ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

beordert

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beordert-, *beordert*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We got orders to go to the West Pacific, and when we put our nose up north of Iwo Jima...Wir wurden in den westlichen Pazifik beordert. Als wir auftauchten waren wir nördlich von Iwo Jima, und... die Luft war voll mit radioaktivem Staub. On the Beach (1959)
- He was summoned to HQ.- Er wurde ins Hauptquartier beordert. Ivan's Childhood (1962)
The planes are not going to be recalled.Sie werden nicht zurückbeordert. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
Then why haven't you radioed the planes, countermanding the go code?Wieso wurden sie nicht zurückbeordert? Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
Every 00 man in Europe's been rushed in.Jeder 00-Agent in Europa wurde herbeordert. Thunderball (1965)
I have ordered one of our engineering specialists, Ich habe Fachingenieur Klopfer herbeordert. Top Hat, White Tie and Bomb Sights (1965)
Did you see anyone just now?Hast du jemanden ins Arbeitszimmer beordert? The Return of Ringo (1965)
Because, sir, you ordered me to come back here to camp at once.Weil Sie mich umgehend ins Lager zurückbeordert haben. How to Win Friends and Influence Nazis (1967)
Who the hell transferred you here?Wer zum Teufel hat sie hierhin beordert? How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
How would a freighter know we were ordered into this sector?Woher weiß ein Frachter, dass wir in diesen Sektor beordert wurden? Friday's Child (1967)
I was ordered to join the German-American Bund.Man beorderte mich zum deutsch-amerikanischen Bund. Bad Day in Berlin (1968)
They've ordered me home.Sie haben mich nach Hause beordert. Hogan, Go Home (1968)
Mr. Spock, you were not ordered to the Bridge, what is your purpose here?Sie wurden nicht auf die Brücke beordert. Was wollen Sie hier? By Any Other Name (1968)
The commander's suspicion that Starfleet ordered the Enterprise into the neutral zone is unacceptable.Der Verdacht, die Sternenflotte hätte die Enterprise in die neutrale Zone beordert, ist nicht hinnehmbar. The Enterprise Incident (1968)
I say now and for the record that Captain Kirk ordered the Enterprise across the neutral zone on his own initiative and his craving for glory.Ich sage es noch einmal ganz offiziell: Captain Kirk hat die Enterprise aus freien Stücken und seinem Verlangen nach Ruhm und Ehre in die neutrale Zone beordert. The Enterprise Incident (1968)
Major Strauss may be transferred here.Major Strauss wird vielleicht hierher beordert. Standing Room Only (1970)
Ja, the man I ordered to stand guard outside that door.Ja, der Mann, den ich als Wache für diese Tür beordert hatte. The Softer They Fall (1970)
If a peaceful solution is found the fleet will be recalled at once.Wenn eine friedliche Lösung gefunden wird... wird die Marine sofort zurückbeordert. Tora! Tora! Tora! (1970)
Three moving rocket launchers have been moved into this area.Drei mobile Raketenwerfer hierher beordert worden. Rockets or Romance (1971)
Jonathan Livingston Seagull you have been called here to be judged in the sight of your flock.Möwe Jonathan du wurdest hierher beordert, um im Angesicht deines Schwarmes verurteilt zu werden. Jonathan Livingston Seagull (1973)
Our 8:00 flight from Rome has just returned... to check out an engine malfunction.Die letzte Maschine nach Rom wurde zurück beordert ein Düsenaggregat funktionierte nicht richtig. Obsession (1976)
Didn't the Commander order warriors to the bay?Hat der Commander nicht Krieger auf die Landebahn beordert? Baltar's Escape (1979)
Troy, I got a message for us to report to the Galactica:Troy, man beordert uns an Bord der Galactica. Galactica Discovers Earth: Part 2 (1980)
- Woody... we've been ordered back to Paris.Wir sind nach Paris beordert. Condorman (1981)
Now, wait a minute. That was before we were ordered back to Paris, Woody.bevor wir nach Paris beordert wurden. Condorman (1981)
But wasn't it your plan, general, to order this net to the south?Aber Sie haben doch die Abfangjäger in den Süden beordert. Firefox (1982)
I'll have to go home if I can't save the Rear-Admiral.Sehr misslich. Wenn ihm etwas passiert, werde ich zurückbeordert. Project A (1983)
He was called back to Washington.Er wurde nach Washington beordert. Shadow of the Hawke (1984)
They'd always give him their famous... "We've come too far, can't blow the case now" speech.Er war sehr frustriert, dass das FBI ihn nicht zurück beorderte. Heart of Darkness (1984)
I've ordered all assault commanders to the bridge for briefing.Alle Kommandeure sind zum Briefing auf die Brücke beordert. Was ist der Flottenstatus? Dreadnought (1984)
Ham and me got ordered to Nicaragua.Ham und ich wurden nach Nicaragua beordert. Reflections in Terror (1984)
The Leonov has been ordered home immediately.Die Leonov wurde unverzüglich heim beordert. 2010: The Year We Make Contact (1984)
Then one day, Mr. High-and-Mighty Billy Melrose orders me in.Eines Tages beordert mich der Obermotz Billy Melrose in den Innendienst. Burn Out (1985)
The police, in their infinite sensitivity, have ordered me out.Die Polizei hat mich, feinfühlig wie sie ist, herbeordert. A Prisoner of Conscience (1986)
A presidential decree ordering you back to duty.Ein Erlass des Präsidenten, der Sie in den Dienst zurückbeordert. The Delta Force (1986)
The chief was summoned to the bridge.Der Chef ist auf die Brücke beordert. The Naked Now (1987)
And lo and behold, a handsome storyteller... has been summoned to court to entertain the royal family.Und siehe da, ein attraktiver Geschichtenerzähler wurde an den Hof beordert, um die königliche Familie zu erheitern. Hans My Hedgehog (1987)
The lieutenant is in the air, but he has been notified and ordered back to base.Lieutenant Steele ist per Funk zu seiner Basis zurückbeordert worden. Hello and Farewell: Part 1 (1988)
The Enterprise has been ordered to Starbase 74, in orbit around Tarsas Ill.Die Enterprise wurde zur Homebasis 74 beordert, die im Umlauf um Tarsas III ist. 11001001 (1988)
And I have called for reserve forces into this sector.Und ich habe bereits Reservekräfte in diesen Sektor beordert. Suddenly Human (1990)
I had a new guy come in a few months ago. He's been snooping around town.Ich habe einen Mann herbeordert, der in der Stadt rumschnüffelt. Am I a Winner? (1991)
When Starfleet ordered me here, it was with the express command that we work on this as equals.Als ich hierher beordert wurde, wurde gewünscht, dass ich mit Ihnen gleichgestellt diesen Fall aufkläre. The Drumhead (1991)
When I heard the Enterprise went to Krios, I thought I might be forced to endure a few more weeks on Risa.Als die Enterprise nach Krios beordert wurde, fürchtete ich, länger auf Risa bleiben zu müssen. The Mind's Eye (1991)
When I was ordered here, I requested a Bajoran as my First Officer.Als ich hierher beordert wurde, bat ich um einen Bajoraner als Ersten Offizier. Emissary (1993)
The Enterprise has been ordered to the Lapolis system.Die Enterprise wurde ins Lapolis-System beordert. Emissary (1993)
As I'd be called there after the body was discovered, my DNA is at the crime scene.Da man mich nach der Entdeckung der Leiche dorthin beorderte, ist meine DNA am Tatort zu finden. A Man Alone (1993)
Even if Beverly can get back to Federation space, it'll be a few days until Starfleet can get any ships here.Selbst wenn Beverly in den Föderationsraum zurückkehrt, dauert es Tage, bis die Sternenflotte Schiffe hierher beordert. Descent: Part II (1993)
Intelligence has picked up alarming reports from the Romulan Empire. At least 30 warbirds have been pulled from other duties and are headed for the Neutral Zone.Laut Geheimdienst-Informationen aus dem romulanischen Imperium wurden 30 Warbirds von anderen Missionen abgezogen und zur Neutralen Zone beordert. All Good Things... (1994)
Do you remember us being diverted from Farpoint to the Neutral Zone?Wurden wir damals von Farpoint in die Neutrale Zone beordert, All Good Things... (1994)
Capt. Maynard knows the risks he takes every time he orders his ship out.Maynard kennt die Risiken genau, wenn er sein Schiff beordert. A Distant Star (1994)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top