ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

betrinken

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -betrinken-, *betrinken*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll get drunk.Ich werde mich betrinken. The Barbarian and the Geisha (1958)
I'd like to go someplace alone with you and get very drunky-poo.Ich möchte mit dir wo hingehen, wo wir allein sind, und mich betrinken. Bonjour Tristesse (1958)
What troubles can you possibly have that warrant 90-proof drowning?Welche Sorgen hast du denn, dass du dich betrinken musst? Rock-a-Bye Baby (1958)
Don't get drunk yet.Betrinken Sie sich noch nicht. Anatomy of a Murder (1959)
Go on back to the bottle, get drunk!Geh zurück zur Flasche. Geh dich betrinken. Rio Bravo (1959)
It means people can live free, talk free, go or come, buy or sell, be drunk or sober.In einer Republik können die Menschen frei leben. Sie können frei sprechen, nüchtern bleiben oder sich betrinken. The Alamo (1960)
Both of them done me a powerful lot of good - gettin' drunk, and gettin' saved.Beides hat mir geholfen - mich zu betrinken und gerettet zu werden. Elmer Gantry (1960)
I won't get drunk.Ich werde mich nicht betrinken. The River Fuefuki (1960)
I just wanted to get away from you, get drunk, get the taste out of me mouth.Ich wollte hier weg und mich betrinken. The Sundowners (1960)
That's all I meant to do.Ich wollte mich nur betrinken. The Sundowners (1960)
BOYS ON A LARK--LAUGHING, JOKING, DRINKING--Herumalbernde Jungs, die lachen, Witze erzählen und sich betrinken... The Last Flight (1960)
She had to be drunk first.Sie musste sich erst betrinken. Carry on Cruising (1962)
The rich get richer and the poor get drunk.Die Reichen werden reicher und die Armen betrinken sich. Requiem for a Heavyweight (1962)
Be careful gentlemen. You'll get drunk.Sie werden sich noch betrinken. A Monkey in Winter (1962)
How can you get drunk like that?Wie kann man sich nur so betrinken? A Monkey in Winter (1962)
-This I vow. If I ever drink again At this excuse of an inn I'll drinkwith folk of noble birth.-ich schwöre, solltich mich je wieder betrinken in einem Gasthaus, wird es mitehrlichen Leuten sein, sittsam, anständig und gläubig. Chimes at Midnight (1965)
But first, have fun, inebriate yourself, do what pleases you.Aber vorher sollst du Spaß haben, dich betrinken, was du willst. Up to His Ears (1965)
They're not interested in nothing but getting drunk and making trouble.Denen liegt nur daran, sich zu betrinken und Ärger zu machen. The Chase (1966)
Don't get drunk!Hören Sie auf, sich zu betrinken! A Man for All Seasons (1966)
Getting drunk.Mich betrinken. The Deadly Affair (1967)
Because you couldn't get drunk at home.Weil du dich nicht zu Hause betrinken konntest. The Deadly Affair (1967)
Don't you have too much already?Hör auf, dich zu betrinken. The Big Gundown (1966)
You'll get drunk if you don't stop.Du wirst dich noch betrinken, wenn du so weiter machst. Ultimate Gunfighter (1967)
You could stay here, get drunk, have some fun.Sie können hier bleiben, sich betrinken, Spaß haben. Hombre (1967)
Next time you decide to go out on a drunk, why don't you pick a nice comfortable gutter?Wenn Sie sich das nächste Mal betrinken, legen Sie sich bequem in die Gosse. Tony Rome (1967)
Well, I think that I'll go and get drunk.Nun ja, ich denke, ich werde gehen und mich betrinken. Targets (1968)
Well, you've all been so gemütlich, I'd love to stay and get loaded, but you know how it is.Sie sind alle so reizend und ich würde mich gerne mit Ihnen betrinken, aber Sie wissen ja, wie es ist. The Gasoline War (1969)
I just want to cry and get drunk.Ich will weinen oder mich betrinken. The Rite (1969)
Who tells you to drink?Es will niemand, dass Sie sich betrinken. Rider on the Rain (1970)
You're getting drunk again, are you?Betrinken Sie sich wieder? Two Mules for Sister Sara (1970)
I'm gonna get very drunk.Ich werde mich total betrinken. Husbands (1970)
He expects me to console her, take her out tonight.Mit ihr ausgehen heute Abend. Darum betrinken Sie sich? Kommandant Gertrude (1971)
Let's all have a drink!Bravo, Zahnloser, jetzt betrinken wir uns! The Decameron (1971)
Some people drown the past in wine.Die einen betrinken sich mit Wein, um zu vergessen. Confessions of a Police Captain (1971)
So watch out. All the steam could make them thirsty.Sieh zu, dass sie sich nicht betrinken, nach der Banja. The Dawns Here Are Quiet (1972)
And tonight you are going to get drunk with a Russian.Und heute Abend betrinken Sie sich mit einem Russen. Scorpio (1973)
And we are going to get drunk, Cross.Und wie wir uns betrinken werden. Scorpio (1973)
- You want to get high on Ripple?-Willst du dich mit Ripple betrinken? Alice Doesn't Live Here Anymore (1974)
You oughta be drunk in Fresno, California.Du kannst dich in Fresno, Kalifornien, betrinken. Bring Me the Head of Alfredo Garcia (1974)
With that money, we can eat and drink all we want!Und davon essen wir und betrinken uns. Lady Snowblood 2: Love Song of Vengeance (1974)
I wish we could get drunk.Ich wünschte, wir könnten uns betrinken. The Sugarland Express (1974)
It takes $15 just to get drunk.Es kostet 15 $, sich nur zu betrinken. Bite the Bullet (1975)
Want to get drunk and fool around?Möchtest du dich betrinken und abschalten? Jaws (1975)
I know so many women who get drunk alone in front of their TV.Ich kenne so viele Frauen, die sich abends allein vor dem Fernseher betrinken. The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
And Bill promises solemnly to never be seen drunk again.Und Bill versprach feierlich, sich nie wieder zu betrinken. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
Let's forget that, Ned and get drunk.Vergessen wir das alles und betrinken uns. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
A few blacks... get drunk, have a fight, kill a man.Einige Schwarze betrinken sich, prügeln sich, töten einen Mann. The Last Wave (1977)
You get drunk every day, huh?Und Sie betrinken sich jeden Tag, hm? The Serpent's Egg (1977)
Everybody could get real drunk on Scotch and have a free time.- Alle könnten sich mit Scotch betrinken. Foxes (1980)
Billy, you're the only son of a bitch I ever knew worth gettin' seriously drunk with.Billy, du bist der Einzige, mit dem es sich lohnt, sich zu betrinken. Heaven's Gate (1980)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich betrinken; sich berauschen | sich besaufend | er/sie besäuft sich | ich/er/sie betrank sich; ich/er/sie berauschte dichto get drunk | getting drunk | he/she gets drunk | I/he/she got drunk [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top