ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

beginnst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beginnst-, *beginnst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't start.Beginnst du schon. Les tricheurs (1958)
Tomorrow you will begin the month of ultimate purification... before you enter the king's household.Morgen beginnst du den Monat der endgültigen Reinigung... bevor du in den königlichen Hofstaat aufgenommen wirst. The Story of Ruth (1960)
You win.Du beginnst. The Hustler (1961)
All I get is complaints!Du beginnst zu fanatisieren. The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
When are you going to start shooting, you bore?- Wann beginnst du mit diesem öden Film? 8½ (1963)
And where does the image I have of you begin?Wo beginnst du? Une Femme Mariée (1964)
You could start a new life.Du beginnst ein neues Leben. The Collector (1965)
When you read you begin withWenn du liest, wie beginnst du? The Sound of Music (1965)
Now she's dead, and you're starting again.Nun ist sie tot, und du beginnst neu. Mademoiselle (1966)
You go first, Cross.Du beginnst, Cross. Day of Anger (1967)
When do you begin again?Wie gehts, mein Mädchen, Wann beginnst du erneut mitzumachen? Lucía (1968)
You're starting...Siehst du, du beginnst... Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
If you start lying...Wenn du zu lügen beginnst... Beg (1971)
You're beginnin' to get the fundamentals of it, son.Du beginnst, die Grundlagen zu verstehen. Vanishing Point (1971)
- Do you want the honours?- Beginnst du? The Last Detail (1973)
It's just like you to get me so worked up and then yawn and say it's bedtime.Es ist spät. Das ist typisch. Du beginnst dieses Verhör... und wenn ich aufgeregt bin, möchtest du ins Bett gehen. Scenes from a Marriage (1973)
Put it round your shoulders or you'll get a chill and complain.Über die Schultern oder du erkältest dich und beginnst zu jammern. Amarcord (1973)
- She's beautiful, isn't she Radar?Sie ist sehr hübsch. Beginnst du, Rador? La comtesse perverse (1974)
You start trouble, and I start bleeding.Du beginnst den Ärger, ich beginne zu bluten. Bite the Bullet (1975)
Bernstein, why don't you finish one story before trying to get on another?Bernstein, beende erst eine Geschichte, bevor du die nächste beginnst. All the President's Men (1976)
Now you're starting to droolDu beginnst zu sabbern Grease (1978)
You're really beginning to get on my nerves.Du beginnst wirklich, mir auf die Nerven zu gehen. Same Time, Next Year (1978)
Sometimes when we're together I feel so close that I don't know where I end and you begin.Wenn wir zusammen sind, fühle ich mich dir so nah... dass ich nicht weiß, wo ich aufhöre, und wo du beginnst. Hanover Street (1979)
You start it off with the green, then stop it with the redDu beginnst mit Grün, und stoppst es mit Rot. Every Man for Himself (1980)
I don't wanna see you start drinking either.Ich will auch nicht, dass du beginnst zu trinken. Smokey and the Bandit II (1980)
After Elliot introduces you... you step over here, and you start with the local forecast.Wenn Elliot dich ankündigt, kommst du her und beginnst mit dem lokalen Wetter. Steele in the News (1983)
If you don't pick up a trade when young, what will happen when you're old?Wenn du nicht in jungen Jahren damit beginnst, was wird dann im Alter aus dir? Fearless Hyena 2 (1983)
And like most of your attacks, you began it on your back, in the slime.Und wie üblich beginnst du deine Angriffe auf dem Rücken, im Schleim. The Champion (1985)
I'm talking like this because you're a pain!- Du beginnst, uns auf den Wecker zu fallen! Three Men and a Cradle (1985)
- What are you going to do?- Was beginnst du? Der fliegende Holländer (1986)
Steph, you start the story, and you girls point to us when you want someone else to take over.Steph, du beginnst die Geschichte und ihr Mädels zeigt auf denjenigen, der sie weitererzählen soll. Our Very First Night (1987)
And you start thinking...Und du beginnst zu denken: Pilot (1987)
Do you always begin conversations this way?Beginnst du Unterhaltungen immer auf diese Art? The Princess Bride (1987)
A daring task, my lord, you are undertaking!Ein kuhnes Werk, Herr, beginnst du Il trovatore (1988)
Just because you start something new doesn't make your memories any less special.Nur weil du etwas Neues beginnst, macht das deine Erinnerungen nicht weniger wertvoll. Triple Date (1988)
You start with an idea in your head.Du beginnst mit einer Idee im Kopf. The Vanishing (1988)
Teeth turn yellow and loose.Du beginnst zu stinken und zu furzen. The Reflecting Skin (1990)
Yet another thing you start that I finish.Noch eine Sache, die du beginnst und ich beende. Sue Casa, His Casa (1990)
You record all the details, day by day, in the style of a personal diary.Gestalt annimmt, beginnst du, alles was passiert, gewissenhaft in einem Tagebuch festzuhalten. La discrète (1990)
You're starting to hear the music.Du beginnst Musik zu hören. White Men Can't Jump (1992)
You begin to count the minutes rather than the days... and you realize that pretty soon you'll be gone.Du beginnst, eher die Minuten als die Tage zu zählen, und realisierst, dass du schon bald nicht mehr sein wirst. Grumpy Old Men (1993)
You're picking up where he left off.Du beginnst dort, wo er aufgehört hat. I've Got a Crush on You (1993)
When you start off each day with a song~ Wenn du jeden Tag mit einem Lied beginnst ~ Greedy (1994)
When you start off each day with a song~ Wenn du jeden Tag mit einem Lied beginnst ~ Greedy (1994)
When you start off each day with a song Big finish!~ Wenn du jeden Tag mit einem Lied beginnst ~ Großes Finale! Greedy (1994)
With a song~ mit einem Lied beginnst ~ Greedy (1994)
You start with your thesis statement and you have to always use transitional phrases.Du beginnst mit der These... und musst dabei immer Übergangssätze verwenden. Higher Learning (1995)
But I think you're starting to find out now that the misery... that you read about is real.Aber du beginnst jetzt zu begreifen, dass das Elend, über das du gelesen hast, real ist. Powder (1995)
You start with the hospitals, I'll check the funeral homes.Du beginnst mit den Krankenhäusern, ich überprüfe die Bestattungshäuser. Super Mann (1995)
But everyone else is dying for you to start fumigating.Aber alle anderen warten schon drauf, dass du mit dem Ausräuchern beginnst. Earth (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top