Search result for

bewiesen

(60 entries)
(0.025 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bewiesen-, *bewiesen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bewiesen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bewiesen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I proved that.Das hab ich bewiesenThe Warriors (1979)
You've proved that you're a benefit to society.Du hast bewiesen, dass du ein Nutzen für die Gesellschaft bist. The Outrage: Part 1 (1980)
Our days swung between hope and despair but somehow we went forward meeting the demands of life in a troubled world proving at home what the war was proving on every front:Wir schwankten täglich zwischen Hoffnung und Verzweiflung, aber irgendwie ging alles weiter und wir lebten unser Leben in diesen schweren Zeiten und bewiesen daheim das, was sich im Krieg an jeder Front zeigte: The Valediction (1980)
We've shownthat if we can work together we can forge a new Britain.Jedenfalls im Grundsätzlichen. Aber die eindeutige Erkenntnis... - Wir haben bewiesen, wir können gemeinsam diese Idee in ein neues Großbritannien integrieren. Jobs for the Boys (1980)
I believe in rewarding those who have shown their absolute loyalty.Es ist richtig, diejenigen zu belohnen, die Treue bewiesen haben. The Medal (1980)
And I've proved there's a market for my kind of thinking.Und ich habe bewiesen, dass es einen Markt für meine Ideen gibt. The Lumberjack (1981)
Better for showing the extent of their care and compassion.Der Bürger fühlt sich wohler, weil er die Tiefe seines Mitgefühls und seiner Anteilnahme bewiesen hat. The Compassionate Society (1981)
One becomes a Permanent Secretary after a life of reliability and integrity.Jemand wird erst Staatssekretär, wenn er sein Leben lang Verantwortungsbewusstsein, Zuverlässigkeit und Integrität bewiesen hat. The Death List (1981)
To put it absolutely bluntly, investigations have proved the existence of documents whose provenance is unestablished but whose effect would be to precipitate a bye-election.- Ich meinte, unverblümt formuliert, Minister, vertrauliche Ermittlungen haben die Existenz gewisser Dokumente bewiesen, deren Herkunft noch geklärt werden muss, die aber im Vollzugsfalle eine Nachwahl erforderlich machen würde. The Death List (1981)
In my day, it was king first, God a_er. And the war to end wars bitterly proved your point.Und der Krieg hat das grausam bewiesenChariots of Fire (1981)
There are even reports, not substantiated but not discredited... of a tribe in central Peru... whose residents included a great number of these... walking dead... who were completely at the will of their master... and they roamed around the mountains killing strangers... and bringing them back to their master.Es gibt sogar Berichte, zwar nicht bewiesen, aber auch nicht unglaubwürdig über einen Stamm in Zentralperu unter deren Mitglieder sich eine große Zahl an herumlaufenden Toten befindet. Sie sind vollkommen dem Willen ihres Meisters unterworfen. Sie schlendern durch die Berge, töten Fremde und bringen sie zu ihrem Meister. Dead & Buried (1981)
Lasalles proved that.Lasalles hat's bewiesenGallipoli (1981)
The notion that man eats man.Das Mythos das Menschen, Menschen fressen hat sie bewiesen, dass dies in der Cannibal Ferox (1981)
... it therefore appears to be evident that, when the defendant, Josselin Beaumont, arrived in Malagasy on the 14th of May, he had the full intention to make an attempt on the life of Colonel Njala, President of the Republic of Malagasy.Dadurch scheint also bewiesen zu sein, dass der Angeklagte Josselin Beaumont, als er am 14 Mai dieses Jahres in Malagawie ankam, die Absicht gehabt hat, ein Attentat auf das Leben von Oberst Njala zu verüben, den Präsident auf Lebenszeit, der Republik von Malagawie. The Professional (1981)
You've shown a great deal of courage.Sie bewiesen viel Mut. Who Finds a Friend Finds a Treasure (1981)
Yeah, you already proved that.Ja, das hast du schon bewiesenSlaves (1982)
If anything's proven him right, it's these last months.Die letzten Monate haben doch bewiesen, dass er Recht hatte. Gandhi (1982)
I may be blinded by my love for him but I believe when we most needed it he offered the world a way out of madness.Vielleicht bin ich erblindet durch meine Liebe zu ihm aber ich glaube als wir es am Nötigsten hatten hat er der Welt bewiesen, wie man aus dem Wahnsinn herauskommt. Gandhi (1982)
The investigation following this incident proved Brousse was involved in a militia, the R.A.G.Die Ermittlungen zu diesem Fall bewiesen, dass Commissaire Brousse eine Parallel-Polizei, der GDR, angehörte. Légitime violence (1982)
My government has proved that it is of the best will.Meine Regierung hat bewiesen, dass sie guten Willens ist. La passante du Sans-Souci (1982)
You have proved your superior intellect... and defeated the plans of Admiral Kirk.Sie haben Ihren überlegenen Intellekt bewiesen und Admiral Kirks Pläne zerschlagen. Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
I firmly believe that back then, using some instinctive intuition, and unlimited by regulations, as a child, I envisioned much greater possibilities about the frontiers of space and time, than the ones I presented later on in practice."Ich bin davon überzeugt, dass eine gewisse naive Idee, der durch Regeln keine Grenzen gesetzt war, mich dazu geführt hat, breitere Möglichkeiten zur Überwindung von Zeit und Raum anzudeuten, als ich sie später in der Praxis bewiesen habe." Zeme roku 2484 (1983)
I'm guilty until proven innocent.Für einen wie ihn bin ich schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist. K.I.T.T. the Cat (1983)
I must say, Laura, I think you're taking Mary's innocence quite well.Sie haben Marys Unschuld ziemlich schnell bewiesen. - Nein. Altared Steele (1983)
You'll have proven the conscious will can be conquered.Sie werden bewiesen haben, dass das Bewusstsein kontrolliert werden kann. If Thoughts Could Kill (1983)
Lee Stetson has proved his driving skills at Le Mans and Monaco.Lee Stetson hat seine Fahrerqualitäten bereits in Le Mans und Monaco bewiesenMagic Bus (1983)
And I plan to see that he is well rewarded.Als er den Verrat erkannte, hat er Mut und Entschlossenheit bewiesenThe Island of the Bloody Plantation (1983)
Someone close to him, his mother I believe, though never proved understandably upset, made a decision.Jemand, der ihm nahe stand, die Mutter wohl, obwohl nie bewiesen... sie war in Sorge und traf eine Entscheidung. The Dresser (1983)
We have actually shown that there is a clock.Wir haben bewiesen, dass es eine Uhr gibt. The Hunger (1983)
We have actually shown that it can be tampered with.Wir haben bewiesen, dass man sie manipulieren kann. The Hunger (1983)
He proved it, but they won't listen.Er hat es genau hier bewiesen. Aber sie hören nicht auf uns. Local Hero (1983)
-Hey. You can't prove that, Rusty. -Ooh.Das ist nicht bewiesen, Rusty. Vacation (1983)
By order of the President of the United States the Distinguished Service Medal is awarded to Captain Virgil I. Grissom who distinguished himself by valor above and beyond the call of duty.Im Namen des Präsidenten der USA... wird Captain Virgil I. Grissom... die Kriegsverdienstmedaille verliehen. Er hat bei der Ausübung seiner Pflicht großen Mut bewiesenThe Right Stuff (1983)
For lack of evidence.Wegen unbewiesener Schuld. Vassa (1983)
If a charge isn't proved, it doesn't necessarily mean that the accused wasn't guilty, does it?Wenn die Schuld nicht bewiesen ist, heißt das nicht, der Beschuldigte sei unschuldig. Vassa (1983)
The ancient superstition that a woman onboard brings bad luck... is now a proven scientific fact.Der alte Aberglaube, dass eine Frau an Bord Pech bringt, wurde inzwischen wissenschaftlich bewiesenYellowbeard (1983)
Sο why dοn't yοu gο and see abοut Bantry's?Es hat meine Aussage schlagend bewiesenPart 1 (1984)
Unproven half-truths.Unbewiesene Halbwahrheiten. Curtain Call (1984)
That's all? An address? What would you prefer?Die Polizei sagt, Marrs sei unschuldig, bis seine Schuld bewiesen ist. Lost Knight (1984)
Without these papers, there's no way of proving... that I'm the heir to the Rutherford estate, correct?Ohne diese Papiere kann nicht bewiesen werden, dass ich Rutherfords Erbe bin, oder? Blue Blooded Steele (1984)
Sounds very much like, uh, you've just proved your own lovely theory, Stetson.Scheint so, als hätten Sie Ihre eigene Theorie bewiesen, Stetson. The Artful Dodger (1984)
Everyone here is innocent until they're proven guilty.Jeder ist so lange unschuldig, bis seine Schuld bewiesen ist. Liberation Day (1984)
You mustn't open them, no matter what happens. If you succeed you'll have shown the gods the courage they demand of their men.Wenn du das schaffst, hast du den Göttern Mut bewiesenWhen the Raven Flies (1984)
- You proved a point.- Genug bewiesenThe Karate Kid (1984)
You make me believe you've been set up... I work to get you out of it... and then, once we prove you're innocent... you split with Cranston and the others and then-Du lässt mich glauben, du wurdest hereingelegt, ich hol dich wieder raus, und wenn deine Unschuld dann bewiesen ist, machst du mit Cranston halbe-halbe und... Forged Steele (1985)
That remains to be proved, Miss Holt.Das muss noch bewiesen werden. Now You Steele It, Now You Don't (1985)
- We're this close to clearing you.Ihre Unschuld ist fast bewiesenStronger Than Steele (1985)
Not one bit of evidence has been brought forth to substantiate those allegations.Diese Anschuldigungen konnten bisher überhaupt nicht bewiesen werden. Flight to Freedom (1985)
Look, we've proven our point.Wir haben bewiesen, dass wir recht haben. Vigilante Mothers (1985)
Unfortunately, you proved it to be a necessary precaution.Leider haben Sie bewiesen, dass es nötig war. The Return (1985)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beweisen; beglaubigen; erproben; prüfen; besagen | beweisend | bewiesen | er/sie beweist | ich/er/sie bewies | er/sie hat/hatte bewiesento prove {proved; proved, proven} | proving | proved; proven | he/she proves | I/he/she proved | he/she has/had proven [Add to Longdo]
bewiesenproven [Add to Longdo]
bewiesenevidenced [Add to Longdo]
unbewiesennonproven [Add to Longdo]
unbewiesenunproven [Add to Longdo]
unbewiesen; unerprobtunproved [Add to Longdo]
zeigen; beweisen | zeigend; beweisend | gezeigt; bewiesen | zeigt | zeigteto display | displaying | displayed | displays | displayed [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  bewiesen [bəviːzən]
     evidenced; proven
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top