ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bestem

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bestem-, *bestem*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You must testify in all honesty.Sie müssen nach bestem Wissen und Gewissen aussagen. Elevator to the Gallows (1958)
"I do solemnly swear or affirm that I will support and defend... "the constitution of the United States... "and the constitution of the State of Maine against all enemies, foreign and domestic...Hierbei schwöre und gelobe ich, die Verfassung der Vereinigten Staaten und ebenso die Verfassung des Staates Maine... gegen innere und äußere Feinde nach bestem Wissen und Gewissen zu verteidigen... und alle Geheimnisse treu zu bewahren. It Happened to Jane (1959)
And in its prime.In allerbestem Zustand. On the Beach (1959)
I hope that each of you has Voted to the best of knowledge and conscience.Ich hoffe, dass jeder von euch nach bestem Wissen und Gewissen abgestimmt hat. Pontius Pilate (1962)
- We're doing this for Philip, it's for his own good, and yours too.Mr. Beasley, bitte. - Sagen Sie, was wir ausgemacht haben. Es ist nur zu Philips Bestem, und auch zu Ihrem. That Touch of Mink (1962)
Wait, Ι have 200 windows to seΙΙ 95 doors of aΙΙ types, 30 firepΙaces pΙus 1 50 second-hand cars in perfect condition.Halten Sie sich fest. dann habe ich noch 200 Fenster zu verkaufen, ... 95 Türen in allen Ausführungen, 30 Kamine jeder Größe plus 150 Gebrauchtwagen in bestem Zustand. Muriel, or the Time of Return (1963)
- Believe me, it's for Ronnie's good.Es war nur zu Ronnies Bestem, glauben Sie mir. The Witches (1966)
And in beautiful condition.Und in bestem Zustand. Shore Leave (1966)
Now, Martin, Zabrinczski, I want your technical opinion... the best you can come up with.Martin, Zabrinczski, ich möchte Ihre technische Meinung, nach bestem Wissen. Ice Station Zebra (1968)
And these breasts are breasts of solid teak.Und diese Brüste, Sir, Brüste wie aus bestem Teakholz. Countess Dracula (1971)
Romanesque, 13th century, perfect condition.Romanisch, 13. Jahrhundert, in bestem Zustand. Amarcord (1973)
Come in to my den of lechery!Komm in meinen Liebestempel! Season for Assassins (1975)
It's a civilian yacht, flying U.S. flag about 50 feet in length, old but in mint condition.Die beobachtete Yacht fährt unter VS-Flagge. Sie ist ungefähr 15 m lang, alt, aber in bestem Zustand. The Final Countdown (1980)
And I think I believe it will be to Ceddie's benefit...und weil es zu Ceddies Bestem ist. Little Lord Fauntleroy (1980)
But I cannot in good conscience endorse a common highway hangout.Aber ich kann kein Stammlokal mit bestem Wissen befürworten. The Whirlwind (1981)
Oh, it's Mamie's best recipe.Nach Mamies bestem Rezept. The Beginning (1981)
- A real tribunal, to serve justice?Ein Gericht, das gewissenhaft urteilt. - Ja, nach bestem Wissen und Gewissen. Antonieta (1982)
If the tribunal were meticulously resolute, I do not see why not. I believe so.Wenn sie ein ordentliches Gericht bilden, und nach bestem Gewissen urteilen, könnten sie ihn vielleicht auch zum Tode verurteilen. Antonieta (1982)
To the best of my knowledge, Very few. Ready, two.Nach bestem Wissen und Gewissen: The Osterman Weekend (1983)
Pay them off, Mildred, with our heartfelt thanks.Mit bestem Dank. Let's Steele a Plot (1984)
Pledges Kelly, Beth, Marcia and Alison, do you hereby swear that in this last week of your pledge period you will complete your sacred duties to the best of your ability, that you will obey your older and wiser active sisters, Elevinnen Kelly, Beth, Marcia und Alison. Hiermit schwört ihr dass ihr in der letzten Woche eurer Prüfung eure heiligen Pflichten nach bestem Wissen und Gewissen erfüllen werdet. Und dass ihr euren älteren, schon geweihten Schwestern gehorchen werdet was sie auch verlangen, ohne Rücksicht auf die Folgen. The Initiation (1984)
This is rock and reggae radio vice, calling all the brothers and sisters... can you receive me now?Zwölf Schichten von Enzos bestem Lack in Smoking-Schwarz. Phil the Shill (1985)
Excellent. CABEZA:Ja, in bestem Zustand. The Mission (1986)
Top condition.In bestem Zustand. Where No One Has Gone Before (1987)
Those school buses are kept in A1 shape.Diese Schulbusse sind in allerbestem Zustand. The Source (1989)
I'm looking at hard time if I'm caught.199 Kilo von Kolumbiens Bestem. Fruit of the Poison Tree (1989)
"the gateway to the Temple of Love."die Pforte zum Liebestempel." Marquis (1989)
I have followed all of Starfleet's regulations.Ich habe nach bestem Wissen alle Vorschriften beachtet. The Offspring (1990)
I do hereby pledge declare... that I will uphold the Constitution of the United States... that I will uphold the Constitution of the United States... and the Constitution of the State of New York... and the Constitution of the State of New York... and I will faithfully discharge the duties... and I will faithfully discharge the duties... of Police Officer in the New York City Police Department... of Police Officer in the New York City Police Department... according to the best of my ability. according to the best of my ability.Und ich erkläre, dass ich getreu alle Pflichten... eines Polizisten im Dienst von New York erfüllen werde... und den Dienst nach bestem Gewissen ausführen werde. Blue Steel (1990)
The good Lord knows I raised you two the best I know how.Gott weiß, ich habe euch nach bestem Gewissen erzogen. Jungle Fever (1991)
You acted in good conscience.Sie handelten nach bestem Gewissen. Half a Life (1991)
I will truly and honestly conduct myself in the practice of my profession to the best of my skill and ability, so help me God.Ich werde mich in der Ausübung meines Berufes wahrheitsgetreu und recht verhalten, nach bestem Wissen und Gewissen, so wahr mir Gott helfe. The Firm (1993)
We reviewed Serova's research to the best of our abilities.Wir haben nach bestem Wissen und Gewissen gehandelt. Force of Nature (1993)
Please fill out these forms to the best of your ability.Füllen Sie diese Formulare nach bestem Wissen aus. Past Tense: Part I (1995)
This sword is made by finest steel its length is 3 feet 3 inches weight 6 catties and 4 taelsAus bestem Stahl geschmiedet! Dieses Schwert ist sehr scharf! Forbidden City Cop (1996)
It is difficult for me to accept, Captain, but Mr. Suder was telling the truth as he knew it.Mr Suder sagte mir nach bestem Gewissen die Wahrheit. Meld (1996)
Do you solemnly swear that you will support the constitution of the United States faithfully, and conduct yourself to the best of your abilities, so help you God?Schwören Sie, Rudy Baylor, die Verfassung und die Gesetze der Vereinigten Staaten und des Staates Tennessee einzuhalten und Ihren Beruf nach bestem Wissen und Gewissen auszuüben, so wahr Ihnen Gott helfe? The Rainmaker (1997)
We've raised you the best way we know how.Wir zogen euch nach bestem Wissen auf. Practical Magic (1998)
We do have heads, and they are sore... but at the same time filled with the very best of Irish brains.Wir haben 'nen Kopf, und der tut weh. Aber er ist auch gefüllt mit bestem irischen Verstand! Waking Ned Devine (1998)
Neither do I, but I know they have their own agenda, which is not in the best interest of the girls.Ich auch nicht. Aber sie verfolgt Ziele, die nicht in Clares bestem Interesse sind. Anamnesis (1998)
This duty, which I carried out to the best of my ability, took precedence over everything else - my parents, my wife, my children.Diese Pflicht, die ich nach bestem Vermögen ausgeübt habe, hatte Vorrang vor allem anderen - vor meinen Eltern, meiner Frau, meinen Kindern. Extreme Measures (1999)
The Averium is not in Merrin's best interests.Das Averium ist nicht zu Merrins Bestem. Learning Curve (1999)
This is in Drake's best interest.Dies ist in Drakes bestem Interesse. Dragonheart: A New Beginning (2000)
This was a stupid decision, but I did it with the best intentions.Es war eine dumme Entscheidung, aber aus bestem Vorsatz. Jurassic Park III (2001)
"With the best intentions.""Aus bestem Vorsatz." Jurassic Park III (2001)
Some of the worst things imaginable have been done with the best intentions.Einige der schlimmsten vorstellbaren Dinge geschahen aus bestem Vorsatz. Jurassic Park III (2001)
If we both do our jobs to the best of our abilities, by this time tomorrow, it will be like... we never even knew each other.Wenn wir beide unsere Jobs nach bestem Wissen erledigen, wird es morgen um diese Zeit so sein, als wären wir uns nie begegnet. Don't Say a Word (2001)
I can't for the life of me remember the midwife's name.Ich erinnere mich bei bestem Willen nicht an den Namen der Hebamme. The Seagull's Laughter (2001)
I do solemnly swear, that I will uphold the integrity of the office of the President of the United States, faithfully serve my country, to the best of my ability, so help me doc.Ich schwöre, dass ich das Präsidentenamt der Vereinigten Staaten von Amerika getreulich ausüben werde und meinem Land treu dienen werde nach bestem Wissen und Gewissen. so wahr mir Doc helfe. Texx Lexx (2001)
That I will faithfully execute the office..."nach bestem Wissen und Gewissen..." Confessions of a Dangerous Mind (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top