ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

biches

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -biches-, *biches*, biche
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Mercury Bichlorideเมอร์คูรีไบคลอไรด์ [การแพทย์]
Mercury Bichloride Nephrosisเมอร์คิวรีไบคลอไรด์เนโฟรซิส [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-shit. biches-อีเลวระยำ Bad Guy (2001)
I'm telling you that dude just gives me the hibichivis.ฉันกำลังบอกท่านผู้สูงศักดิ์ แค่ให้ hibichivis กับฉัน Madagascar (2005)
Fuck you bich! Fuck you, fuck you!สารเลวเอ้ย แม่งเอ้ย เวนเอ้ย Buried (2010)
Oh, you're the one that's gonna end up being hurt, ma biche, and not by me.โอ้ คุณเป็นคนเดียวที่ถูกทำร้าย The Undergraduates (2010)
Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies was established as a premiere girls' finishing school in 1790.โรงเรียนมิสโรบิชอกซ์ สำหรับเด็กสาวผู้ที่มีพรสวรรค์ เริ่มก่อตั้งโดยเป็นปฐมทัศน์หลังเลิกเรียนของพวกสาวๆ ในปี 1970 Bitchcraft (2013)
Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies.โรงเรียนของคุณโรบิชัว สำหรับหญิงสาวมากความสามารถ Bitchcraft (2013)
You look for a Cajun, name of Robicheaux.คุณมองหา แคจัน ชื่อ โรบินโช The Magnificent Seven (2016)
- Goodnight Robicheaux?ราตรีสวัสดิ์ โรบินโช? The Magnificent Seven (2016)
Mr. Robicheaux, if I'd known it was you, that was your man, นาย โรบินโช ถ้าฉันเป็นที่รู้จักกัน เป็นคุณที่เป็นคนของคุณ The Magnificent Seven (2016)
- Damn fool. - Goodnight Robicheaux?คนโง่ประณาม ราตรีสวัสดิ์ โร บินโช? The Magnificent Seven (2016)
- Goodnight Robicheaux.ราตรีสวัสดิ์ โรบินโช The Magnificent Seven (2016)
You are Goodnight Robicheaux, after all.คุณคือ ราตรีสวัสดิ์ โรบินโช หลังจากทั้งหมด The Magnificent Seven (2016)
With hawks like this?Mit solchen Habichten? The Vikings (1958)
You call that a hawk?Das soll ein Habicht sein? The Vikings (1958)
A slave with a hunting hawk?Ein Sklave mit einem Jagdhabicht? The Vikings (1958)
Too many hawks around here!Hier gibt es zu viele Habichte! The Vikings (1958)
The sparrow's flying south.Ich hab den Spatz dem Habicht ausgeliefert! That Touch of Mink (1962)
How often does the sparrow down the hawk?Der Spatz frisst ja nicht oft den Habicht! That Touch of Mink (1962)
Call Dr Gruber.Der Habicht hat wieder verloren! That Touch of Mink (1962)
And then some morning if i get up and i feel exceptionally ornery, i might have the hawks come down and steal your chickens.Und wenn ich eines Morgens aufstehe und mich richtig mies fühle, könnte ich ein paar Habichte rufen, die euch dann die Hühner stehlen. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)
- Labiche, Colonel. Area Inspector.- Das ist Bezirksaufseher Labiche. The Train (1964)
It's a big one, huh, Labiche?Große Sache, was, Labiche? The Train (1964)
I see Labiche is finally giving you a train.Labiche gibt dir endlich einen Zug. The Train (1964)
- What's going on down there, Labiche?- Was geht da unten vor, Labiche? - Sabotage. The Train (1964)
Labiche!Labiche! The Train (1964)
I admire your efficiency, Labiche, and your sense of survival.Ich bewundere Ihre Effizienz, Labiche, und Ihren Überlebenswillen. The Train (1964)
Tell me, Labiche. Do you think there will be sabotage attempts on this train?Glauben Sie, dass man versuchen wird, den Zug zu sabotieren, Labiche? The Train (1964)
You agree, don't you, Labiche?Oder, Labiche? The Train (1964)
You, Labiche.Sie, Labiche. The Train (1964)
Labiche!Labiche! The Train (1964)
- Where's Labiche?- Wo ist Labiche? The Train (1964)
Labiche!Labiche! The Train (1964)
- Labiche, where is he?- Wo ist Labiche? The Train (1964)
Sir, Labiche never left the hotel.Labiche hat das Hotel nicht verlassen. The Train (1964)
Labiche, the Colonel is waiting.Labiche, der Oberst wartet. The Train (1964)
Sleep well, Labiche?Gut geschlafen, Labiche? The Train (1964)
Have you ever been to Germany, Labiche?Waren Sie je in Deutschland, Labiche? The Train (1964)
Get Labiche!Finden Sie Labiche! The Train (1964)
Sir! No sign of Labiche, sir.Keine Spur von Labiche. The Train (1964)
Labiche.Labiche. The Train (1964)
Have you seen the man, Labiche?Haben Sie Labiche gesehen? The Train (1964)
- Labiche?- Labiche? The Train (1964)
- Yes, Labiche!- Ja, Labiche! The Train (1964)
Labiche, Labiche.Labiche. The Train (1964)
Colonel, while they search the woods, Labiche can blow another section of the track. And another and another.Während der Wald durchkämmt wird, kann Labiche weitere Gleisabschnitte in die Luft jagen. The Train (1964)
Keep Labiche away from the train for the next four or five miles, till we reach Montmirail, then we will leave him behind.Wenn wir Labiche die nächsten Kilometer vom Zug fern halten, bis wir Montmirail erreichen, können wir ihn abschütteln. The Train (1964)
Labiche or the train.Labiche oder den Zug. The Train (1964)
Labiche!Labiche! The Train (1964)
Does it please you, Labiche?Freut Sie das, Labiche? The Train (1964)
You are nothing, Labiche.Sie sind ein Niemand, Labiche. The Train (1964)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กวาง[kwāng] (n) EN: deer ; doe ; stag ; muntjac  FR: cerf [ m ] ; daim [ m ] ; chevreuil [ m ] ; biche [ f ] ; muntjac [ m ] ; cervidé [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
babich
bichon
habich
bichler
bichler
bichsel
habicht
arabichon
robichaud
robichaux
robicheaux
arabichon's

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Habicht { m } [ ornith. ] | Habichte { pl }gohawk | gohawks [Add to Longdo]
zweifarbigbichrome [Add to Longdo]
Habichtskauz { m } [ ornith. ]Ural Owl (Strix uralensis) [Add to Longdo]
Habicht { m } [ ornith. ]Northern Goshawk (Accipiter gentilis) [Add to Longdo]
Habichtsadler { m } [ ornith. ]Bonelli's Eagle [Add to Longdo]
Elsterhabicht { m } [ ornith. ]Pied Goshawk [Add to Longdo]
Prachthabicht { m } [ ornith. ]Chestnut-shouldered Goshawk [Add to Longdo]
Rotflankenhabicht { m } [ ornith. ]Chestnut-bellied Sparrow Hawk [Add to Longdo]
Salvadorihabicht { m } [ ornith. ]Doria's Goshawk [Add to Longdo]
Bänderhabicht { m } [ ornith. ]Australian Goshawk [Add to Longdo]
Echsenhabicht { m } [ ornith. ]Frances' Sparrow Hawk [Add to Longdo]
Graukopfhabicht { m } [ ornith. ]Sulawesi Crested Goshawk [Add to Longdo]
Weißbauchhabicht { m } [ ornith. ]New Caledonia Sparrow Hawk [Add to Longdo]
Halmaherahabicht { m } [ ornith. ]Gray's Goshawk [Add to Longdo]
Madagaskarhabicht { m } [ ornith. ]Henst's Goshawk [Add to Longdo]
Trughabicht { m } [ ornith. ]Imitator Sparrow Hawk [Add to Longdo]
Rabaulhabicht { m } [ ornith. ]Blue & Grey Sparrow Hawk [Add to Longdo]
Schwarzmantelhabicht { m } [ ornith. ]Black-mantled Goshawk [Add to Longdo]
Mohrenhabicht { m } [ ornith. ]Great Sparrow Hawk [Add to Longdo]
Meyerhabicht { m } [ ornith. ]Meyer's Goshawk [Add to Longdo]
Grauhabicht { m } [ ornith. ]White Goshawk [Add to Longdo]
Aschkopfhabicht { m } [ ornith. ]New Guinea Grey-headed Goshawk [Add to Longdo]
Graubauchhabicht { m } [ ornith. ]Grey-bellied Goshawk [Add to Longdo]
Prinzenhabicht { m } [ ornith. ]New Britain Grey-headed Goshawk [Add to Longdo]
Fuchshabicht { m } [ ornith. ]Red Goshawk [Add to Longdo]
Fidjihabicht { m } [ ornith. ]Fiji Goshawk [Add to Longdo]
Afrikahabicht { m } [ ornith. ]African Goshawk [Add to Longdo]
Schopfhabicht { m } [ ornith. ]Asian Crested Goshawk [Add to Longdo]
Schlangenhabicht { m } [ ornith. ]Madagascar Serpent Eagle [Add to Longdo]
Afrikanischer Habichtsadler { m } [ ornith. ]African Hawk Eagle [Add to Longdo]
Großer Singhabicht { m } [ ornith. ]Pale Chanting-Goshawk [Add to Longdo]
Graubürzel-Singhabicht { m } [ ornith. ]Dark Chanting-Goshawk [Add to Longdo]
Weißbürzel-Singhabicht { m } [ ornith. ]Somali Chanting-Goshawk [Add to Longdo]
Gabarhabicht { m } [ ornith. ]Gabar Goshawk [Add to Longdo]
Langschwanzhabicht { m } [ ornith. ]African Long-tailed Hawk [Add to Longdo]
Habichtfalke { m } [ ornith. ]Brown Falcon [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ちびちび;ちびりちびり[chibichibi ; chibirichibiri] (adv, adv-to) (on-mim) making something last [Add to Longdo]
びしょびしょ(P);びちょびちょ;ビショビショ;ビチョビチョ[bishobisho (P); bichobicho ; bishobisho ; bichobicho] (adj-na, adv, n) (on-mim) saturated; wet through; (P) [Add to Longdo]
びちゃびちゃ[bichabicha] (adj-na, adv, n, vs) splashing; dabbling [Add to Longdo]
セビチェ[sebichie] (n) ceviche; seviche; South American dish of marinated raw seafood [Add to Longdo]
ビチューメン[bichu-men] (n) bitumen [Add to Longdo]
ポリプテルス[poriputerusu] (n) bichir (Polypteridae spp.) (lat [Add to Longdo]
モホロビチッチ不連続面;モホロヴィチッチ不連続面[モホロビチッチふれんぞくめん(モホロビチッチ不連続面);モホロヴィチッチふれんぞくめん(モホロヴィチッチ不連続面), mohorobichicchi furenzokumen ( mohorobichicchi furenzoku men ); mohorovichicchi fur] (n) (See モホ面) Mohorovicic discontinuity [Add to Longdo]
リーフバタフライフィッシュ;クロオビチョウチョウウオ[ri-fubatafuraifisshu ; kuroobichouchouuo] (n) reef butterflyfish (Chaetodon sedentarius) [Add to Longdo]
海老チリ[えびチリ;エビチリ, ebi chiri ; ebichiri] (n) (uk) (abbr) (abbr. of 海老のチリソース煮) stir-fried shrimp in chili sauce [Add to Longdo]
海老茶[えびちゃ, ebicha] (n) maroon; reddish-brown [Add to Longdo]
重クロム酸[じゅうクロムさん, juu kuromu san] (n) (See 二クロム酸) bichromic acid; dichromic acid [Add to Longdo]
準備中[じゅんびちゅう, junbichuu] (n) in preparation; (shop) not yet open for business [Add to Longdo]
伸び縮み[のびちぢみ, nobichidimi] (n, vs) expansion and contraction; elasticity; flexibility [Add to Longdo]
石油備蓄[せきゆびちく, sekiyubichiku] (n) oil reserve [Add to Longdo]
太陽及び地球[たいようおよびちきゅう, taiyouoyobichikyuu] (n) the sun and the earth [Add to Longdo]
二クロム酸[にクロムさん, ni kuromu san] (n) dichromic acid; bichromic acid [Add to Longdo]
飛び違う[とびちがう, tobichigau] (v5u, vi) to flit about [Add to Longdo]
飛び散る;飛散る[とびちる, tobichiru] (v5r, vi) to fly around; to scatter [Add to Longdo]
飛び地(P);飛地[とびち, tobichi] (n) scattered landholdings; detached land; enclave; exclave; (P) [Add to Longdo]
備蓄[びちく, bichiku] (n, vs) emergency stores; stored; reserved; (P) [Add to Longdo]
備蓄米[びちくまい, bichikumai] (n) reserved rice [Add to Longdo]
微地形[びちけい, bichikei] (n) microtopography; microrelief [Add to Longdo]
微衷[びちゅう, bichuu] (n) one's innermost thoughts (feelings) [Add to Longdo]
微調整[びちょうせい, bichousei] (n, vs) minute adjustment; fine tuning [Add to Longdo]
鼻中隔[びちゅうかく, bichuukaku] (n) nasal septum [Add to Longdo]
予備知識[よびちしき, yobichishiki] (n) background knowledge; prerequisite knowledge [Add to Longdo]
予備調査[よびちょうさ, yobichousa] (n) preliminary investigation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
備蓄[びちく, bichiku] Vorratshaltung (fuer_den_Notfall) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top