. How to Make a Monster (1958)
THAT'S WHEN HE RESERVED THE ROOM. DID YOU SEE ANYTHING? HEAR ANYTHING?Er muss ungefähr zu der Zeit gestorben sein, als seine Uhr stehen blieb. How to Make a Monster (1958)
SOME OF YOUR MONSTERS IN A PICTURE, I MEAN-- THEY'RE PLAYING ALL OVER TOWN. NOW, DO YOU THINK A WEIRDY LIKE THATAber unter Creme und Farbe blieben sie immer Darsteller, die eine Rolle spielten. How to Make a Monster (1958)
I once stayed over an extra day in Liverpool because you were billed to appear, but performance was canceled.Ich blieb Ihretwegen sogar 1 Tag länger in Liverpool. Dann wurde die Vorstellung abgeblasen. Indiscreet (1958)
Why do you think it's more right for Sixpence to stay with them?Warum denken Sie, es wäre besser, wenn Sixpence bei ihnen bliebe? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
An empty man needs sons.Ich blieb bei ihm. Ein einsamer Mann braucht Söhne. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Now, if I had been Clint and I really wanted to find myself some Indians, I'd have stayed right here.An Clints Stelle wäre ich hiergeblieben, wenn ich Indianern begegnen wollte. The Law and Jake Wade (1958)
When all the others left, I stayed behind, because I knew you would come.Als alle anderen flohen, blieb ich zurück, denn ich wusste, du würdest kommen. Me and the Colonel (1958)
Of course the child was alone one day.Naturlich blieb das Kind eines Tages allein. Mädchen in Uniform (1958)
Where's your sense of economy?Wo bliebe da die Sparsamkeit? Mädchen in Uniform (1958)
With the romantic poets.Wo sind wir stehen geblieben, Rackow? Mädchen in Uniform (1958)
Where were we?Wo waren wir stehen geblieben? Mädchen in Uniform (1958)
So why did you stay then?Und warum blieben Sie hier? Mädchen in Uniform (1958)
I was told you caused the Chevrolet to stay on the yard.Man hat mir gesagt, der Chevrolet ist auf deine Veranlassung da geblieben. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Not a lot left of my glorious past.Viel ist von meiner ruhmreichen Vergangenheit nicht übrig geblieben. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
My choice was to go there and find him beyond all people.Wäre es nach ihm gegangen, wäre er draußen geblieben. Jenseits aller Schlingen und Tücken in dem tiefen, dunklen Wasser. The Old Man and the Sea (1958)
In the morning, it was blowing so hard... ... that the boats would not be going out.Am Morgen stürmte es und die Fischer blieben zu Hause. The Old Man and the Sea (1958)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Hinterbliebene { m, f }; Hinterbliebenersurviving dependant [Add to Longdo]
Hinterbliebenen { pl }the bereaved [Add to Longdo]
Rest { m }; Restbestand { m }; Übriggebliebene { n } | Reste { pl }; Restbestände { pl }remainder | remainders [Add to Longdo]
aufbleiben | aufbleibend | aufgebliebento sit up | sitting up | sat up [Add to Longdo]
ausgebliebenstayed away [Add to Longdo]
ausruhen; ruhen; bleiben | ausruhend; ruhend; bleibend | ausgeruht; geruht; geblieben | ruht aus; ruht; bleibtto rest | resting | rested | rests [Add to Longdo]
bleiben; verbleiben; übrig bleiben | bleibend; verbleibend; übrig bleibend | geblieben; verblieben; übrig gebliebento remain | remaining | remained [Add to Longdo]
bleiben | bleibend | geblieben | er/sie bleibt | ich/er/sie blieb | er/sie ist/war geblieben | ich/er/sie bliebeto stay | staying | stayed | he/she stays | I/he/she stayed | he/she has/had stayed | I/he/she would stay [Add to Longdo]
bleiben; erwarten | bleibend; erwartend | gebliebento abide { abode, abided; abode, abided } | abiding | abode [Add to Longdo]
dabeigebliebenstayed with [Add to Longdo]
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben | dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend | gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben | dauert; währt | dauerte; währteto last | lasting | lasted | lasts | lasted [Add to Longdo]
fernbleiben von | fernbleibend | ferngebliebento absent oneself from | absenting | absented [Add to Longdo]
gestrandet; stecken geblieben; steckengeblieben [ alt ]stranded [Add to Longdo]
hängen geblieben; hängengeblieben [ alt ]got caught [Add to Longdo]
haften; haften bleiben; haftenbleiben [ alt ] (an; auf) | haftend; haften bleibend; haftenbleibend | gehaftet; haften geblieben | haftet; klebtto stick { stuck; stuck } (to) | sticking | stuck | sticks [Add to Longdo]
hinterbliebenbereaved [Add to Longdo]
kaltgebliebenkept cool [Add to Longdo]
im Bett liegen geblieben; liegengeblieben [ alt ]stayed in bed [Add to Longdo]
sitzen geblieben; sitzengeblieben [ alt ]stayed down [Add to Longdo]
treu gebliebenuncompromised [Add to Longdo]
übrig geblieben; übriggeblieben [ alt ]remaining; extant [Add to Longdo]
übrig bleibend; übrigbleibend [ alt ]; zurückgeblieben; noch vorhandenresidual [Add to Longdo]
unterbleiben | unterbleibt | unterbliebto remain undone | remains undone | remained undone [Add to Longdo]
unterdurchschnittlich abschneiden; hinter den Erwartungen zurückbleiben | unterdurchschnittlich abschneidend; hinter den Erwartungen zurückbleibend | unterdurchschnittlich abgeschnitten; hinter den Erwartungen zurückgebliebento underperform | underperforming | underperformed [Add to Longdo]
zurückbleiben; verzögern | zurückbleibend; verzögernd | zurückgeblieben; verzögertto lag | lagging | lagged [Add to Longdo]
zugebliebenremained shut [Add to Longdo]
zurück geblieben; rudimentär { adj }obsolete [Add to Longdo]
zurück gebliebenbackward [Add to Longdo]
zurückgeblieben { adj } | geistig zurückgeblieben; geistig behindertretarded | mentally retarded [Add to Longdo]
Das Projekt ist in den Anfangsstadien stecken geblieben.The project didn't get beyond the early stages. [Add to Longdo]
Er blieb in einem Lokal hängen.He wound up in a pub. [Add to Longdo]
Wo sind wir stecken geblieben?Where did we break off? [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
遺族[いぞく, izoku] die_Hinterbliebenen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top