ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

befassen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -befassen-, *befassen*
Possible hiragana form: べふぁっせん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In just a moment, Lou bookman Will have to concern Himself with survival.Jeden Augenblick wird sich Lou Bookman mit Überleben befassen. One for the Angels (1959)
Of course, one has to study.Natürlich muss man sich damit befassen. Carry On Constable (1960)
I'll make them see the real problems.Ich werde sie zwingen, sich mit den wahren Fragen zu befassen. The Black Monocle (1961)
Something to dwell on and to remember, not only in the twilight zone, but wherever men walk god's earth.Wir müssen uns damit befassen und uns daran erinnern, nicht nur in der Twilight Zone, sondern überall, wo Menschen auf Gottes Erde existieren. Deaths-Head Revisited (1961)
Well, thank goodness we needn't concern ourselves with your judgment.Na Gott sei Dank brauchen wir uns nicht mit Ihrem Urteil befassen. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
I'll tell you, it's my considered opinion and that of my staff that time spent on the Bedouin will be time wasted.Ich darf Ihnen sagen, es ist meine Überzeugung und die meines Stabes dass es Zeitverschwendung ist, sich mit den Beduinen zu befassen. Lawrence of Arabia (1962)
- You only investigate crimes after they've been committed!- Sie befassen sich erst mit Verbrechen, wenn sie geschehen sind! Redhead (1962)
And it is with death and dying that we concern ourselves.Und mit Tod und Sterben befassen wir uns hier. Tales of Terror (1962)
Now, I need a little time to deal with this stinking Krilencu.Ich brauch ein wenig Zeit, um mich mit diesem stinkenden Krilencu zu befassen. From Russia with Love (1963)
You force me to occupy myself with your physical condition.Du zwingst mich dazu, mich mit deiner körperlichen Verfassung zu befassen. Winter Light (1963)
And if you try to use violence a signal from Lady Beltham will activate my bodyguards.Und falls du so töricht sein solltest, Gewalt anzuwenden: Lady Beltham muss nur diesen Knopf drücken und meine Wachen befassen sich mit dir. Fantomas (1964)
I'll only have to take care of your friend the police chief.Ich muss mich nur noch mit deinem Freund, dem Kommissar Juve, befassen. Fantomas (1964)
Sorry, but I don't hang out with just anybody.Ich bin es nicht gewöhnt, mich mit jedem zu befassen. The Troops of St. Tropez (1964)
We have to get along on this:Wir müssen uns damit befassen: The Secret Killer (1965)
Thank you for agreeing with me and we should not waste time on matters that are not strictly scientific.Ich freue mich, über Ihre Zustimmung. Wir wollen keine Zeit mehr verlieren. Und uns mit anderen wichtigen Fragen befassen: unserer Forschungsarbeit! Fantomas Unleashed (1965)
We'll use that trick of yours.So, dann werd ich mich mit dir befassen. Pierrot le Fou (1965)
With the ever-suffering assistants stuck with the paperwork again.Und seine leidgeprüften Mitarbeiter müssen sich mit dem Papierkram befassen. Daktari's Last Hunt (1966)
There's still time for the authorities of your country, to take care of your case.Es hat noch Zeit, bis sich die Behörden mit Ihrem Fall befassen. With the Lives of Others (1966)
It's a sex thing deep down of course. Mostly women go in for it- older women.Es ist natürlich eine Frage des Geschlechts hauptsächlich Frauen befassen sich damit, ältere Frauen. The Witches (1966)
I'd rather get it over with now if the thought's still in your mind.Falls Sie noch die Absichten haben, befassen wir uns gleich damit. Duel at Diablo (1966)
You have three grown-up lawyers handling this case.Drei erfahrene Anwälte befassen sich damit. The Fortune Cookie (1966)
This is the Seventh Commission to inquire into the case of Sir Thomas More, appointed by His Majesty's Council.Dies ist die siebente Untersuchungskommission, die sich im... Auftrag des Kronrats mit dem Fall More zu befassen hat. A Man for All Seasons (1966)
I wonder if you have any on witchcraft or black magic.Haben Sie auch Bücher, die sich mit Zauberei oder schwarzer Magie befassen? The Plague of the Zombies (1966)
We cannot just discuss Horrath.Es wäre zu wenig, sich nur mit Horrath zu befassen. Spur der Steine (1966)
After our war games, I shall teach you respect for the SS.Wenn das Manöver abgeschlossen ist, werde ich mich mit Ihnen befassen. Praise the Fuhrer and Pass the Ammunition (1967)
Hogan, I cannot be bothered with those trifles. I have many more important things to do.Ich soll mich mit dem Krümelscheiß befassen? The Top Secret Top Coat (1967)
- Last night, something we should talk about.Unter Umständen, mit denen wir uns gleich befassen. Where Were You When the Lights Went Out? (1968)
Captain, we must deal with them directly.- Wir müssen uns mit ihnen befassen. The Lights of Zetar (1969)
You will deal with them.Befassen Sie sich mit ihnen. The Way to Eden (1969)
The national library has books on Adam's belly button.Viele Autoren befassen sich mit diesem Thema. Alyse et Chloé (1970)
A village idiot. Tonight we look at the idiot in society.Heute befassen wir uns mit dem Trottel in der Gesellschaft. The Attila the Hun Show (1970)
I'd like to get to know him better. Study him more closely.Ich möchte mich näher mit ihm befassen, ihn etwas besser kennenlernen. Hercules in New York (1970)
Probably Muller will deal with your personal data so he can come to the point.Vermutlich wird sich Müller jetzt schnell mit deinen Personalien befassen, damit er endlich zur Sache kommen kann. The Brutes (1970)
I want you to take full responsibility for the Left flank.Ich bitte Sie, sich völlig mit der linken Flanke zu befassen. Goryachiy sneg (1972)
Are you studying sexual phenomena, too?Befassen Sie sich auch mit sexuellen Phänomenen? Ja. Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972)
Let's just take a good look at the Laverys, buddy boy.Befassen wir uns mal näher mit den beiden Laverys. The Takers (1972)
You know that we work the same lousy hours, see the same lousy people, and we get the same lousy stares if anybody happens to know what we do.Wir haben beide beschissene Arbeitszeiten, befassen uns mit denselben Leuten und werden auf die gleiche Art angestarrt. The First Day of Forever (1972)
If he's found in a third country, Action Service will deal with him.Findet man ihn einem dritten Land, wird sich die Sicherheit damit befassen. The Day of the Jackal (1973)
I'm not able to keep up with all the details myself.Ich kann mich nicht mit allen Details befassen. The Stamp of Death (1973)
Mr Sulu, he is not likely to deal with me or Lieutenant Uhura.Mr. Sulu, er wird sich eher nicht mit mir oder Lieutenant Uhura befassen. The Slaver Weapon (1973)
After he is dead, the two of them will create the victim for my sacrifice.Anschließend befassen wir uns mit Hernandes und dieser Schauspielerin. Du wirst uns dabei helfen! - Ja, Meister! Snuff (1975)
Papa says I'm stupid and should only take interest in... the household.Papa sagt, ich wäre dumm und ich sollte mich... nur mit dem Haushalt befassen. The Promised Land (1975)
I went to bed early reading the current file: "Impotent with unstable mentality".Ich bin schon sehr früh zu Bett gegangen weil ich mit dem Fall einer impotenten Nervensäge befassen musste. Incorrigible (1975)
He appears to have made a study of it, in addition to his other work, hysteria in children.Er scheint sich damit zu befassen. Und mit der Hysterie bei Kindern. The Seven-Per-Cent Solution (1976)
Ja.Sie befassen sich vor allem mit Forschung. The Seven-Per-Cent Solution (1976)
And I'm determined to do something useful.Und ich werde mich unbedingt mit etwas Nützlichem befassen. Unfinished Piece for the Player Piano (1977)
Then he brought me documentation, saying that it wasn't worth writing a report. That did not work.Nach zwei Wochen brachte er die Akten zurück und sagte, es lohne sich nicht, sich damit zu befassen. A Simple Story (1978)
Oh, Gott im Himmell What do I have to do with the squalid affairs of the lower classes?Warum muss ich mich mit den schlüpfrigen Dieneraffären befassen? Death on the Nile (1978)
Today in "Energy in California", we focus on nuclear power, the transformation of matter into energy, that experts tell us may be our best shot at energy selfish-suf...Heute in "Energie in Kalifornien" befassen wir uns mit der Kernkraft. Der Umwandlung von Materie in Energie, von der Experten sagen, sie sei der beste Garant für eine nationale Selbstversof... The China Syndrome (1979)
An idea for a short story about, um, people in Manhattan who are constantly creating these real, unnecessary, neurotic problems for themselves 'cause it keeps them from dealing with more unsolvable, terrifying problems about, uh, the universe.Eine Idee für eine Kurzgeschichte über Leute in Manhattan, die sich ständig diese realen, unnötigen, neurotischen Probleme schaffen, damit sie sich nicht mit ernsten, unlösbaren Problemen befassen müssen wie dem Universum. Manhattan (1979)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einen Blick werfen in; sich flüchtig befassen mitto dip into [Add to Longdo]
sich eingehend befassen (mit)to delve (into) [Add to Longdo]
sich befassen mit; bearbeiten; (Problem, Frage) austragen; (ein Thema) behandelnto deal with [Add to Longdo]
sich befassen mit | befassend | befasst mit | er/sie befasst sich mitto occupy with | occupying with | occupied with | he/she occupies with [Add to Longdo]
sich beschäftigen; sich befassen mitto deal with [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  befassen /bəfasən/
   to occupy with

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top